Ответ на пост «Ну и к годовщине ядерного удара по Японии»22
Каждый год одно и то же и однотипные выкрики - "отряд 731", "Нанкин"... Ну, что таких отрядов было далеко не один, что в резне в Нанкине принимали участие и китайские коллаборационисты и что японская военщина совершала множество преступлений, о которых любители Нанкина и 731-го никогда не слышали - это ладно. Но каким образом совершение одного преступления оправдывается совершением другого? И, простите - какие преступления совершали японцы на территории США, чтоб они им "мстили" через убийство сотен тысяч мирных жителей? И тему военных преступлений японской военщины обязательно поднимают именно в дни памяти жертв Хиросимы и Нагасаки, забывая, что никак эти бомбардировки не связаны с японскими военными преступлениями. Ни в малейшей степени. Как-то забывают, что 6 и 9 августа - это дни, посвящённые запрещению оружия массового поражения, а не обсуждения военных преступлений Японии. По-моему, в эти дни целесообразнее вспоминать жертв атомных бомбардировок в первую очередь.
Жительнице Хиросимы Сигеко Сасамори было 13 лет, когда на город сбросили атомную бомбу. Она рассказывает, что никто не ожидал удара, увидев в летнем голубом небе всего три самолета.
"Я видела серебристый самолёт, за которым тянулся длинный белый хвост. Это выглядело мило. Я сказала одноклассникам: „Смотрите, смотрите туда“! Я была 13-летней девчонкой, и никогда прежде не видела ядерную бомбу. Я смотрела вверх и показывала пальцем, и прежде чем я опустила руку… я увидела, как самолёт сбросил какую-то белую штуку".
Рука Сигеко Сасамори была обожжена и много лет спустя. Она вспоминает, как очнулась после взрыва:
"Я видела людей, которые двигались очень медленно. Большинство из них были в крови, одежда свисала вниз клочьями. Некоторые были почти голыми. Они выглядели красными, измученными и очень страшными".
Девочка была ранена. Она пошла за толпой людей, медленно бредущих в поиске убежища. Многие оставшиеся в живых люди, которые оказались на улице во время взрыва, страшно обгорели. Кожа свисала клочьями.
Получив ужасные радиационные ожоги, люди теряли способность независимо мыслить и просто брели за теми, кого видели. Многие жертвы ядерной бомбардировки Хиросимы утонули, последовав за другими людьми в воду.
"Я увидела множество людей, сползающих к реке. Я не могла в неё войти, потому что многие уже были в воде. Какие из этих людей были мертвы, какие живы — я не могу сказать. Людей было так много, что я не могла видеть воду".
Сигеко Мацумото находилась в 800 метрах от эпицентра взрыва в Нагасаки. Ее воспоминания приводит ИноСМИ.
Вместе с братьями девочка играла у входа в бомбоубежище. Когда небо стало ослепительно белым, их затолкали в убежище. В течение трех дней дети находились там, пока за ними не пришел дедушка.
"Мы отправились домой. Я никогда не забуду ждавший нас там кошмар. Полуобгоревшие тела неподвижно лежали на земле, застывшие глаза блестели в глазницах. Мертвый скот лежал на обочинах дороги, а их животы казались неестественно большими. По реке несло тысячи раздувшихся и посиневших от воды тел. "Подожди! Подожди!" — умоляла я, когда дедушка ушел вперед на несколько шагов. Я боялась оставаться одна".
Житель Нагасаки Масакацу Обата в момент взрыва находился на заводе, в полутора километрах от эпицентра. Когда вспыхнул ослепительный свет, мужчина упал, на него падали осколки крыши и стен. Когда через пару минут Масакацу Обата смог подняться, он увидел, что нет ни крыши завода, ни стен, ни окружающих зданий. Мужчина побежал к ближайшему бомбоубежищу.
"Там я столкнулся с сослуживцем, которого бомбардировка застала снаружи. Его лицо и тело распухли, увеличившись раза в полтора. Кожа оплавилась, обнажая мышечную ткань. В бомбоубежище ему помогала группа студентов.
— Как я выгляжу?— спросил он меня. У меня не хватало духу ответить.
— У вас сильные отеки, — это все, что я смог вымолвить. Он умер через три дня, как мне сказали".
Выживших в Хиросиме и Нагасаки называют "хибакуся". Дословно это переводится с японского как "люди, подвергшиеся воздействию взрыва.
Ёсиро Ямаваки в 1945 году было 11 лет, и он жил в Нагасаки. Бомба взорвалась в двух километрах от их дома: здание разрушилось, но дети выжили и убежали в бомбоубежище. Вместе с братьями на следующий день Ёсиро Ямаваки пошел искать отца.
"На мосту мы увидели шеренги мертвецов, стоявших у перил по обе стороны. Они умерли стоя. Так и стояли, склонив головы, словно в молитве. И по реке тоже плыли мертвые тела".
В августе 1945 года мало кто мог себе представить, что существует оружие, способное стереть город с лица земли. И — насколько разрушительна радиация. Хироси Симидзу:
"В течение 10 лет после бомбардировки мы с матерью страдали от различных болезней, вызванных полученной дозой радиации. У нас были проблемы с желудком, постоянно шла кровь из носа, также было очень плохое общее состояние иммунитета. <...> Только потом стало понятно, что дело было не только в дозе радиации, которую мы получили при взрыве. Мы продолжали жить и питаться овощами, выращенными на зараженной земле, пили воду из зараженных рек и ели зараженные морепродукты".
Многие люди, пережившие ядерный взрыв, посвящают свою жизнь борьбе за то, чтобы эта трагедия никогда больше не повторилась. Такато Митисита, которая во время взрыва находилась в Нагасаки, в 4.7 километрах от эпицентра:
"Основными жертвами войны всегда становятся простые граждане. Дорогие молодые люди, никогда не испытывавшие на себе ужасов войны, я боюсь, что некоторые из вас воспринимают как должное мир, достигнутый столь тяжким трудом.
Я молюсь за мир во всем мире. И молюсь о том, чтобы никогда более граждане Японии не становились жертвами войны. Я молюсь об этом всем сердцем".
Тидзуко Ватаока, пережившей бомбардировку Хиросимы 6 августа 1945 года:
"Наутро, 6 августа, родители остались с младшими детьми, а Каё и старшая Тидзуко отправились по школьной мобилизации на работы. Каё пошла на разбор зданий туда, где сейчас находится мемориальный парк Мира, то есть фактически эпицентр взрыва, а Тидзуко на консервный завод в сторону от дома и эпицентра.
До начала работы Тидзуко болтала с подружками, увидела вспышку, а затем сразу наступила темнота.
"Это взрывной волной разрушило завод. Тидзуко оказалась под завалами. Она стала пробиваться на свет и вылезла из-под завалов. И обнаружила, что стоит на крыше завода, а вокруг, там, где были дома, дома, дома – ничего нет, обзор до горизонта. Ее подруга Норико стояла в момент взрыва у окна, осколки от стекла при взрывной волне впились ей в тело, она истекала кровью", - рассказывает Ивата.
Тидзуко сбегала за родными девочки, и им удалось вызволить ее из-под завалов. А сама Тидзуко вспомнила, что они договаривались с родными на случай ЧП встречаться в дальнем доме, также принадлежащем ее семье. Она пошла туда пешком, дорога заняла четыре часа. Но в доме никого не было, сколько бы она ни ждала. Тогда девочка решила вернуться домой в надежде отыскать близких.
Но ландшафт изменился до неузнаваемости, домов не осталось, город превратился в пустыню.
"В их доме на кухне часть стены была выложена плиткой. По уцелевшим фрагментам плитки Тидзуко смогла узнать свой дом. Она стала искать в доме и вскоре нашла дочерна обгоревшее тело взрослого человека. Было непонятно, мужчина это или женщина. По каким-то фрагментам она смогла понять, что это ее отец. Рядом лежало тоже дочерна обгоревшее тело маленькой сестренки. Она пошла на то место, где была кухня. Там была небольшая щель, в которой можно было спрятаться. Там Тидзуко обнаружила дочерна обгоревшие трупы матери и второй младшей сестры: мать пыталась заслонить собой девочку, в такой позе они и сгорели, обнявшись. Не сгорел только кусочек ткани у матери на груди – место, к которому прислонилась девочка", - сказала Ивата.
После этого она вместе с родственниками принесла керосин и сожгла тела до костей. Она забрала их с собой вместе с сохранившимися клочками одежды – все, что осталось от ее семьи, - и ушла к родственникам в дом, куда они собирались эвакуироваться. Там она прожила несколько лет.
От Каёко, которая ушла на работу туда, где сейчас парк Мира, не смогли найти ничего. Из ее школы на эти работы было направлено 500-600 учеников, они разбирали дома, чтобы освободить место. Все они погибли вместе с учителями, и от всех ничего не осталось, так как это было в самом эпицентре взрыва.
Парк Мира, где ежегодно проходит церемония памяти жертв бомбардировки, 6 августа 1945 года находился в районе эпицентра. Здесь же сжигали тела погибших. В парке есть братская могила в виде холма с буддисткой пагодой наверху, где покоится прах 70 тысяч неопознанных жертв трагедии. На монументе в парке Мира, рядом с которым проходит траурная церемония, написано: "Спите спокойно, эта ошибка больше не повторится".
Японка везет на тележке свою молодую племянницу, находившуюся в 1,5 км от эпицентра атомного взрыва, в госпиталь Красного креста в Хиросиме.
Временный медпункт, разбитый в начальной школе «Фукуромати», в Хиросиме. Школа была в числе расположенных ближе всего к эпицентру атомного взрыва, в результате которого погибли 160 учеников и учителей, а само здание сильно пострадало.
Житель Хиросимы, получивший ожоги правой руки при атомном взрыве, в больничной палате. Во время взрыва он находился на улице Сенда-мати (Senda-machi). Ему делали операцию по пересадке кожи с ягодиц.
Вид на руины разрушенной атомным взрывом Хиросимы спустя один-два месяца после атомного взрыва. Снимок сделан с холма Хигияма в восточной части города.
Вид на дома и улицы разрушенного японского города Хиросима после атомной бомбардировки. На переднем плане находится Нагарекава Методистская церковь Христа.












































