Перевод английских сокращений на русский бывает неожиданным
Есть такой термин в английском - PAYG. Значит Pay As You Go, то есть подписка.
Но вот тут увидел такой перевод в приложении на кнопке:
Pay As You Go
Плати ПО Ходу
Есть такой термин в английском - PAYG. Значит Pay As You Go, то есть подписка.
Но вот тут увидел такой перевод в приложении на кнопке:
Pay As You Go
Плати ПО Ходу
И возвращает русских к скрепкам:
Спасибо тебе Джопс за это!
Просто не нарадуюсь на этого добряка
Такие довольные, такие счастливые, Лепота!
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Компания, выпускающая блендеры, показала в своем видео то, чего раньше никто не делал. Они измельчили iPhone 6 Plus
Взято здесь "Я у мамы маркетолог"
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Apple представил рекламу о противоударном корпусе iPhone 12
Креатив на актуальную тему оценили далеко не все. В соцсетях пользователи отметили, что iPhone 12 остается целым после падения только потому, что он приземляется на землю, а не асфальт
Видео взято у WOW реклама