Memes in English
Bro has toys but no friends to play with.
У братишки есть игрушки, но нет друзей, чтобы с ними играть.
Когда все бомбят друг друга, но никкто не приглашает тебя.
Еще больше мемов на английском: Learn English and laugh
Bro has toys but no friends to play with.
У братишки есть игрушки, но нет друзей, чтобы с ними играть.
Когда все бомбят друг друга, но никкто не приглашает тебя.
Еще больше мемов на английском: Learn English and laugh
Похвальное стремление к развитию! Полностью поддерживаю!
Но на своем опыте могу сказать, что э, имея техническое инженерное образование (не математическое), мне сложно было разобраться в алгоритмах решения задач, а без них изучение того же Пайтона так себе затея. Изучал язык и на Степике, и в Специалисте, и по различным прикладным видео роликам, но давалось с трудом, и энтузиазм только уменьшался. А потом прибегнул к помощи ИИ - и это кардинально изменило процесс для меня. Да, я не изучил досконально синтаксис языка и сам не смогу написать сложную программу, но я разобрался в сделал работающий пет-проект, которым меня увлек, и при этом я смог за несколько месяцев вместо изучения синтаксиса языка (за меня это сделал ИИ) создать работающий продукт, понять структуризацию проектов, получить навыки поиск багов, развертывания на сервере, использования git, интеграции с внешними сервисами и его много всяких смежных вещей.
Да, после этого я не стал разработчиком, но я получил то, что мне хотелось - сделал проект своими руками, изучил многие области, до сели мне неизвестные. И все это за гораздо меньшее время, чем потратил на основы изучения языка.
Советую попробовать, но с учётом собственных целей и ожиданий.
Если нужно, поделиться своим скромным опытом.
У меня нет швейцарского ножа, спутниковой связи и кнопки SOS. Зато у меня есть английский. И поверьте, он пригождался чаще, чем можно себе представить.
Расскажу четыре истории из поездок, в которых язык стал спасательным кругом. И не только для меня. Если вам кажется, что английский — это только для резюме и сериалов, просто послушайте, как однажды пилот сдался, чемодан улетел в Китай, а официанты решили, что нас ждет чайная кома.
Вена. Я готова лететь, а самолет — нет. Не то, чтобы он опоздал. Его просто не было. Рейс отменен. Паника, очередь, люди с глазами, как у мокрых котов. Один австриец метался туда-сюда, подбежал:
— Do you speak English?
— Yes, I do. — ответила я, и тут всё завертелось.
Пока мы ждали информацию, выяснилось: пилот всё-таки вылетел. Но почему-то пролетел над Москвой, никого не забрал и… улетел обратно в Австрию. Высадил русских пассажиров в Вене и пошёл домой. Без объяснений, по-английски.
Люди в чужой стране, без денег, без языка. Кто знал английский, тот спасся: нашёл рейс, объяснился на стойке, добрался до гостиницы. Кто не знал, сидел в растерянности. Я помогала, кому могла: одной даме устроила звонок домой. Она стояла, дрожала, говорила: «Папа старый, он с ума сойдёт». В итоге ей дали телефон и даже помогли дозвониться. Мы с ней до сих пор переписываемся.
А багаж?
Переносимся в Париж. Чемодан мой решил, что ему в Китай. Я же — во Франции. Заполнять форму на английском или французском — три листа: ткань, замок, цвет, ленточка, колёсики. Без языка, считай, прощай багаж. Не знаю, что делать человеку, который не владеет иностранным. Мой чемодан, кстати, нашли — в последний день отпуска вернулся из китайской командировки.
Английский — дело тонкое. Особенно если произнести что-то не так.
Курьезов и юмора было много. В книге рассказываю: мой покойный муж, не зная языка, пытался в отеле заказать «четыре пакетика чая». Но у него получилось сорок. Он старался как мог, но вместо «four» сказал «forty». Подхожу — официантки с глазами, как блюдца. Думаю: всё, сейчас вызовут кого-нибудь — для хорошего дела 40 пакетиков чая не попросят.
К счастью, обошлось. Нам принесли горку пакетиков, официантки с опаской поглядывали, но санитаров не вызвали. Мы, конечно, напились чаю на неделю вперёд. Английский спас даже там, где сам «развел» панику.
Италия. Я — счастливая, в стране моей мечты, лечу домой. Ко мне в аэропорту подходят две милые девушки:
— Мы проводим опрос. Как вам Италия?
— Обожаю! — рассказываю им, где была, в каких отелях останавливалась. Они мило улыбаются, подарили блокнотик и ручку. Просят телефон — «на случай уточнений».
Телефон — домашний. У меня тогда ещё мобильника не было. А дома мама, которая не говорит по-английски, знает лишь несколько вежливых фраз.
Через день ей звонят и говорят что-то трагичное: якобы её дочь умирает и надо срочно переслать деньги. Что мама отвечает?
— Thank you very much. It's very good.
Я потом спрашиваю:
— Мам, а ты поняла, что они сказали?
— Нет, но девушка так волновалась, я решила: пусть успокоится.
Ко мне как-то пришла ученица — взрослая женщина, трое детей. Решила учить английский после отпуска в Турции.
Она с детьми зашли в кафе, чтобы купить попить. В меню слова: cherry, vanilla. Знакомые, в общем, вкусы. Она заказала троим. Ей уточняют — «Are you sure? For kids too?» Она: «Yes, yes. Каждому».
Принесли шесть кальянов. Для неё и детей.
— Я не чувствовала себя такой дурой никогда, — сказала она. — Дети хотели пить, а я заказала им вишнёвый пар. Всё. Учу язык.
Когда знаешь английский, ты немного волшебник. Да, можно перепутать «four» и «forty», «поблагодарить» мошенников, но всё равно — лучше знать. Потому что не страшно ошибиться. Страшно не попробовать объясниться. Английский часто — единственный мост между тобой и миром.
Надеюсь, эти истории заставили вас улыбнуться. Багаж из ошибок, уроков и разговоров, в которых главное было не «perfect tense», а живое, человеческое общение.
Мы живём в эпоху, когда вроде бы всё рядом: любой фильм можно посмотреть где угодно, переводов хватает, дубляж порой на уровне театральной постановки. Но вот в чём парадокс — чем «лучше» становится дубляж, тем больше он отдаляет нас от самой сути произведения. От авторской интонации, настроения, иронии, смысла между строк.
Если ты думаешь, что дубляж — это просто смена языка, ты сильно недооцениваешь, насколько язык — это не слова, а поведение. И как много мы теряем, переключая голос.
Что на самом деле даёт оригинал:
1. Настоящие эмоции актёров.
Интонации, дыхание, срывы голоса. То, как сказано, а не только что сказано. В русском дубляже ты получаешь новую интерпретацию — часто профессиональную, но уже чужую.
2. Живую речь вместо литературной адаптации.
Перевод почти всегда сглаживает острые углы. Сленг, сарказм, неформальность, многозначность — всё это утрачивается ради «понятности». А значит, теряется вкус.
3. Культурный код.
Фильмы часто держатся не только на сюжете, но и на фразах, отсылающих к местным реалиям. Устойчивые выражения, контексты, ассоциации — всё это в оригинале раскрывается иначе. Иногда — наоборот, становится понятнее, когда не замазано переводом.
4. Актёрский выбор.
То, как актёр строит паузу, интонацию, интонационное «смазывание» слов — это тоже актёрская игра. В дубляже этого просто нет. И это не вина дубляжа — это его природа.
5. Уважение к оригиналу.
Когда мы смотрим фильм на языке, на котором он задуман, мы по сути не ставим себя выше автора. Мы не требуем: “Сделайте, чтобы было удобно мне”. Мы встречаемся с ним на его условиях. Это почти интимное доверие к чужому взгляду.
The Founder (2016)
Это фильм про Рэя Крока — человека, который не придумал McDonald’s, но превратил его в самую масштабную ресторанную империю в истории. Казалось бы — очередная биография. Но в оригинале этот фильм звучит как жёсткий учебник по американскому деловому мышлению.
Когда смотришь его на русском — ты видишь амбициозного героя. Когда на английском — ты слышишь тонкого, агрессивного продавца, для которого этика — это то, что мешает масштабированию.
Вот, например, его реплики:
“Contracts are like hearts — they are made to be broken.”
“Business is war. It’s dog eat dog, rat eat rat.”
“Nothing is more common than unsuccessful men with talent.”
В переводе они звучат… формально. А в оригинале — почти как личные манифесты. Там есть темп, злость, убеждённость, снисхождение. Там есть характер. И ты не просто понимаешь, что он сказал, а чувствуешь, почему он победил.
Я начал собирать такие моменты из фильмов — сцены, в которых оригинал говорит громче перевода. Без академичности, без “топ-10 фраз из кино”. Просто точные фразы, таймкоды, и немного контекста: что в этом важно, что в этом культурно, и зачем это вообще слушать.
Первые разборы — например, по The Founder — уже есть в канале: https://t.me/ClubEnglishX
Это не про изучение английского как языка. Это про понимание того, как устроена речь, мышление и культура через кино.
Истории, которые заставляют дрожать от страха с reddit.com
____________________
1. Подруга рассказала мне о случае, который произошёл с ней в 8 или 9 лет. Она шла домой со школы и уже достала ключ от двери. Её мать-одиночка работала и по будням приходила домой позже. Едва она вставила ключ, как мама в одном халате открыла дверь, оказалось, она заболела и осталась дома. Но она не стала здороваться с дочерью, а посмотрела куда-то ей за спину и резко спросила: "Кто ты такой?". Подруга обернулась, а там мужчина в длинном пальто быстро уходил обратно по дорожке и дальше на улицу. В тот день болезнь мамы спасла дочь от потенциально ужасных вещей, которые могли с ней произойти.
____________________
2. Однажды я общался с человеком, одним из первых оказавшихся на месте резни в Virginia Tech. Он рассказал, что хотя его сильно беспокоил вид мёртвых тел, но реально в память врезался звук всех этих звонящих телефонов, когда люди пытались с ними связаться.
____________________
3. Мой дядя пожарный. У него всегда есть наготове жуткая история. Одна до сих пор не выходит у меня из головы.
Он первым оказался на месте автомобильной аварии. Бревно упало с большого грузовика и попало в следующую за ним машину и срезало её верхнюю часть. Внутри была мать, отец и ребёнок. Малыш во время аварии спал лёжа на заднем сиденье. Он проснулся во время удара, и увидел безжизненные тела своих родителей на тех же местах, но без голов.
Этот ребёнок никогда не будет прежним.
Прим. авт.: Я говорю, что считаю это правдой, но допускаю, что это может быть байкой, гуляющей среди пожарных. Некоторые люди подтверждают, что очень похожие ситуации ДЕЙСТВИТЕЛЬНО случались. Он так же рассказывал мне другую чушь, типа заблуждения, что тела разлетаются ошмётками, когда падают из окна здания.
На самом деле они немного подпрыгивают. Не могу развидеть это у себя в голове.
____________________
4. Мой брат тоже пожарный/парамедик. Он знает двух парамедиков, рассказывающих историю об автомобильной аварии, где пара молодожёнов были обезглавлены, но продолжали сидеть прямо на водительском и пассажирском сиденьях, держась за руки. Он сомневается, правда это или нет, но происходит так много ужасных и жутких историй, что нельзя полностью отбрасывать эту. Кровь и кишки больше его не беспокоят. А ненавидит он вызов к одной машине, попавшей в смертельную аварию (типичный пьяный водитель). Посреди ночи, неизвестно где, моему брату пришлось лезть в канаву и осматривать машину, где точно лежало мёртвое тело, а радио продолжало играть на полной громкости. С его слов, музыка мариачи самая жуткая.
____________________
5. Пару лет назад я работал ветеринарным техником. Пришёл мужчина, чтобы усыпить свою старую собаку. Стандартный протокол при эвтаназии был такой: собрать историю болезни, спросить, хотят ли присутствовать лично и т.д.
Мой коллега спросил у него, хочет ли быть свидетелем, и он ответил: "Да, потому что я потерял обоих своих мальчиков на прошлой неделе, и не смог быть с ними. Будь я проклят, если не провожу своего последнего живого члена семьи".
Его мальчики позже были найдены мёртвыми за границей. После этих слов, весь персонал подошёл в нашу комнату для эвтаназии и просто обнимали этого мужчину с его собакой, а через несколько минут она ушла.
За все мои годы работы в этой сфере, я никогда не слышал, чтобы человек был так убит горем, потеряв своего питомца.
____________________
6. Когда мне было 13, отца увезли в больницу, а мама поехала вместе с ним, оставив меня дома спать одного. Вернувшись, они увидели отпечатки ладоней на всех окнах нижнего этажа, а у крыльца утоптанный снег. Дом обыскали, но никого не нашли. На следующий день мы узнали, что наших соседей убили. Я знаю, это не так страшно, но дрожь пробирает, стоит мне подумать, как близко я был к смерти или того хуже.
____________________
7. Вторая жена моего дедушки ходила во сне, причём она могла пойти на кухню и сделать сэндвич. Дедушка привык к этому, и потому, если проснувшись посреди ночи, её не было рядом в постели, то шёл искать и аккуратно отводил обратно не разбудив, так ему посоветовали.
Но однажды он проснулся, а она не лежала в кровати, а сидела на краю, повернувшись к нему спиной. Он позвал её по имени, спросить что случилось, но она не отвечала, и он понял, что должно быть она спит. Он заметил, как она что-то делает, держит что-то на коленях, но не мог разглядеть.
Он сел, заглянул её за плечо, и увидел, что она делала во сне - заряжала его револьвер.
____________________
8. В 11 классе учитель математики как-то отвлёкся на разговор, что всё происходящее имеет причину, и почему так важно быть добрым. По началу я слушал в пол уха, но потом стало интересно. Когда он учился на последнем курсе университета, то решил в последние деньки побродить в кафетерии, подсаживаясь поболтать к одиноким студентам. Он присоединился к одной девушке, и спросил, могут ли они вместе пообедать. По началу она колебалась, но потом согласилась. Завязалась беседа, и они какое-то время разговаривали. В итоге она удивлённо спросила, почему он подошёл и сел именно к ней. Он объяснил, что хотел посидеть именно с незнакомыми людьми. Она же рассказала, что это не первый раз, когда незнакомые предлагают ей вместе пообедать. Оказалось, когда она училась в старшей школе, то была очень стеснительной и непопулярной, и потому обычно проводила перерыв в библиотеке. К концу года группа популярных девчонок позвали её обедать вместе с ними. Сначала она шокировано отказалась, но они настаивали, и в конце концов она согласилась. Они уселись в машину одной из девушек и поехали из школы в ресторан. Когда они ехали по дороге, мимо пролетели десяток полицейских машин.
Она ходила в колумбийскую старшую школу. Это было 20 апреля 1999 года. Её не было в библиотеке, когда произошёл крупнейший случай масшутинга, потому что группа девчонок уговорила её уйти.
____________________
9. После второй мировой войны в Берлине не было денег, поставки были скудными, и похоже, что все голодали. В то время люди рассказывали историю о юной женщине, увидевшую как сквозь толпу пробирается слепой мужчина. Эти двое разговорились. Мужчина попросил об одолжении: не могла бы она доставить письмо по адресу на конверте? Ладно, это как раз по пути до её дома, и она согласилась. Уже уходя, она обернулась, чтобы уточнить, не нужно ли слепому мужчине чего-нибудь ещё. Но увидела как он спешно пробирается через толпу уже без своих чёрных очков и белой трости. Естественно, всё это казалось подозрительным, и она пошла в полицию. Полиция нанесла визит по указанному на конверте адресу и сделала ужасное открытие: три мясника разделывали человеческое мясо и продавали голодающим людям.
А что было в конверте, который передал мужчина той женщине? Записка: "Это последняя на сегодня".
____________________
10. Это история о моём отце:
Однажды в детстве, возможно где-то между 10 и 12 годами, он играл с другом на улице возле небольшой речки. Т.к. жил он в южном Висконсине, то наверно было чертовски холодно. Во время игры они заметили в воде что-то странное - перевёрнутое каноэ с 2 парнями, вероятно рыбаками, цеплявшихся за жизнь в ледяной воде. Говорит, они уже посинели и едва могли разговаривать. Итак, 2 детей вытащили этих людей, т.е. спасли им жизнь. Это было большое происшествие для их городка, историю написали в местной газете и всё такое.
Перенесёмся примерно на 5 лет вперёд.
Отец с другом (тем самым из истории выше) ехали на концерт в Чикаго на новенькой машине. Конечно же они были молодыми и глупыми, на дворе 70-е, да и кто вообще на хрен пристёгивается, правда? Вот, они проезжали мимо какого-то бара, где в тот момент шла вечеринка, и вдруг дом на колёсах вылетел с парковки прямо на улицу. Очевидно, водитель вообще никуда не смотрел, наверно был пьяным. Отец вдребезги разбил машину об этот фургон. Тот факт, что они были не пристёгнуты спас им жизнь, т.к. у машины раздавило нижнюю половину (а их во время аварии подбросило вперёд и вверх). К счастью ни с ним, ни с другом ничего не случилось. Ни царапинки, только шок. Едва они вылезли из машины и пытались отдышаться, как в трейлере взорвался баллон с пропаном и всё вокруг загорелось. Из фургона, спотыкаясь, вышли 2 парней, объятых пламенем, они кричали/стонали, их кожа вздувалась пузырями, и они умерли тут же на глазах у толпы (люди из бара собрались вокруг). Оказалось, эти 2 были теми самыми рыбаками, которых отец с другом спасли 5 лет назад.
Между прочим, всё это правда. Я сначала ему не поверил, но он показал мне статью в газете, а его родители всё подтвердили.
Мой отец пережил "Пункт назначения".
____________________
11. Я заехал в маленькую гостиницу в нескольких километрах от Москвы. Было поздно. Я устал. Сказал женщине за стойкой, что мне нужна комната. Она назвала номер и дала мне ключ. "Кое-что ещё, товарищ, там есть одна комната без номера, всегда закрытая. Не заглядывайте туда". Я забрал ключ и пошёл спать.
Ночью я услышал как где-то капает вода. Звук шёл из комнаты напротив. Я не мог уснуть и открыл дверь. Напротив была комната без номера. Я постучал. Ответа нет. Тогда посмотрел в замочную скважину. Ничего не видно, только красный цвет. Вода так и капала.
Я пошёл жаловаться вниз на стойку. "Кстати, кто там в комнате?". Она посмотрела на меня и начала рассказывать историю. Там жила женщина. Убитая своим мужем. Кожа вся белая, кроме глаз, они красные.
Я ответил, что мне плевать. Прекратите эту капель или верните деньги. Она дала мне 100 рублей кредита и бесплатный завтрак. Вот такая жизнь в Москве.
____________________
Для желающих читать с оригинальным текстом: Телеграм