Вопрос Поттероманам
Сложились звезды так что ребёнок заинтересовался этой сказкой для невыросших взрослых =)
Поэтому вопрос: Какой перевод канонический и/или лучший ?
Сложились звезды так что ребёнок заинтересовался этой сказкой для невыросших взрослых =)
Поэтому вопрос: Какой перевод канонический и/или лучший ?
Автор: Demonflyingfox. Использует Midjourney, Suno и другие ИИ.
Он же автор известного видео Harry Potter by Balenciaga и подобных приколов с Гарри.
Спасибо за шутку про министество, я не рассматривала это в таком ключе) Связь между beefeaters и Death Eaters для меня была очевидна, но тут не угадаешь, что для кого новость, а что нет. Я вот думаю, что поттероманы со стажем уже знают то, чем я сейчас поделюсь, а мне было в новинку.
Наткнулась в сети на такую расшифровку четырёх слов Дамблдора из его приветственной речи в 1 книге. Я думала, что он просто пошутил, произнеся этот рандомный и абсурдный набор после фразы «Я хотел бы сказать несколько слов». Но оказалось, что там есть глубинный смысл)
Nitwit. Олух. Таковыми считают остальных умные, начитанные зубрилки когтевранцы (или Рейвенкло).
Blubber. Пузырь. Здесь имеется в виду тучное телосложение либо отсутствие храбрости. Такими считают остальных гриффиндорцы.
Oddment. Остаток. Слизеринцы считают себя чистокровными и непревзойдёнными, ну а остальные - это так, остаток.
Tweak. В одном из официально изданных переводов - "уловка". Также можно перевести как "насмешка".
Есть и другие варианты расшифровок (цитирую):
««Nitwit» — неуклюжий и доверчивый Пуффендуй, «Blubber» может символизировать хитрость и самовлюблённость Слизерина, «Oddment» — уникальность Когтеврана, а «Tweak» — бесстрашие и находчивость Гриффиндора.
Ещё одна версия связана с предвидением, которым Дамблдор нередко пользовался, и в таком случае слова могут быть тонкой аллегорией: пока дураки («Nitwit») прячутся от реальности, а тщеславные («Blubber») заботятся лишь о себе, те, кого считают лишними или отбросами («Oddment»), берут своё.
В этом контексте фраза становится… предупреждением о Волан-де-Морте, которого считали побеждённым, но он всё это время продолжал действовать в тени».
Но мне первая версия кажется более состоятельной.
Внезапно осознал, что оригинальное название пожирателей смерти (Death Eaters) очень похоже на прозвище церемониальных стражников Тауэра (beefeaters). Кстати, их повседневная форма тёмно-синяя (почти чёрная) с алыми деталями, на некоторых фото выглядит достойной тёмного лорда.
Посмотрел, такая теория есть, официального подтверждения или опровержения (вроде) нет. Для человека, придумавшего шутку "попасть в министерство = смысть себя в унитаз" вполне подходит.
В архивах Русского музея в Санкт-Петербурге были обнаружены черновики произведений Александра Пушкина, посвящённые мальчику-волшебнику Григорию Путятину. Оказалось, что идея написания цикла романов о юном волшебнике возникла у великого поэта незадолго до восстания декабристов.
В оригинальных черновиках главный герой учится в Царскосельской школе чародейства и волшебства «Китежград». Действие романа разворачивается в Петербурге и его окрестностях, а сюжет во многом напоминает первые два тома саги о Гарри Поттере, правда, с некоторыми изменениями.
«Неизвестно, почему именно Пушкин решил не публиковать эти труды. На одной из последних страниц автор сделал пометку: «Чепуха для гимназистов да декабристов». Возможно, причина в том, что автор считал, что его работы будут популярны только в оппозиционной среде и среди молодёжи, и не хотел из-за этого проблем с царской властью», – комментирует главный хранитель архива Русского музея Ольга Васильева.
Следственные органы уже выясняют, могла ли Джоан Роулинг ознакомиться с этими рукописями и использовать идеи Пушкина для создания своей серии книг. Вопрос о плагиате остаётся открытым, однако эксперты Следственного комитета сходятся во мнении, что совпадения слишком очевидны, чтобы быть случайными.
Идея в следующем: перед каждой главой, посвященной учебному году в Хогвартсе, указывается положение факультетов.
У каждого факультета свой камень:
Песочные часы наполнены разными драгоценными камнями — у Гриффиндора рубины, у Когтеврана сапфиры, у Слизерина изумруды и у Пуффендуя алмазы
Это могло повышать интерес к непрочитанной главе, создавать градус напряженного соперничества, да и просто стать ещё одним символом серии, как волшебные палочки, мантии или маховик времени.
Давайте немного поговорим о выборе упомянутого в ролике Фессе (он же маг Кэр Лаэда, он же некромант Неясыть) — персонаже книг российского фантаста Ника Перумова. Фесс, попадая в новый для себя мир, поступает в Академию Высокого Волшебства — практически магический ВУЗ.
Факультет малефицистики, кафедра некромантии пользуется не самым большим почётом, в том числе из-за внешнего вида Декана, следующем образом описанным на местном Распределении:
В этот самый миг тот, кого деканы и народ называли Тёмным, наконец-то, в свою очередь, шагнул вперёд. На сей раз его уродливая, полузмеиная голова была высоко поднята, нечеловеческие глаза горели яростно-жёлтым огнем, в горле клокотало. Чёрный посох описал стремительную дугу, и казалось, конец его оставляет в воздухе быстро гаснущий след какого-то тёмного пламени. Бесцветный шар, на котором не было никакого имени, поплыл через площадь; люди затаили дыхание. Однако он не исчез, подобно шарам других неудачников. Он намертво лёг в подставленную ладонь Неясыти, тотчас же обернувшись положенным по уставу Академии браслетом. Правда, цвет теперь стал другим – и притом именно чёрным, под стать одеянию и посоху декана.
Факультет связан с самыми темными моментами в истории этого мира и это помимо самого не самого аппетитного и безобидного антуража некромантии. Так же, все выпускники Академии Высокого Волшебства должны носить посох, сообразно факультету. У Фесса-Неясыти это черный посох с янтарным навершием в виде черепа. Издали в нём видели будто не ладного юношу, а опасное насекомое.
И мотив существования некромантии в мире Перумова (Равновесие Сил) вполне перекликается с тем, что каждый год четверть юных волшебников распределяются на Слизерин, чтобы эта факультет тоже имелапоследователей. Правда, у российского фантаста есть некая свобода выбора.