Рязанская легенда
Фото Елизавета Иванова (posmotri.na.gorod)
Фото Елизавета Иванова (posmotri.na.gorod)
Спойлер для ЛЛ: легенда
Вот что говорится на одном из сайтов, посвящённым ножам, о легендарном ртутном ноже, якобы разработанном советскими разведчиками:
«По рассказам, была некая засекреченная разработка то ли у спецназа, то ли у шпионов. Это был нож для метания, который всегда втыкался в цель, и совершенно неважно, каким образом его бросали.
Этот клинок в свое время был разработан для контрразведчиков сразу после завершения Великой Отечественной войны. В лезвии ножа было отверстие, которое заполнялось ртутью, в процессе броска она сдвигалась по направлению к острию, поэтому нож всегда втыкался в цель.
<…>
Так, в 1940 году начали появляться первые модели советских военных ножей, а далее конструкторам пришла мысль о создании ножа для метания на базе армейского образца. Ножи для метания были идентичны серийным образцам, единственное отличие — это прорез в клинке для помещения ртутной капсулы. В рукоятку ножа были вмонтированы вольфрамовые сообщающиеся герметичные капсулы, в которые закачали необходимое количество ртути».
Согласно статьям, рассказывающим о ртутном ноже, предмет появился сразу после Великой Отечественной войны, но держался в полном секрете. Тем не менее люди его якобы встречали: у кого-то оказывался сосед, ранее работавший в армии, у которого был этот нож, кто-то видел его у родственника-военного, кому-то показывал нетрезвый приятель. Все эти свидетели, правда, видели нож всего раз, а потом он исчезал: терялся, его воровали, протрезвевший приятель запрещал о нём говорить кому бы то ни было.
Якобы американский ртутный нож
Скорее всего, миф о существовании ртутного ножа появился ещё в советское время, потому что упоминания о нём встречаются уже в литературе 1990-х годов. В своей книге «Как дрались в НКВД» 1993 года Александр Медведев, эксперт в области рукопашного боя, вскользь упоминает некий «специальный нож», не приводя никаких источников:
«От обычных он [нож] отличается утяжелённым к острию лезвием и рукоятью в виде оперенья. (При современном изготовлении подобных метательных средств используется ртуть.) Такой нож всегда летит лезвием вперёд. Метают его на расстояние до 20 м. Способ характерен для среднеазиатского региона. Бросок производится внезапно, из любого положения, наиболее целесообразным способом, в том числе с лошади на полном скаку».
Позже подобный ртутный нож (в словосочетании «нож разведчика») можно было встретить и в другой литературе 1990-х. Например, упоминал о нём в своей книге «Специалист» писатель Андрей Константинов (особенно известный по «Бандитскому Петербургу»).
Подробно механизм действия ртутного ножа описывал в 1996 году в своей книге «Силы специальных операций» Николай Волковский, преподаватель факультета журналистики СПбГУ, защитивший диссертацию по теме «Журналистика в информационных войнах»:
«Ртутным этот нож называется потому, что в его теле имеется канал (полость), проходящий по всей длине лезвия и рукояти, на ⅓ заполненный ртутью. Нож целиком, включая рукоять, выполнен из металла. Воздух из канала откачан, и ртуть находится в вакууме. Метание его производится хватом за рукоять из-за головы лезвием вперёд. В момент отрыва ножа от руки (окончание действия на неё внешней силы) ртуть имеет наибольшую скорость и, продолжая по инерции движение по каналу, через доли секунды достигает противоположной стороны каналы (у острия). В момент контакта ртути с дном канала происходит гидравлический удар, и нож, дрогнув, принимает стабилизированную траекторию полёта: остриём вперёд вплоть до контакта с целью».
Якобы так должен выглядеть ртутный нож с полостью внутри
В теории ртутный нож с точки зрения физики мог бы существовать. Ртуть в рукоятке нужна была бы для того, чтобы смещать центр тяжести и не позволять ножу вращаться. Подобным образом работает трюк с бутылкой воды: если бросить бутылку, наполненную водой примерно на 30%, вращая, она совершит один оборот, приземлится на дно и останется стоять. Это тоже работает благодаря смещению центра тяжести.
Однако метатели ножей отмечают, что в действительности на результат броска влияет и прочность ножа. При наличии полого канала внутри для перемещения ртути она будет, скорее всего, не самой высокой. В легенде лезвие ртутного ножа имеет классическую форму, и такой нож будет, скорее всего, получаться слишком хрупким, считают скептики. А если сделать полость слишком маленькой, то для стабилизации центра тяжести ртути может просто не хватить.
Сегодня большинство любителей холодного оружия всё-таки относится к легенде о ртутном ноже скептически. На эту тему делают мемы, люди смеются над тем, что ни у кого нет доказательств существования ножа. Хотя новые публикации продолжают выходить.
Так, например, появилась история о современных ртутных ножах — разработке под названием Hydrargyrum-Knife-999-Hg. По словам анонимного рассказчика, в 2004 году он встретил на курсах повышения квалификации Академии МВД России некоего Егора, тоже приехавшего учиться. У того оказался с собой секретный ртутный нож новой модели. Выпив, он решил его показать, а сам рассказчик якобы сделал фотографии на «старенький телефон».
В конце рассказа автор говорит, что прошло уже почти десять лет, поэтому он решил поделиться историей. Правда, сам рассказ ходил по интернету уже в 2011 году, всего спустя шесть лет после предполагаемых событий.
В 2020 году миф об этой разработке разоблачил портал rezat.ru. Авторы рассмотрели фотографии, якобы сделанные рассказчиком на «старенький телефон» в 2004 году (кстати, качество у них подозрительно высокое), и показали, что исходники для картинок, схемы, а также фотографии ножа взяты из интернета, а ртуть и приспособления для неё в ноже наложены сверху с помощью графических редакторов.
Ртутный нож советских разведчиков, который якобы всегда попадает в цель, по всей видимости, городская легенда, берущая свои истоки как минимум в 1990-х годах или в советское время.
Наш вердикт: легенда
В сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла)
Аудиоверсии проверок в виде подкастов c «Коммерсантъ FM» доступны в «Яндекс.Подкасты», Apple Podcasts, «ЛитРес», Soundstream и Google.Подкаст
Доброго времени, пикобушники!
Знаю, что здесь все времена, народы, национальности и пр. обитают. Что соответствует, что все мы едины!
Я сама 1974 года выпуска, в 88 - 89 лабала в школьной рок-группе, и много из "Кино".
Всю жизнь пронесла эту нить, не вынешь..
И тут - нашла..
Виктор Цой пел песню ,,Атаман,,.. она не вошла ни в один альбом..
Да ладно..!?!?
Текст, конечно, хорош!
Ох, смотри, не промахнись, атаман
Чтоб не дрогнула рука невзначай
Да смотри не заряди холостым
Да не думай о петле палача
А не то наступит ночь, ночь
И уйдут от нас поля и леса
Перестанут петь для нас небеса
И послушаем земли голоса
А потом наступит день, день
Каждый скажет то, что было, не помню
И пойдём мы под пастушью свирель
Дружным стадом на бойню
Бог терпел и нам велел, потерпи
Так смотри, не промахнись, атаман
Чтоб не дрогнула рука невзначай
Да смотри не заряди холостым
Да не думай о петле палача
-----
В прошлый пост указала ссылку на Туб - наказали, отправили в мусор..
Так что ссылочку кинуть не могу.
Еслитолько в обсуждении.
Помогите! Кто знает!! Это фэйк???
Сирень - волшебный лиственный куст, который во время цветения наполняет своим нежным ароматом воздух и притягивает взгляд своими цветами белого, розового, сиреневого, фиолетового цвета.
Как только не называли в России сирень! Сначала - французская синель, потому что она попала к нам из Франции. Затем - персидская княжна, шемаханская царица, турецкая калина (из-за ее восточного происхождения), рай-дерево.
Месяц май...
С давних времён девушки использовали сирень для гаданий: считалось, что если найдешь пятилепестковый цветок сирени, значит, будешь счастливой.
Вот он - заветный цветочек
Вот так, однажды, и я - занялась поиском цветочка с пяти лепестками в школе, прям на уроке.
Кому ж не хочется счастья в жизни?! И исполнения всех желаний и сокровенных мечтаний.
Тем более, если ты уже заканчиваешь школу и начинаешь новый жизненный этап.
Учительский стол примыкал к самой первой парте, за которой я сидела.
На столе в вазе, как раз перед моими глазами красовался шикарный букет сирени.
Понятно, что не стол препода, но букет - чудо)
Подперев голову рукой я рассматривала цветы и вполуха слушала учительницу. И вдруг мой взгляд выхватил цветочек с пятью лепестками!
- Хах - подумала я, тут же оторвала этот цветочек, загадала желание и съела.
Зачем нужно было его есть? Даже не спрашивайте! Такая была традиция между нами девочками.
Моей соседкой по парте была близкая подруга. Ее взгляд сказал мне о том, что и ей срочно нужен такой цветок.
Мои поиски снова увенчались успехом. И подружка вслед за мной с радостью загадала желание и схомячила цветок.
Тут всю мою возню с букетом увидели девчонки с задней парты, естественно и им срочно понадобились такие волшебные цветочки. Ведь у всех девочек есть масса желаний! Ну и счастья - охота!
Учительница что-то рассказывала дальше, но я ее уже совсем не слушала, а погрузилась в поиски и медленно поворачивала вазу.
Ещё троим моим одноклассницам с моего ряда достались заветные цветочки.
Заказы на чудо цветок начали нарастать, как снежный ком. Ваза вращалась на столе и я даже не сразу заметила, что наступила полнейшая тишина в кабинете:
- Посмотрите-ка! У нас в классе завелась пчёлка Майя. Мы тебе не мешаем? - произнесла учительница.
У меня даже хватило наглости ответить ей:
- Нет.
Весь класс сразу сотрясло от хохота. И с этого дня до самого выпускного бала я стала - пчелкой, которая Майя.
А теперь, по традиции, красивая древнегреческая легенда о сирени.
Весёлый молодой бог лесов и лугов Пан повстречал однажды прекрасную речную нимфу Сирингу – нежную вестницу утренней зари. Он был восхищен ее красотой и нежной грацией. Нимфа поглотила все внимание Пана настолько, что он забыл о своих делах и решил заговорить с ней. Но Сиринга испугалась и убежала.
Пан побежал следом, желая догнать нимфу и успокоить ее. Но Сиринга неожиданно превратилась в благоухающий куст с нежными сиреневыми цветами.
Заплакал бог возле куста и с тех пор стал печальным. В одиночестве он гулял по лесным чащам и старался творить добро. А имя Сиринги стало латинским названием сирени.
Спойлер для ЛЛ: неправда
После того как в Советском Союзе появились доступные видеомагнитофоны (было это в середине 80-х), в страну хлынул поток нелегального видео из-за рубежа. Со спросом проблем не было, с предложением — тоже, однако без посредников в лице переводчиков было не обойтись. Поскольку делалось это всё без участия государства, подпольно, с наймом актёров многоголосого дубляжа были проблемы, и на абсолютном большинстве пиратских VHS-кассет звучит голос самого переводчика.
И голос этот, как правило, довольно заметно гнусавит. Считается, что таким образом переводчики страховались от проблем с органами госбезопасности, ведь их могли узнать и завести уголовное дело. Ну а простым и действенным решением проблемы была обычная бельевая прищепка: если зажать ею нос, все тембры становятся похожими друг на друга.
Самый эффективный способ выяснить истинность легенды о прищепке — спросить у самих переводчиков. Может показаться, что последних — в силу неузнаваемости голоса — было очень много. Однако это не так. Львиная доля «гнусавых» переводов 80–90-х принадлежит нескольким мэтрам этого жанра. Например, самый известный Человек-с-прищепкой-на-носу — Леонид Володарский — перевёл и озвучил около 5000 фильмов. Среди них культовые «Крёстный отец», «Эмманюэль», «Рэмбо», «Крепкий орешек», «Парк юрского периода» и многие другие. Один из секретов такой плодовитости — полностью синхронный перевод, которым Володарский владеет в совершенстве и который позволял ему записывать порой по пять-семь фильмов в день.
Понятно, что в интервью Леониду Вениаминовичу постоянно задают вопрос про прищепку. И он вынужден открещиваться от этой практики, заявляя, что не только не пользовался подобными предметами, но и вообще не пытался изменить голос. Во-первых, он не скрывал своего имени. Во-вторых, успешно сопоставить искажённый голос с естественным может любой специалист. Что касается необычного звучания, то в случае с Володарским это объясняется прозаично — в молодости он дважды ломал нос: в драке и в аварии. Давайте послушаем, как маститый переводчик разговаривает в обычной жизни:
Как видим, никаких отличий от закадрового перевода. Кроме того, в том же интервью Володарский говорит, что ничего с точки зрения закона ему не грозило. «Пиратская» составляющая вообще не рассматривалась — в СССР не особо следили за правами зарубежных граждан и компаний. Так, фирма «Мелодия» могла без каких-либо отчислений выпускать пластинки зарубежных исполнителей. Другое дело коммерция. Пока видеокассеты с переводом стояли на полке для домашнего просмотра, это было нормально. Но если работодатель Володарского пытался их сбыть (или давал повод так подумать), его могли привлечь за незаконную коммерцию. А переводчика по подобным делам несколько раз допрашивали — правда, в качестве свидетеля.
Но Леонид Володарский — далеко не единственная легенда своего времени. Например, в переводах Андрея Гаврилова многие отечественные зрители впервые увидели «Криминальное чтиво», «Основной инстинкт», «Челюсти» и «Терминатора», а всего за ним числится около 2000 фильмов. Этот голос, а точнее, характерную интонацию его обладателя тоже невозможно забыть. И вот что говорит Андрей Юрьевич по поводу прищепки и искажения голоса в целом:
«Мне никогда не приходилось этим заниматься, и, я думаю, это настолько красивая легенда, что, конечно, жалко её разрушать. Но даже по её красоте видно, что это легенда. Я с трудом представляю человека, который может просидеть полтора часа с прищепкой на носу, ну вы подумайте сами. После пятнадцати минут взвоешь. Думаю, причина просто в несовершенстве звуковой техники. Но легенда, конечно, красивая».
Ещё один маститый переводчик Михаил Иванов («Кобра», «Дикая орхидея», «Крепкий орешек — 2», «Терминатор», «Последнее танго в Париже», фильмы бондианы) в 1995 году в передаче «Час пик» сказал по этому поводу: «Нет, это неправда. Это просто человек один переводит, у которого такой голос. У него, может, что-то с носом. Но это не значит, что он зажимал прищепкой нос вообще. Я бы ни за что не стал нос прищепкой зажимать». По-видимому, Иванов имел в виду как раз вышеупомянутого Леонида Володарского.
Из всего этого следует, что история о переводчиках с прищепкой на носу не более чем городская легенда. И необходимо отметить, что доля вины в её распространении лежит на репортёрах, пытавшихся подогнать реальность под сложившийся стереотип в угоду зрителям. Ещё один плодовитый (более 5000 фильмов) переводчик Василий Горчаков рассказывает:
«Ко мне приходили журналисты и на телевидении говорили: "Ну Вась, ну одень, пожалуйста, прищепку на нос, ну покажи, как ты работал". Я говорю им: "Нет, не придумывайте лишнего"».
Наш вердикт: фейк
В сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла)
Аудиоверсии проверок в виде подкастов c «Коммерсантъ FM» доступны в «Яндекс.Подкасты», Apple Podcasts, «ЛитРес», Soundstream и Google.Подкаст
Ну наконец-то, лента смартфона предложила мне поистине легендарную вещь! А не тупой ножик от кизлярских бракоделов!
Спойлер для ЛЛ: неправда
В 1997 году расположенная неподалёку от Мурманска скважина была занесена в Книгу рекордов Гиннесса как «самое глубокое вторжение человека в земную кору». Согласно распространённой информации, когда в середине 1980-х специалисты дошли буром до глубины 14,5 км, они неожиданно наткнулись на пустоты. Заинтригованные открытием, буровики спустили микрофон, способный работать при чрезвычайно высоких температурах. Сделанная в адском пекле (1100 °C) аудиозапись при воспроизведении выдала нечто, весьма похожее на человеческие крики. В бульварных газетах написали, что это «глас из преисподней», а на Западе у скважины появилось неофициальное прозвище «Колодец в ад».
С тех пор легенда об инфернальных звуках кочует из книги в книгу, из статьи в статью. В XXI веке к ней приобщились и кинематографисты: сначала вышел хоррор «Ужас на глубине 9 миль» с Эдрианом Полом в главной роли, затем прославленный Ларс фон Триер включил документальные кадры из Кольской сверхглубокой в эпилог своего триллера «Дом, который построил Джек», а в октябре 2020-го вышла российская остросюжетная лента «Кольская сверхглубокая».
И если все вышеперечисленные фильмы — художественные, то аудиозапись обычно преподносится как документальная. Вот она:
Бурение сверхглубоких скважин иногда сравнивают с полётами в космос — настолько сложна эта операция. Сходство усиливается тем фактом, что лунный грунт по составу почти полностью соответствует породам, извлечённым из Кольской скважины с глубины около 3000 м. Рекордной же для кольских буровиков стала отметка в 12 262 метра, достигнутая в 1990 году. Причём в 1984 году бур остановился всего двумя сотнями метров выше — произошла авария, и почти половину дистанции пришлось пробивать по новой траектории.
Тогда-то, после аварии, и пошли разговоры о столкновении с потусторонним миром. Хотя поломка была связана как раз с непроходимостью породы, в народе заговорили о «пробивании дыры в ад». Когда возник этот слух, достоверно не известно, но одним из очагов распространения легенды стали США. Там на страницах научного журнала Scientific American вышла статья о достижениях советских бурильщиков. Казалось бы, прочитать её должны были сугубо люди с интересом к академической науке. Однако несколько лет спустя в калифорнийской религиозной газете Jewels of Jericho появилась история про сибирскую (более знакомый американцам топоним) дыру в ад глубиной в 14,4 км и душераздирающие крики грешников, которую в 1989 году пересказали в нескольких финских газетах. В статьях упоминался некий доктор Аззаков — инициатор бурения, якобы признавшийся:
«Мы попробовали послушать движение плит с определёнными интервалами через сверхчувствительные микрофоны, спущенные в скважину. То, что мы услышали, превратило рациональных учёных в жалкие развалины. Это был иногда слабые, но высокотональные звуки, которые мы сначала списали на собственное оборудование. Но, отрегулировав технику, мы обнаружили, что звуки исходят из недр земли. Мы не верили своим ушам. Мы слышали голоса людей, вопящих от боли. Хотя хорошо различим был один голос, слышны были и тысячи, миллионы страдающих душ на заднем фоне».
Последнюю из публикаций прочитали за океаном, и в 1989–1990 годах этой истории посвятили как минимум три передачи на американском христианском телеканале TBN (Trinity Broadcasting Network). Причём в выпуске от 29 января 1990 года ведущий заявил, что новость помогла обратить в христианство 2000 атеистов.
Разумеется, никакого доктора Аззакова не существовало и в помине, не говоря уже о сибирской скважине. Но всё-таки наш основной интерес — крики с глубины, где бы они ни звучали. Рассмотрим эту часть детальнее.
Во-первых, информация о глубине в 14,5 км, на которой была сделана аудиозапись, очевидно, выдумка — это сильно глубже, чем смогли когда-либо добраться советские и российские буровики. Во-вторых, температура на максимальной глубине далека от четырёхзначных показателей и достигает примерно 200 °С. В-третьих, микрофон на такую глубину опускать никто не стал бы. Для акустического исследования пород в те годы использовали зонд с генератором и приёмником колебаний. Сигнал отражался от толщ земли и передавался в виде электрического импульса на обычный телевизор — исследователи буквально смотрели на подземные звуки, а не слушали их в наушниках.
Что касается аудиозаписи, то экспертиза показала: запись поддельная и сделана с использованием звукоряда из классического американского фильма ужасов 1972 года «Кровавый барон».
Таким образом, вся история про адские крики из ныне запломбированной Кольской сверхглубокой скважины — выдумка, появившаяся во второй половине 1980-х, а популярная «аудиозапись» этих криков — переработка саундтрека.
Наш вердикт: фейк
В сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла)
Аудиоверсии проверок в виде подкастов c «Коммерсантъ FM» доступны в «Яндекс.Подкасты», Apple Podcasts, «ЛитРес», Soundstream и Google.Подкаст
ИСТОЧНИК - НОСТАЛЬГИЯ ВСЕМ