English, motherfucker, do you speak it?
В одной гостинице...
В одной гостинице...
Доброго всем времени суток !
Решил я, значит, после долгого перерыва продолжить изучение иностранных языков, и тут назрел вопрос о мнемотехнике.Но обо всем по порядку.
Последний раз когда я экспериментировал с изучением иностранных языков я использовал, среди прочего, мнемотехнику ( прием "цепочка", ассоциации и вот это вот все).Из полученного опыта я понял вот что:
Во-первых, мнемотехника работает, но только когда повторять выученное каждый день .В противном случае большая часть забывается - даже если взять перерыв всего на один день.Далее, в любом языке столько слов что повторять их все каждый день - невозможно.Тут обычно знающие люди начинают говорить, что "недостаточно только учить, нужно еще читать и слушать".Но во время чтения и слушания до половины выученных слов может вообще не встретиться, следовательно, они забудутся.Кроме того, чтение и слушание не тренеруют ассоциативную связь, так что по идее когда придет время именно повторять слова, вспомнить ассоциативную связь не получится, даже если человек это слово видел/слышал в книге и при взгляде на это слово в книге может легко назвать его перевод.
(Тут, кстати, небольшое дополнение - чтение и слушание книги само по себе метод прекрасный - но на нем одном сильно далеко не уедешь.Я когда просто читал и слушал книги слова хорошо запоминались - я каждое непонятное слово смотрел в словаре и читал дальше, затем этот отрывок слушал.Но таким методом не получится запомнить артикли к каждому из родов и падежей существительных (по крайней мере, я так думаю ) а также некоторые другие сложные вещи в языке ).
Во-вторых, к большинству слов конкретно из немецкого языка НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ ПОДОБРАТЬ АССОЦИАЦИИ ВООБЩЕ ( особенно к тем, что с приставками ).К языку в котором много коротких слов - да, получается прям отлично, но к немецкому - нет.
В-третьих, множество глаголов (и не только, но сейчас о них ) требуют после себя определенного падежа и/или предлога ( сейчас речь про немецкий ).Как с помощью мнемотехники запомнить что этот глагол требует после себя такой-то падеж, а вот этот глагол - такой то предлог ?Информацию конкретно по данному вопросу пока нигде не нашел.
Хотелось бы услышать мнение изучающих иностранные языки касательно этих трех пунктов.Может быть, я что-то упустил и учу "неправильно" ?
Доброго всем времени суток !
Решил я, значит, после долгого перерыва продолжить изучение иностранных языков, и тут назрел вопрос о мнемотехнике.Но обо всем по порядку.
Последний раз когда я экспериментировал с изучением иностранных языков я использовал, среди прочего, мнемотехнику ( прием "цепочка", ассоциации и вот это вот все).Из полученного опыта я понял вот что:
Во-первых, мнемотехника работает, но только когда повторять выученное каждый день .В противном случае большая часть забывается - даже если взять перерыв всего на один день.Далее, в любом языке столько слов что повторять их все каждый день - невозможно.Тут обычно знающие люди начинают говорить, что "недостаточно только учить, нужно еще читать и слушать".Но во время чтения и слушания до половины выученных слов может вообще не встретиться, следовательно, они забудутся.Кроме того, чтение и слушание не тренеруют ассоциативную связь, так что по идее когда придет время именно повторять слова, вспомнить ассоциативную связь не получится, даже если человек это слово видел/слышал в книге и при взгляде на это слово в книге может легко назвать его перевод.
(Тут, кстати, небольшое дополнение - чтение и слушание книги само по себе метод прекрасный - но на нем одном сильно далеко не уедешь.Я когда просто читал и слушал книги слова хорошо запоминались - я каждое непонятное слово смотрел в словаре и читал дальше, затем этот отрывок слушал.Но таким методом не получится запомнить артикли к каждому из родов и падежей существительных (по крайней мере, я так думаю ) а также некоторые другие сложные вещи в языке ).
Во-вторых, к большинству слов конкретно из немецкого языка НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ ПОДОБРАТЬ АССОЦИАЦИИ ВООБЩЕ ( особенно к тем, что с приставками ).К языку в котором много коротких слов - да, получается прям отлично, но к немецкому - нет.
В-третьих, множество глаголов (и не только, но сейчас о них ) требуют после себя определенного падежа и/или предлога ( сейчас речь про немецкий ).Как с помощью мнемотехники запомнить что этот глагол требует после себя такой-то падеж, а вот этот глагол - такой то предлог ?Информацию конкретно по данному вопросу пока нигде не нашел.
Хотелось бы услышать мнение изучающих иностранные языки касательно этих трех пунктов.Может быть, я что-то упустил и учу "неправильно" ?
Я сам постоянно мучаюсь этим вопросом. Наконец-то сейчас созрел и спросил нейросеть. Думаю, что её простой ответ достоин цитирования отдельным постом:
Конкретный предмет: Когда говорящий и слушающий знают, о каком конкретном предмете или человеке идет речь.
Пример: "I saw the movie you recommended." (Я посмотрел тот самый фильм, который ты порекомендовал.)
Единственный в своем роде: Когда речь идет о чем-то единственном в своем роде.
Пример: "The sun is shining." (Солнце светит.)
Повторное упоминание: Когда предмет или человек упоминались ранее.
Пример: "I saw a cat. The cat was black." (Я увидел кошку. Эта кошка была черной.)
Уникальные объекты или группы: Когда речь идет о единственном в своем роде объекте или группе.
Пример: "The president of the United States." (Президент Соединенных Штатов.)
Первое упоминание: Когда предмет или человек упоминается впервые, и не важно, какой именно это предмет или человек.
Пример: "I saw a movie last night." (Я вчера посмотрел какой-то фильм.)
Один из многих: Когда речь идет о любом представителе класса предметов или людей.
Пример: "She wants to buy a car." (Она хочет купить какую-то машину.)
Описание профессии, национальности, религии: При описании профессии, национальности или принадлежности к религии.
Пример: "He is an engineer." (Он инженер.)
Неопределенное количество: Когда используется в значении "один" или "какой-то".
Пример: "Can I have a glass of water?" (Можно мне стакан воды?)
Выбор между "a" и "an" зависит от произношения следующего слова:
A используется перед словами, начинающимися с согласного звука.
Пример: "a dog", "a university" (обратите внимание, что "university" начинается с согласного звука "ju").
An используется перед словами, начинающимися с гласного звука.
Пример: "an apple", "an hour" (обратите внимание, что "hour" начинается с гласного звука, несмотря на начальную согласную букву "h").
В английском языке существуют случаи, когда артикли "the" и "a" и вовсе не используются. Вот основные из них:
Неисчисляемые существительные, такие как абстрактные понятия, вещества и жидкости, не требуют артикля в общем значении.
Пример: "Water is essential for life." (Вода необходима для жизни.)
Исключение: Если неисчисляемое существительное становится исчисляемым в конкретном контексте.
Пример: "I'd like a water, please." (Я бы хотел стакан воды, пожалуйста.)
Существительные во множественном числе, используемые в общем значении, не требуют артикля.
Пример: "Cats are popular pets." (Кошки — популярные домашние животные.)
Исключение: Если множественное число существительных конкретно определено.
Пример: "The cats in my neighborhood are very friendly." (Кошки в моем районе очень дружелюбны.)
Имена собственные, такие как имена людей, города, страны и континенты, обычно не требуют артикля.
Пример: "John is coming to the party." (Джон придет на вечеринку.)
Исключение: Названия, включающие слова, которые требуют артикль.
Пример: "The United States", "The Netherlands".
Названия дней недели, месяцев и праздников не требуют артикля.
Пример: "I'll see you on Monday." (Увидимся в понедельник.)
Исключение: В случае конкретного упоминания.
Пример: "The Monday after next."
Названия языков и учебных предметов не требуют артикля.
Пример: "She speaks French." (Она говорит по-французски.)
Исключение: Если перед языком стоит слово "language".
Пример: "The French language is beautiful."
Названия видов деятельности, хобби и спорта не требуют артикля.
Пример: "She enjoys playing tennis." (Она любит играть в теннис.)
Названия общественных мест и учреждений, если речь идет о функции или цели посещения.
Пример: "He is in school." (Он в школе.)
Исключение: Если речь идет о конкретном здании или учреждении.
Пример: "He went to the school to meet the principal." (Он пошел в школу, чтобы встретиться с директором.)
Названия транспортных средств в общем значении не требуют артикля.
Пример: "Travel by train is comfortable." (Путешествие на поезде удобно.)
Я вот никогда не понимал смысла артиклей в английском языке например, для чего нужен артикль и постоянно путался с ними.
Я даже говорил что в нашем то языке артиклей нет, смысл у этих буржуев есть? И тут меня учительница в школе, когда я там учился ещё, подхватила на слове "этих".
Она мне сказала, а попробуй опустить это слово, тогда тебе не понятно будет у кого именно, конкретно английских буржуев или каких-то неопределенных буржуев? То же самое типа и в английском языке, если мы конкретно знаем о каком исчисляемом существительном идёт речь - тут мы используем артикль the.
То есть на самом деле, получается если я говорю "Этот парень пришёл на встречу" собеседник уже понимает о ком речь, а если бы я сказал "Парень пришёл на встречу" или "Некий парень пришёл на встречу" - то собеседник хрен бы понял?
Выходит наши слова "этот, тот" - это артикль the, а "некий" - артикль а/an?
Истории с английского fml
____________________
1. Сегодня я праздновал свой день рождения дома в компании друзей. Только я наклонился над тортом, как меня впечатали в него лицом. Пекарю стоило предупредить о палке в основе торта.
____________________
2. Сегодня я написал на стене в Фейсбуке у своей девушки "Я тебя люблю". Она взбесилась и обозвала меня "навязчивым", мол я больше начинаю походить на сталкера, чем на её парня.
____________________
3. Сегодня я пришёл на работу к отцу, потому что там была моя сестра, а я хотел увидеть новорожденную племянницу. Радость не покидала меня, пока не подошёл отец. Похоже, прошедшая неделя была для него довольно суетливой, и из-за всего этого стресса он оказался на грани очередного сердечного приступа. Да, ещё одного. Нам пришлось вести его на улицу и помогать там.
____________________
4. Сегодня я приготовила романтический ужин в честь нашего пятилетия с партнёром. Несколько часов ушло на эту вкусняшку. Но едва мы уселись, как я вспомнила, что забыла выключить духовку и десерт обратился в угли. А напомнила мне об этом пожарная сигнализация на кухне.
____________________
5. Сегодня парень сестры спросил у меня совета, как доставить ей удовольствие в постели.
____________________
6. Сегодня я отправился на работу пораньше и на парковке увидел машину своей возлюбленной, ну и встал рядом. Она сидела внутри и как-то странно смотрела на меня, словно говоря: "Правда что-ли?". Затем повела рукой, как бы обводя парковку, там было совершенно пусто.
____________________
7. Сегодня у нас с парнем 7 годовщина. Я так радовалась и спросила у него, что за день сегодня, а он ответил: "Среда?"
____________________
8. Сегодня моя бывшая сильно разозлилась на меня, потому что, с её слов, все мужики обращается с ней как со шлюхой. Её это очень расстраивает и она подумала, что я такого же мнения. Я не смог сдержаться и рассмеялся ей прямо в лицо, ведь она изменяла мне с левыми мужиками, и по факту всё сказанное правда. Да, мне грустно, но всё кончено, дорогуша.
____________________
9. Сегодня у нас с младшей сестрой состоялся серьёзный разговор по поводу попыток соблазнения моих друзей. Не важно, женатых или нет. Ей только стукнуло 18, и я надеюсь это в первый и последний раз.
____________________
10. Сегодня мой дед реально поверил, что "горячая 19-летняя девушка" живет "всего в 16 км" и "отчаянно хочет встретиться с ним". Теперь наш семейный ноутбук, со всем резервом детских фотографий и видео, заражён каким-то ядрёным вирусом, что поможет только сброс до заводских настроек, либо утилизация.
____________________
11. Сегодня мы с мужем смотрели "Парк юрского периода". В конце он восхитился как они "выдрессировали этих динозавров", чтобы те выполняли требуемые команды.
____________________
12. Сегодня на большой вечеринке все по очереди ныряли в бассейн. Когда подошёл мой черед, я попытался сделать кувырок назад, разбил голову об край бассейна и отъехал на скорой в больничку. Теперь все винят меня в досрочном окончании вечеринки.
____________________
13. Сегодня в больнице наконец-то согласились выдать кислородный баллон, который мама три недели выпрашивала у своего доктора из-за срочной необходимости. Она умерла прошлой ночью.
____________________
14. Сегодня со мной порвала девушка, потому что узнала об изменах бывшего в то время, когда они ещё были вместе. Теперь она собрала всех мужчин под одну гребёнку, и решила прекратить отношения, ни капли не беспокоясь больно ли мне.
____________________
15. Сегодня я занималась сексом со своим новым парнем и заметила, что ему нравится изображать звуки самолёта, когда он входит в меня. Такой момент испортил.
____________________
Для желающих читать ежедневно и с оригинальным текстом:
Greetings, brothers and sisters! Here are the two latest videos from the parody series that I made for you.
Translated Ai: Приветствую! Братья и сестры! Вот последние два
видео файла серии пародийных видео которые я сделал для вас.
The series of deepfake videos based on the Witcher
theme, specifically on the Polish 2002 series, ends here!
Translated Ai: На этом серия видео дипфейк на тему ведьмака
именно по польскому сериалу 2002 года заканчиваются!
In the future, I will continue to publish various fan content
related to the Witcher universe. Best wishes to everyone!
Translated Ai: В будущем я продолжу публиковать разнообразный
фанатский контент по вселенной Ведьмака. Всем всего хорошего!
Greetings, brothers and sisters! Today, I have two videos for you. In one, Geralt of Rivia talks
about his profession; in the other, he speaks with Emhyr var Emreis and sends them away.
Translated AI: Сегодня у меня для вас сразу два видео. В одном видео Геральт из Ривии разговаривает о своей профессии; в другом видео он говорит с Эмгыр вар Эмрейс и отправляет его куда подальше.
Henry Cavill talks to a Emhyr var Emreis or The Witcher 4
I have decided to publish two videos at once in each post; these posts will even include
videos that have not yet been released on my YouTube channel DeepFakeActor!
Translated Ai: Я решил публиковать сразу по два видео в каждой публикации; в этих публикациях будут даже те видео, которые ещё не вышли на моём YouTube канале.