Ризотто с морепродуктами
• Рис "Арборио" - 300 гр
• Бульон - 600 мл
• Креветки (очищенные) - 150 гр
• Кальмар - 1 шт (~100 гр)
• Гребешки - 100 гр
• Вино б/сух - 100 мл
• Твёрдый сыр - 20 гр
• Сливочное масло - 20 гр
• Соль, сушёный базилик
Морепродукты очищаю и нарезаю небольшими кусочками (головы и панцири креветок не выбрасываю, а варю из них бульон). Разогреваю сковороду с 10 гр сливочного масла и обжариваю морепродукты, добавив в конце приготовления соль и базилик. Готовые морепродукты убираю из сковороды и на время отставляю в сторону.
В этой же сковороде вновь разогреваю 10 гр сливочного масла, слегка обжариваю на нём рис. К рису добавляю вино и жду, пока выпарится алкоголь, после чего добавляю к рису 200 мл бульона, накрываю сковороду крышкой, жду, пока бульон впитается. Затем добавляю ещё 200 мл бульона, снова жду, пока рис его впитает, и добавляю оставшийся бульон.
Как только рис впитает весь бульон (рис должен оставаться аль-денте - снаружи он будет полностью готов, но серединка останется немного твёрдой), добавляю к нему натёртый на мелкой тёрке сыр и подготовленные морепродукты. Перемешиваю и даю постоять под крышкой ещё 5 минут, чтобы сыр полностью растаял.
Предлагаю вам подписаться на мой открытый Telegram-канал, где вы найдёте ещё больше моих рецептов. Также приглашаю вас в свой Дзен-канал, где я делюсь своими ежедневными меню и рецептами.
Пропавшая девушка






Prompt: A poignant and emotional scene of a newspaper floating in murky water, with the headline "Missing Woman" prominently displayed. The paper is partially submerged, hinting at the urgency of the situation. The featured image on the front page shows a crying woman with her face covered by her hands, her eyes filled with sorrow and despair. The overall atmosphere of the image is somber and heavy, with a sense of loss and longing.
Steps: 25, Size: 1536x1024, Seed: 2902630243, Model: EMS-294519-EMS, Sampler: DPM++ 2M SDE Karras, CFG scale: 4
Телеграм - Нейро-Пушка🎯
Самоцветы Мурзинки
Мурзинка, или село Мурзинское, знаменито тем, что находится в центре Адуйско-Мурзинской самоцветной полосы.
Всего в пятистах метрах от села – знаменитая копь Тальян, которая в свое время давала лучшие аметисты – яркие, с эффектом смены цвета, которые днем на солнце становились более холодными, а к вечеру, на закате или при искусственном освещении наливались красным.
Был в Мурзинке и завод, и плотина - остатки ее еще можно увидеть.
Кроме того, здесь совершенно замечательный минералогический музей – маленький, провинциальный, но очень теплый, с прекрасными экспонатами. Чего только стоят прекрасные огромные морионы!
Расположена Мурзинка практически посредине дороги между Тагилом и Алапаевском. Соответственно, ехать туда можно и через Тагил, и через Алапаевск, получится километров 160 – 170 и в том, и в другом случае.
Если же есть настроение, хорошая машина и позволяют погодные условия, из Екатеринбурга до поселка Мурзинка можно рвануть практически напрямик – по старому Тагильскому тракту до села Черемисского, а оттуда через поля – на Бызово, а потом через Южаково в Мурзинку - километров сорок можно выиграть, правда по времени получится так же.



Музей, причудливая друза горного хрусталя и старые отвалы знаменитого Тальяна.
Автор - Юлия Крутеева, редактор альбомов и автор статей
Рейхсбюргеры планировали похитить министра здравоохранения Германии и на паруснике доставить его к Путину
В Германии продолжается расследование против группы ковид-диссидентов из числа "Рейхсбюргеров", арестованных в апреле 2022 года.
Прокуратура утверждает что они планировали похитить министра министра здравоохранения Германии Карла Лаутербаха, взорвать несколько энергетических объектов и вызвав таким образом хаос, захватить власть в Германии.
Но появились новые подробности.
Представители группировки должны были на паруснике направиться в Москву, к Путину, сто бы получить военную и политическую поддержку в создании нового государства.
Дмитрий Качалов - "Парни из другого мира". Сборник рассказов (Глава 27)
"Amigo Companheiro"
Мы с товарищами иногда любили проводить время во дворе, который находился за гаражами, прямо перед нашей школой. А называли мы это место «у Гаргульи», не стану объяснять почему, но всем моим товарищам это известно, так сказать – это своя атмосфера, как и в любой компании, у нас были шутки, слова и определения, понятные только нам, этакий кодовый язык, если хотите – «только для своих».
Так вот, уже позднее, когда мы окончили школу, то, все равно, иногда любили собраться в каком-нибудь из наших любимых мест, из детства и юности. И, однажды, мы сидели в том самом дворе, на лавочке у входа в подъезд, распивали пиво и шумно себя вели. Внезапно из двери вышел пожилой мужик и хотел было выгнать нас, но я его моментально узнал и сказал ему: «О, Вы ведь служили на Кубе!». Это было все равно, что кодовое слово, которое сразу расположило его к нам, он в ответ воскликнул: «Да, а ты откуда знаешь?!».
Дело в том, что я знал его на вид, так как иногда встречал на улице и однажды, он, находившись во хмелю, лежал на дороге и никак не мог подняться. Тогда я, проходя мимо, помог ему встать. Поднявшись, он стал рассказывать мне, как служил в свое время на Кубе и что немного говорит по Кубински (Кубинский диалект испанского языка, исп. Español cubano - диалект, а точнее национальный вариант испанского языка, распространённый на Кубе). С тех пор я хорошо его запомнил.
«Мы с Вами уже общались, я Вас помню» - ответил я ему, и так завязалась наша беседа. Он присел с нами, мы угостили его пивом, и он стал вспоминать свою службу на Кубе. Рассказал нам о том, что лично пожимал руку Раулю Кастро (исп. Raul Modesto Castro Ruz) - младшему брату и соратнику, бывшего лидера Кубы - Фиделя Кастро (исп. Fidel Alejandro Castro Ruz). Затем он вспоминал о том, как страшно и беззаконно казнили Эрнесто Че Гевару - (исп. Ernesto Che Guevara) известного на весь мир латиноамериканского революционера, команданте Кубинской революции, отрубив ему кисти рук перед захоронением.
Затем я попросил его сказать что-нибудь на кубинском, тогда он в ответ произнес: «Амиго Компанейро» ( Amigo Companheiro), что переводится на русский, как товарищ, друг. Так они обращались к своим иностранным товарищам на Кубе.
Затем стал рассказывать, как они снимали местных женщин «с низкой социальной ответственностью». Подходя к таким особам, они спрашивали: «Quanto vale» (нам тогда послышалось и запомнилось как – «Куэнте бале», уже позднее я узнал, как это правильно пишется и произносится), что означало в переводе на русский «Сколько стоит?», то есть, сколько стоят их услуги.
В ответ куртизанки показывали медицинскую справку, что они ничем не больны и говорили: «Фоки фоки» или «Трики трики», что означало – заняться любовью, я запомнил это выражение на слух, но не смог найти точного иностранного аналога позднее, возможно это сленг (жаргон) местного диалекта. В тот день мы весело провели время и разошлись по домам, запомнив эти фразочки, а самого мужика так и прозвали «Амиго компанейро».
Некоторое время спустя, ближе к зиме, когда по ночам уже были заморозки, мы тоже сидели у его подъезда, но в этот раз Компанейро не было с нами. Мы попили пива, а из закуски у нас остался майонез.
Тогда, недолго думая, один из моих товарищей, взял пачку майонеза и стал, выдавливая его, рисовать на входной двери в подъезд мужские гениталии. Нам это показалось безумно смешным. Затем мы разошлись по домам. Но, так как было уже холодно, то рисунки из майонеза замерзли на дверях и стали твердыми.
Не помню точно, на следующий день или спустя несколько дней, мы вновь пришли туда и к нам вышел Компанейро. Но на сей раз он был зол на нас. Стал выгонять и ругаться, восклицая: «Выхожу я значит из подъезда, и гляжу - батюшки, смотри-ка чего, х**в тут понарисовали! Я за****ся их шпателем отшкрябывать!». Мы дружно поржали над его словами, но все равно пришлось уйти.
P.S.: На момент написания этого рассказа, я уже давно не видел на улицах города Амиго Компанейро и мне неизвестна его дальнейшая судьба, но я думаю, что мы с товарищами всегда будем помнить этого воина-интернационалиста.