Дорога иллюзий
Пять незнакомцев просыпаются посреди безлюдной пустынной трассы. Они не помнят, как оказались здесь, и не знают, как выбраться. Время идёт, а путь к спасению кажется невозможным — каждый из них — человек с собственными тайнами, страхами и мотивами. Смогут ли они объединиться, несмотря на различия и недоверие? Могут ли они положиться друг на друга, когда каждый — потенциальная угроза? А что, если среди них есть тот, кто скрывает свою истинную личность? Кто из них — друг, а кто — враг? И кто из них способен пойти на всё ради выживания?
Глава 1. Мистер Найт
Голова раскалывается так, будто я пил всю ночь напролёт, но я точно помню — приехал домой около десяти вечера после работы. Всё, что я сделал, — это принял холодный душ и разогрел макароны по-флотски. Но сейчас ощущение, будто я проснулся после долгого запоя, хотя в памяти — только тишина квартиры и пустая тарелка.
Яркий солнечный свет больно бьёт по глазам, когда я пытаюсь их открыть. По коже я чувствую лёгкое дуновение ветра. Вокруг — тёплый свет, наполняющий всё пространство, но я всё ещё не могу понять, где я нахожусь и что происходит.
Собравшись с силами, я приподнимаюсь и открываю глаза.
Я нахожусь в каком-то полуразрушенном автобусе без крыши. Кроме меня в нём никого нет, как нет и окон, это просто каркас старого школьного автобуса. Я ощупываю карманы своих брюк, но в них пусто. Выйдя из автобуса, я оглядываюсь по сторонам. По обе стороны трассы — пустыня или степь, простирающаяся до самого горизонта, где редкие кусты и сухие травы мелькают в далёком сиянии. Никаких машин, никаких людей — только тишина, нарушаемая лишь тихим шорохом ветра, который гоняет пыль и сухие листья.
Обочина покрыта трещинами и выбоинами, местами заросла колючими кустами и заброшенными знаками. Время кажется остановленным — ни звука мотора, ни шороха шин. Асфальт серый и гладкий, словно зеркало, отражающее яркое солнце.
«Что за чертовщина тут происходит».
Часы на моей левой руке показывали двенадцать часов дня.
Я прохожу около пары сотен метров вперёд, потом назад, но никаких признаков цивилизации, только бесконечная трасса, которой не видно конца.
Вернувшись к автобусу, я решил осмотреть его более внимательно и на одном из сидений обнаруживаю небольшой чёрный рюкзак.
Внутри лежали две литровых бутылки воды, банка каких-то бобов, три плитки шоколада, маленький перочинный ножик и клочок бумаги, на котором было написано всего лишь три слова: «Не верь Эйвери».
Может быть, это сон? Какого хрена я здесь делаю? Кто такой Эйвери?
Понятно одно: оставаться на месте нет смысла, нужно идти, но куда? Всё-таки это трасса, а значит, тут должны периодически проезжать машины, какие-нибудь дальнобойщики, может быть. Я наобум сделал выбор идти в сторону, куда смотрела «морда» автобуса.
В животе предательски урчало, и в первый же час пути у меня улетели две шоколадки и пол-литра воды. Я шёл уже третий час, но пейзаж вокруг меня не менялся, а главное, никаких машин, никаких заправок, никаких мотелей, ничего.
Я где-то читал, что в среднем расстояние между заправками на трассах составляет от шестидесяти до ста двадцати километров, но иногда может достигать и ста пятидесяти километров.
Если это второстепенная трасса и тут редко проезжают машины, то, по моим подсчётам, если идти со скоростью пять километров в час, до заправки мне идти максимум тридцать часов, но, скорее всего, меньше. Звучало не очень обнадеживающе, но других вариантов не было, а значит, нужно экономить воду.
Пока я шёл, в голове прокручивалось много разных мыслей. Во-первых, как я попал сюда? Если это похищение, то достаточно глупо бросать похищенного человека посередине трассы. Может быть, это какой-то эксперимент? Да не, ерунда, в чём его смысл? Во-вторых, я точно помню, что принимал душ, что переоделся в домашние шорты и футболку, но сейчас я в брюках и своей белой рубашке, в которых каждый день хожу на работу. Кто меня переодел? И зачем? Мне оставили часы, значит, кто-то хочет, чтобы я знал, сколько времени, или следил за ним?
Ещё эта записка…Эйвери…Я не знаю ни одного Эйвери, даже среди отдалённых знакомых.
Сплошные вопросы и ни одного ответа, который мог бы разумно объяснить, что происходит.
К своим тридцати пяти годам я мало чего добился: маленькая студия на окраине Вестфалена, скромная зарплата на должности менеджера в компании по продаже компьютерной техники и неудачный брак длительностью в два месяца. Вот и весь послужной список.
Солнце продолжало напекать, и мне пришлось снять рубашку, чтобы обмотать голову.
Когда время на часах показывало шесть вечера, вдалеке на дороге я заметил нечто, похожее на автобус, поэтому я ускорил шаг.
По мере приближения я понял, что автобус стоит на месте…И что это тот самый автобус, в котором я очнулся.
«Невозможно».
Но это действительно он, без крыши и окон, каркас старенького жёлтого школьного автобуса.
«Этого не может быть, это галлюцинация…Я шёл прямо и никуда не сворачивал».
– Есть кто-нибудь? – я подошёл к открытой двери автобуса и услышал шевеление.
Когда я зашёл внутрь, то на заднем сиденье увидел достаточно тучного мужчину, лет сорока-сорока пяти, с залысиной, его белая рубашка была насквозь мокрая от пота. Он только очнулся и, как и я несколько часов назад, удивлённо озирался по сторонам, пока его взгляд не поймал меня.
– Кто вы? Что вы со мной сделали? – он начал хаотично ощупывать своё тело. – Я ранен? Вы вырезали у меня органы?
– Успокойтесь, пожалуйста, я, как и вы, проснулся в этом автобусе несколько часов назад, и, как и вы, я не знаю, где мы находимся и почему.
– Что за чушь? Кто вы? Что вам от меня нужно? Отвечайте немедленно, или я вызову полицию! – он начал шарить по карманам в поисках телефона.
– Да послушайте же вы, я точно в таком же неведении и точно так же не понимаю, что происходит, и сильно сомневаюсь, что вам оставили телефон, – меня позабавили его нелепые попытки найти телефон, но, когда он крутился вокруг своей оси, я заметил позади него точно такой же чёрный рюкзак, который оставили и мне.
– Зачем кому-то похищать меня? Я обычный офисный планктон, – когда он прекратил поиск телефона, то вновь уставился на меня.
– Вы не слышите, что я говорю вам?!? Я…Не…З-н-а-ю, – я процедил сквозь зубы, этот боров начал меня уже подбешивать, мне казалось, что моё пробуждение было более спокойным. – Вам, как и мне, оставили рюкзак.
Он бросил взгляд в сторону рюкзака, на который я указывал рукой, после чего подошёл к нему и принялся осматривать.
Не знаю, случайно ли так вышло или нет, но он встал таким образом, чтобы мне ничего не было видно, хотя, учитывая его объёмы, это было сделать несложно.
– Ну что там? Вода и еда? – я пытался заглянуть сбоку, но обзор это не улучшило, я лишь на секунду заметил, как он убирает обратно в рюкзак маленький клочок бумажки.
– Да, да, вода и еда, – он быстро закрыл рюкзак и закинул его на плечо.
– Откуда вы…мистер?
– Меня зовут мистер Найт, а как ваше имя? – он улыбнулся и протянул мне свою пухлую руку.
– Я Джейкоб, Джейкоб Хоуп. Так откуда вы, мистер Найт? И что последнее вы помните? – я без удовольствия пожал его вялую мокрую руку.
– Мы с женой сидели в ресторане, в Клептине, это недалеко от центра Мэйра. У нас с ней была годовщина, двадцать лет уже вместе. Я…Я помню, как отлучился в туалет, у меня закружилась голова, наверное, от выпитого вина…А дальше…Дальше не помню ничего, – мистер Найт прищурил глаза, пытаясь напрячь память, но безрезультатно. – А вы, мистер Хоуп?
– Я из Вестфалена, и по воспоминаниям тоже не густо, помню, как после работы принял душ, как поужинал, а дальше пустота.
– Так вы говорите, что проснулись в таком же автобусе несколько часов назад? – мы вышли из автобуса на трассу, и он принялся всматриваться во все направления своими маленькими глазками. Странно, но до меня дошло только сейчас, с чего я взял, что это автобус, в котором я очнулся? Что, если он просто такой же, в конце концов, найти два каркаса школьных автобусов с сидениями и без номеров не так сложно.
– Да, я шёл несколько часов оттуда, прежде чем наткнулся на вас, – я показал ему направление, откуда пришёл.
– И пока вы шли, не было ни одной попутки? Ни одной заправки?
– Ничего.
– Странно всё это…
– Мистер Найт, у вас в рюкзаке не было какой-нибудь записки, может быть? – я решил не ходить вокруг да около, а задать вопрос в лоб.
– Записки? От кого? Там только вода и еда, – начинать знакомство со лжи не лучший выбор.
Я достал из кармана своих брюк перочинный ножик и выдвинул лезвие:
– И вот такого ножика тоже не было?
Он сделал от меня два шага назад:
– Нет, не было! Уберите нож, ради Бога!
Я подошёл к автобусу и нацарапал на двери крестик, чтобы убедиться, что я не сошёл с ума и, если мы вновь на него наткнёмся я смог бы это понять.
– До заката ещё почти два часа, стоит идти дальше, – я убрал нож обратно в карман и, взглянув на мистера Найта, понял, что со своей скоростью ходьбы в пять километров в час можно распрощаться.
– Эм…Может лучше остаться здесь? Вдруг за два часа никого не встретим? Где мы проведём ночь? Посередине трассы? Здесь хотя бы есть автобус с сидениями. А если дикие звери? Автобус какая-никакая защита, – хотя мне и не нравился мистер Найт, но зерно рациональности в его словах было.
– Жаль у нас нет спичек или зажигалки, чтобы развести костёр, когда стемнеет. Ночь может быть холодной, да и непрошенных гостей отгонит.
– Зажигалка есть вообще-то, – он открыл свой рюкзак и достал оттуда бензиновую увесистую зажигалку.
– Значит вам вместо ножика дали зажигалку, думаю, что наш похититель предполагал, что мы встретимся, и дал нам по одной полезной вещи.
Мы собрали несколько сухих веток и, когда стемнело, соорудили небольшой костёр в передней части автобуса, где не было сидений.
После чего я достал банку бобов и принялся готовить себе скромный ужин.
– Вы не голодны, мистер Найт? – он сидел на сиденье в двух рядах от костра и задумчиво смотрел на небо.
– Ни самолётов, ни птиц, абсолютная тишина…Как будто мы в каком-то другом мире…– мистер Найт провёл рукой по воздуху, как будто пытаясь что-то поймать.
– У вас есть дети, мистер Найт? – томатный соус в банке с бобами закипел, и я снял банку с огня.
– Двое, малышке Сьюзи два года, сынишке Мартину девять лет.
– Я хочу, чтобы вы сохраняли ясность ума ради них, мистер Найт, безусловно, ситуация неординарная, но нам нужно оставаться хладнокровными и спокойными.
– Откуда мне знать, что это не вы затащили меня сюда, мистер Хоуп? – он пристально посмотрел на меня.
– Я могу задать вам тот же вопрос, мистер Найт…Но нам нужно доверять друг другу, если мы хотим выбраться с этого шоссе.
Он вновь уставился на небо, и заснул спустя десять минут. Я же, доев бобы, встал и осмотрелся по сторонам. Абсолютная, пугающая пустота и тишина. Ни одного даже крохотного огонька где-то вдали, ничего.
«Как будто мы в каком-то другом мире».
В голове мелькнула мысль о том, чтобы осмотреть рюкзак мистера Найта, но я не решился, ведь в случае, если он проснётся, ни о каком доверии говорить больше не придётся.
Огонь мягко потрескивал в нашем небольшом костре, под эти звуки Морфей увлёк меня в своё царство.
Мне снился странный сон.
Ночь, я стою на берегу озера, вокруг тишина.
«Не верь Эйвери». В голове крутятся слова из записки.
Из мёртвой глади озера медленно возникает нечто, напоминающее человека — искажённое и скрюченное, словно само тело отказывается подчиняться законам природы. Его руки изогнуты назад в неестественных углах, вызывая чувство боли и ужаса. Тонкие пальцы тянутся вперёд, будто пытаясь схватить невидимую жертву.
На его лице одета маска, покрытая трещинами и пятнами старой краски, словно ожившая тень ночного кошмара. Глаза — пустые, чёрные дыры, излучающие холод и бездну, в которых теряется вся надежда. Рот искажён в зловещей, навсегда застывшей ухмылке. Я не могу пошевелиться, ужас сковал меня на месте, а он был всё ближе и ближе.
Ещё пару шагов, ещё мгновение…
Я просыпаюсь в холодном поту. На часах пять утра, солнце только-только встаёт из-за горизонта.
– Мистер Найт, просыпайтесь, нам нужно идти, – я потряс его за плечо, и он нехотя открыл глаза.
– В такую рань? Может, подождём ещё? Вдруг кто-то проедет?
– Вы серьёзно? Вам как будто плевать, что вы находитесь посреди какой-то пустыни! Вы ведёте себя как ребёнок, мистер Найт. Я хочу как можно скорее вернуться домой, а вы можете спать дальше! – я схватил свой рюкзак, вышел из автобуса и пошёл по шоссе.
– Стойте, да постойте же, мистер Хоуп, – он быстро семенил своими короткими ножками, пытаясь меня нагнать. – Конечно мне не плевать! Это всё стресс, я всегда испытывал большой стресс, попадая в экстренные ситуации, будь то незначительная авария или перепалка с незнакомцем в кафе.
Я молча шёл дальше, не сбавляя шаг.
– Да будет вам! Ну извините меня…Записка, я обманул вас, у меня в рюкзаке была записка, – он остановился, тяжело дыша, и я остановился тоже.
– Я знаю, мистер Найт, у меня тоже она была, – я развернулся, подошёл к нему, достал из рюкзака скомканный клочок бумаги и протянул мистеру Найту.
– Не верь Эйвери…Хм…А кто такой Эйвери? – мистер Найт в задумчивости всматривался в буквы на бумаге.
– Может быть, вы, мистер Найт?
– Что? Нет, меня зовут Гленн.
– Но документов то у вас с собой нет, Гленн, чтобы подтвердить свои слова.
– А у вас, Джейкоб Хоуп, есть возможность подтвердить, что вы действительно Джейкоб Хоуп? – мистер Найт достаёт из своего рюкзака записку и протягивает её мне.
«Не верь Алексу».
– А может быть, вы не Джейкоб Хоуп, а Алекс Хоуп? И Хоуп ли вообще? – он с прищуром посмотрел на меня своими свинячьими глазками.
– Вы хотите обвинить меня во лжи?!?
– Как и вы меня!
– Ладно, ладно, мистер Найт, наши прения ни к чему не приведут нас, нам остаётся только довериться друг другу.
– А что, если где-то дальше по трассе есть ещё люди? – он посмотрел вдаль, где виднелась только лишь бесконечная дорога.
– Что ж, тогда нам нужно идти, чтобы это узнать.
Замедлив темп, мы пошли дальше по трассе, мистер Найт рассказывал мне о своих детях, о том, что младшая уже говорит первые фразы, а старшая занимается гимнастикой и весьма успешно выступает на местных школьных соревнованиях.
Я рассказал ему о своём двухмесячном браке, и как застукал свою бывшую жену Сьюзи в трейлере вместе с моим троюродным братом Стивом. О том, как с утра до ночи пропадаю на нелюбимой работе и что кроме стен своей жалкой квартиры и офиса ничего в жизни не вижу.
Так мы прошли почти пять часов, делая каждый час небольшие пятиминутные привалы.
– Я никогда в жизни столько не ходил! – мистер Найт сел на землю и снял свои туфли. – Что это за трасса, где нет ни одной машины!
– Большие участки пустыни Мохаве и Великого Бассейна в Неваде практически не имеют населения, что делает дороги в этих районах очень пустынными, – мои познания по дорогам Америки были ограниченны, но эта информация из кого-то путеводителя почему-то сразу всплыла в голове.
– Хм, на Неваду весьма похоже, как вы думаете, мистер Хоуп, кто это сделал с нами и зачем? – мистер Найт достал уже вторую бутылку своей воды и осушил её на половину.
– Не знаю, у меня в голове не укладывается ни один из вариантов, мы не богаты, не влиятельны, то есть финансовый вопрос можно сразу отметать, каких-либо долгов у меня тоже нет.
– У меня только ипотека за дом, но я мы с женой исправно платим её уже восемь лет, без просрочек. Может быть, какой-то эксперимент? Ну, по типу, сколько может человек протянуть без воды и еды, как он будет выживать и всё такое?
– Слишком много деталей, мистер Найт, люди, которые сделали это, мне кажется, преследуют иные цели, они оставили нам определенный запас еды и воды, часы, ножик, зажигалку, эти дурацкие записки…– я всматриваюсь вдаль дороги, и мои глаза расширяются от удивления. – Не может быть.
– Что такое? – мистер Найт поворачивается в сторону моего взгляда и охает от удивления.
На расстоянии трёхсот метров мы видим какое-то строение, похожее на небольшой придорожный бар.
– Я клянусь, его не было там, когда мы шли, и когда мы остановились, – мистер Найт поднялся с земли.
– Может быть, у нас солнечный удар? Или это мираж? – я тоже не понимал, как это возможно.
– Пойдёмте, скорее, мистер Хоуп, – тучный мистер Найт со скоростью болида Формулы-1 стартанул в сторону бара.
Через пару минут мы были уже около него.
Придорожный бар стоял в тени увядших деревьев, словно забытый временем и людьми. Его облупившаяся вывеска «Бар» скрипела на ветру.
Мы осторожно открыли входную дверь.
Внутри царил гнетущий полумрак, воздух был пропитан запахом сырости, гнили и старых страданий, которые словно впитались в каждую трещину и скрипучую доску.
Барная стойка, покрытая паутиной и пылью, хранила несколько полных бутылок с алкоголем — словно призыв к тем, кто осмелится сесть и выпить, несмотря на заброшенность места.
– Вот это мы удачно зашли! – мистер Найт подошёл к стойке и взял одну из бутылок, я же в это время подошёл к автомату с сигаретами и с силой ударил по нему, из-за чего оттуда вывалилась пачка «Кэмела».
– Медленно поднимите руки вверх и подойдите к окну, чтобы я вас видела! – из темноты проступил женский силуэт, в её руке был револьвер, направленный на нас.
– Спокойно, спокойно, мы не лишь ищем помощи, – я и мистер Найт с поднятыми руками медленно попятились к окну на свет.
– Кто вы? Как вы здесь оказались? – она сделала шаг из темноты, и мы увидели совсем юную девушку, не старше двадцати лет, с длинными тёмными волосами, и большими красивыми зелёными глазами.
– Меня зовут Джейкоб Хоуп, это – Гленн Найт, мы очнулись вчера посередине этого шоссе и не знаем, как попали сюда, а кто вы? – я старался не делать резких движений, видя, как неуверенно девушка держала револьвер. – Мы не враги, опустите, пожалуйста, оружие.
– Джейкоб? Как вы это объясните тогда? – она достала из кармана уже знакомый мне клочок бумажки и бросила мне под ноги.
«Не верь Джейкобу».
– Я…Я не знаю…Говорю же, мы очнулись тут вчера.
– Он говорит правду мэм, если бы он хотел мне зла, то мог бы убить меня ночью, когда я спал, – в разговор вступил и мистер Найт. – Если хотите, мы просто уйдём, только опустите оружие.
Она несколько секунд о чём-то размышляла, после чего опустила револьвер и села на стул за барную стойку:
– Если вы говорите правду, тогда нас уже трое таких, брошенных посередине шоссе.
Мы с мистером Найтом подошли к ней и сели на стулья рядом:
– Как вас зовут, мэм?
Она открыла бутылку бренди и сделала большой глоток прямо из горлышка:
– Энн. Энн Эйвери.