Вопрос по интервью Путина Карлсону
В интервью Карлсону, ВВП произнёс идиому заносить хвосты.
.
Как это можно адекватно перевести на английский язык?
Спасибо.
.
Фраза где-то в конце второго часа, примерно на 119:45,
Текст такой:
"Но они приняли неправильное решение, теперь мы должны искать выход из этого неправильного решения, хвосты заносить, корректировать их ошибки? Они совершили — пусть исправляют. Мы — за."
Спасибо авансом






