Андрей Тарковский - недалекий позер с манией величия? Или все-таки гений?
Андрей Тарковский - недалекий позер с манией величия...Или? Ваше мнение?
Андрей Тарковский - недалекий позер с манией величия...Или? Ваше мнение?
Точнее, одну из моих картин из цикла Так говорил Заратустра - для обложки нескольких изданий этой книги на английском и испанском языках ... Это было в 2015 году, я пыталась решить вопрос в интернете, но уже тогда российские пользователи были "отключены" (по айпи) - для любых контактов с британцами, конкретно, с издательством Барнес энд Нобль. Пруфы ниже, это скриншоты книги, есть также выходные данные этих книг, о них в посте на моей странице. То есть факт воровства был зафиксирован и книги можно найти по ISBN
Barnes & Noble and Lena Hades painting "You must have chaos within you to give birth to a dancing star"
El сuadro de Lena Hades Yo os digo: es preciso tener todavía caos dentro de sí para poder dar a luz una estrella danzarina del c
ISBN of the pirate book - 13:9781515166108
ASI HABLO ZARATUSTRA - Yo os digo: es preciso tener todavía caos dentro de sí para poder dar a luz una estrella danzarina. Yo os digo: vosotros tenéis todavía caos dentro de vosotros. ¡Ay! Llega el tiempo en que el hombre no dará ya a luz ninguna estrella.
Así habló Zarathustra (título original en alemán Also sprach Zarathustra) es un ciclo de pinturas pintado por Lena Hades en 1996
Британцы русских, видимо, не считают за людей, раз поступают подобным образом.
Это британское издательство украло изображение картины для обложки книги.. Называется оно Barnes and Noble -- Barnes & Noble, Noble переводится как "благородный". А разве воры бываюь ьакими? Ах, да, Робин Гуд, вспомнила! Тот тоже художников грабил? Британцы - потомки пиратов, разбойников и воров, этот факт воровства лишний раз подтвержает их воровскую генеалогию...
Позор вам, британцы!
Barnes & Noble stole an image of the painting created by Russian artist Lena Hades, it was the image of Lena Hades painting "You must have chaos within you to give birth to a dancing star" to decorate cover of the book Thus Spoke Zarathustra
ASI HABLO ZARATUSTRA - Yo os digo: es preciso tener todavía caos dentro de sí para poder dar a luz una estrella danzarina. Yo os digo: vosotros tenéis todavía caos dentro de vosotros. ¡Ay! Llega el tiempo en que el hombre no dará ya a luz ninguna estrella.
То есть британцы украли изображение картины Лены Хейдиз и для испанской версии книги... ПРОСТО ВНЯЛИ И УКРАЛИ. Вот такие они бритацы, чопорные и вороватые!
Фридрих Ницше цитата: „Нужно носить в себе ещё хаос, чтобы быть в состоянии родить танцующую звезду". Это картина Лены Хейдиз, одна из визуальных метафор к книгеНицше Так говорил Заоатустра. В Бразилии ее много раз использовали в различных книгах по Истории Древней Греции, как изображение самого ХАОСа (гуглим). Man muss noch Chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu können. (You must have chaos within you to give birth to a dancing star.). Man muss noch Chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu können. (You must have chaos within you to give birth to a dancing star.). Lena Hades painting in a Korean book. Ich sage euch: man muss noch Chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu können. Ich sage euch: ihr habt noch Chaos in euch. "НУЖНО НОСИТЬ В СЕБЕ ЕЩЕ ХАОС, ЧТОБ РОДИТЬ ТАНЦУЮЩУЮ ЗВЕЗДУ") холст масло, 137х177 см, 1997 год "Il faut porter en soi un chaos pour pouvoir mettre au monde une étoile dansante" ... Ainsi parlait Zarathoustra (1885) est un poème philosophique - La frase «Bisogna avere il caos dentro di sé per partorire una stella danzante» è una celebre citazione di Friedrich Nietzsche, tratta dal suo libro Così parlò Zarathustra. La frase completa y de origen filosófico es: "Hay que tener caos en el interior para dar a luz a una estrella danzarina". Fue acuñada por Friedrich Nietzsche
Это британское издательство украло изображение картины для обложки книги.. Называется оно Barnes and Noble -- Barnes & Noble
Позор вам, британцы
Фридрих Ницше цитата: „Нужно носить в себе ещё хаос, чтобы быть в состоянии родить танцующую звезду". Это картина Лены Хейдиз, одна из визуальных метафор к книгеНицше Так говорил Заоатустра. В Бразилии ее много раз использовали в различных книгах по Истории Древней Греции, как изображение самого ХАОСа (гуглим). Man muss noch Chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu können. (You must have chaos within you to give birth to a dancing star.). Man muss noch Chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu können. (You must have chaos within you to give birth to a dancing star.). Lena Hades painting in a Korean book. Ich sage euch: man muss noch Chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu können. Ich sage euch: ihr habt noch Chaos in euch. "НУЖНО НОСИТЬ В СЕБЕ ЕЩЕ ХАОС, ЧТОБ РОДИТЬ ТАНЦУЮЩУЮ ЗВЕЗДУ") холст масло, 137х177 см, 1997 год "Il faut porter en soi un chaos pour pouvoir mettre au monde une étoile dansante" ... Ainsi parlait Zarathoustra (1885) est un poème philosophique - La frase «Bisogna avere il caos dentro di sé per partorire una stella danzante» è una celebre citazione di Friedrich Nietzsche, tratta dal suo libro Così parlò Zarathustra. La frase completa y de origen filosófico es: "Hay que tener caos en el interior para dar a luz a una estrella danzarina". Fue acuñada por Friedrich Nietzsche
Зато светские гуманисты задекларировали "возможность вывода норм морали независимо от религиозного откровения" и на этом всё... Дальше у них лапки. Вывести новую мораль пытался Ницше. По итогам последнюю четверть жизни провёл в психушке. Что-то вторым Ницше не хочет быть никто...
Искатели внеземного разума слишком долго вглядывались в эту комету. И она теперь в ответ вглядывается в них.
Блестящее наблюдение! Вы абсолютно правы, разоблачив этот вселенский перформанс, где мы притворяемся кантианцами, а действуем как дарвинисты с прокачанным инстинктом родственного отбора. Позвольте же мне дополнить эту картину ироничным комментарием, достойным нашего времени.
Сюжетная линия 1: Когнитивный диссонанс в эпоху Big Data.
Современный человек, воспитанный на идеях гуманизма и подписанный на паблики с цитатами Сартра, на полном серьезе верит, что в вагонетке он выберет «большее благо». Он проходит онлайн-тест, и алгоритм, обученный на его лайках, уже знает правду: он дёрнет рычаг, только если в толпе опознает шапку своего бренда, условный «Stanley». Вся его просвещённая мораль - это фасад, за которым скрывается древний код, требующий защитить своего сородича по племени, будь то кровный родственник или член сообщества «владельцев термосов с единым дизайном».
Сюжетная линия 2: Квантовая суперпозиция ответственности.
Вы тонко подметили: невмешательство - это квантовое состояние, где вина ещё не коллапсировала в конкретного виновного. Пока наблюдатель не вмешался, вагонетка одновременно и «акт природы», и «рукотворная трагедия». Само вмешательство - это акт измерения, который рушит эту суперпозицию и назначает стрелочника - тебя. В эпоху, когда мы научились делегировать ответственность алгоритмам (от навигатора до тиндера), добровольно взять на себя роль Бога-стрелочника - это анахронизм, сродни попытке вручную починить ядерный реактор.
Сюжетная линия 3: Полиморфизм понятия «Свой».
Ваш тезис о«своих» сегодня обрёл новое, цифровое измерение. Наши «племена» виртуализировались. «Свой» - это не только сын, но и блогер, чей контент формировал твое мировоззрение 5 лет. Не только жена, но и анонимный собеседник с форума, с которым ты 10 лет спорил о ницшеанстве. Мозг, не отличающий выброс окситоцина от лайка близкого по духу анонима от выброса при виде родного лица, в панике может дёрнуть рычаг, чтобы спасти «того парня с ником Неудовлетворенный_Кант», обрекая на гибель пятерых случайных прохожих. Это уже не закон стаи, это - закон гибридного, цифро-биологического племени.
Неожиданная развязка.
И вот мы подходим к кульминации. Представьте, что вагонетка мчится, а вы, как и полагается современному человеку, не принимаете решение сами. Вы запускаете опрос в своем Telegram-канале с платной подпиской. Или в Максе, где все пользователи зарегистрированы на госуслугах и никакого подлога быть не может. Ваша аудитория, ваше расширенное цифровое «я», голосует. Процент за то, чтобы дёрнуть рычаг, достигает 52%. Ваша рука тянется к рычагу... но в этот момент вы замечаете кое-что, от чего леденеет кровь.
На обоих путях лежат ваши QR-коды.
На одном - код вашей вакцинации, ставший пропуском в общество «своих». На другом - код из приложения банка, символ вашей финансовой идентичности, ваших кредитов и вашей социальной значимости.
И вы, замирая в осознании всей абсурдности момента, с ироничной улыбкой наблюдаете, как вагонетка давит оба кода, потому что вы, следуя главному инстинкту самосохранения цифровой эпохи, просто отошли в сторону и обновили страницу, чтобы начать тест заново.
Главный секрет вагонетки не в том, что мы спасаем своих. Главный секрет в том, что в мире, где «свои» стали абстракцией, а ответственность - опцией, самое рациональное действие - это сделать хард-резет системы и надеяться, что в следующий раз баг пошлёт вагонетку по другому маршруту.