Томминокеры. Стивен Кинг. Аудиокнига
▶️"Томминокеры» — фантастический роман американского писателя Стивена Кинга в трёх частях, изданный в 1987 году. В 1993 году вышла весьма неудачная экранизация...
Аудиокнига:
▶️"Томминокеры» — фантастический роман американского писателя Стивена Кинга в трёх частях, изданный в 1987 году. В 1993 году вышла весьма неудачная экранизация...
Аудиокнига:
Многих любителей аудиокниг интересует где можно послушать аудиокниги онлайн бесплатно.
В этой статье мы представим вашему вниманию 3 сайта, возможно не самых раскрученых но на которых абсолютно все книги находятся в свободном доступе, ничего не нужно покупать или куда то переходить.
1. Книгачёт http://knigachet.ru по нашему мнению лучший выбор для тех кто хочет послушать аудиокниги онлайн.
Плюсы : Можно слушать аудиокниги фоновом режиме.
Удобный плеер: который запоминает на каком моменте вы оставились слушать аудиокнигу.
Есть функции перемотки на 15 секунд вперёд или назад и переключения между дорожкам.
Очень удобный переход между разделами: не нужно искать где что нажать.
Удобный поиск : по названию, книгам, жанрам или исполнителям.
Нет навязчивой рекламы
Так же администрация сайта может предоставить вам доступ, для загрузки ваших аудиокниг или аудиокниг которые вы хотели бы добавить, на сайт. Можно написать им на почту или в группу в Контакте или Одноклассниках.
2.Сайт Дети онлайн: https://deti-online.com/audioskazki/
На этом сайте вы можете слушать аудиосказки для детей. Плюсом является то что на сайте можно не только слушать онлайн но и скачивать аудиосказки.
Есть поиск по книгам. Но нет поиска по авторам.
На сайте есть не только аудиокниги со зказками но и другие разделы для детей.
3. Сайт- Скачать аудиокниги https://a.kniga.me/
Ещё один сайт с бесплатными аудиокнигами.
Сайт на который предназначенный только для скачивания аудиокниг торент бесплатно.
Большой выбор аудио а так же обычных электронных книг.
Удобный поиск по книгам, авторам и чтецам.
Так же из плюсов можно отметить что на сайте вообще нет рекламы.
▶️Вячеслав Павлович Герасимов (21 июля 1941, Москва, РСФСР, СССР — 12 мая 2020, Москва, Россия) — советский и российский актёр озвучивания и диктор. Родился 21 июля 1941 года в Москве. Выпускник Школы-студии им. В. И. Немировича-Данченко при МХАТ, курс В. П. Маркова (1965—1969).
Аудиокниги исполнителя:
П/А: Итак, эта история совершенно не соответствует тому, что я ожидал. Честно говоря, я сам удивился, и я уверен, что удивлю некоторых из вас. Не волнуйтесь, я чувствую то же самое. Я думаю о том, чтобы сделать это концом этой арки, хотя некоторые из вас, возможно надеялись, что она пойдет в другом направлении. Я все еще думаю, что концовка очень неожиданная и очень интересная, и надеюсь, что она вам все равно понравится.
Он стоял у трапа шаттла, выпрямив спину и сцепив руки за спиной. Его костяшки были забинтованы до такой степени, что он едва мог сгибать пальцы, но тупую пульсацию в руках было легко игнорировать.
Вокруг него завывал холодный ветер, дергая жесткую ткань униформы и угрожая сорвать его фуражку прямо с головы. С тех пор, как он покинул комплекс, он переоделся, немного отдохнул, получил медицинскую помощь и очень коротко подстригся. Волосы все еще были голубыми, но при необходимости он мог спрятать их под фуражкой, а серьги легко снялись. Санни, вероятно, получила меньше удовольствия, чем он, учитывая, что ей потребовалось около трех литров жидкости для снятия лака, чтобы отмыть себя.
Вокруг него пространство кишело военными и персоналом ГА. Объект был огромен, и никто не был полностью уверен, насколько масштабной была операция. Он оглянулся через плечо на интерьер шаттла, где Гладос, Хал, Кортана и Вики крепко спали, свернувшись калачиком друг у друга под боком.
Они отказывались покидать его после инцидента, что было лишь слегка неудобно, и у него не было времени сделать что-либо, кроме как позволить им остаться.
Вдалеке послышался рев двигателей, и он повернул голову, чтобы посмотреть, как другой шаттл спускается с неба всего в нескольких метрах от него. От посадки шаттла ветер стал еще сильнее, и ему пришлось придержать свою фуражку, пока транспорт не приземлился на взлетно-посадочную полосу.
Двери с шипением распахнулись, и две фигуры вышли в сопровождении не менее дюжины других помощников и клерков.
Он приблизился к группе, приставив руку к виску, приветствуя председательницу ГА и адмирала.
— Вы не сидели сложа руки, коммандер, — подметила адмирал Келли, взглянув на здание, вокруг которого сновал персонал, прежде чем снова посмотреть на мужчину. — Полагаю, что напоминание о том, что обычно работу под прикрытием выполняют лица более низкого ранга, и что вы, как правило, должны командовать всей операцией издалека, не произведет никакого эффекта?
Он не позволил своему выражению лица измениться, оставаясь таким же серьезным, как и адмирал.
— Мэм, я предпочитаю работать на передовой, однако в случае этой конкретной миссии для меня было вполне логично взять на себя инициативу. Я дружу с дрэв на борту моего корабля до такой степени, что мы можем разумно обмануть почти всех на краткосрочной основе, — он указал на здание. — Это сработало немного лучше, чем ожидалось, поскольку изначальной целью был простой сбор информации.
— Понятно… и что именно ты нашел?
Он жестом пригласил их пройти за ним, отметив, как некомфортно выглядит председательница, ощущая на своей коже практически ледяной воздух. Он провел их в здание.
— Моя команда работала последний день или около того, пытаясь выяснить, что именно здесь происходит. Из того, что я сразу же узнал, находясь внутри объекта, и из того, что мне сказали некоторые из гибридов…
— Подожди-ка, ты говорил с гибридами?
— Простите меня, я оговорился. Я говорил с одним из гибридов.
— Но откуда у них способность говорить? Объекту ведь не больше пары лет.
Дверь с шипением закрылась за ними.
— Генетические манипуляции, по крайней мере, так она говорит. Как бы то ни было, войдя в объект, мы с Санни обнаружили, что они действительно занимались тем, чем мы и предполагали, а именно предлагали гибридизацию разных видов парам, которые не могут иметь собственных детей естественным образом. Если вы пройдете через эти двери, вы найдете детскую, где команда пытается позаботиться об оставшихся гибридах, хотя еще неизвестно, что мы будем с ними делать, когда все это закончится, — он свернул в один из коридоров. — Мы обсудили процесс генетического секвенирования и некоторые другие детали, но когда нас впустили на производство, у меня была возможность исследовать некоторые из наиболее закрытых зон учреждения, и когда я это сделал, я нашел причину их успеха там, где продигум потерпел провал.
Он спустился по лестнице.
— Адаптиды. Видимо, где-то и каким-то образом кто-то из этих ученых определил принцип сплайсинга гена гибридов, хотя воссоздать его естественным путем не удалось. Чтобы смешать два вида, необходимо наличие ДНК адаптидов для выполнения действия, иначе интеграция разного генетического материала не пройдет гладко. Из того, что мы узнали, они собирали генетический материал адаптидов как часть своего процесса выращивания.
Достигнув двери, он толкнул ее плечом и сделал широкий взмах рукой. Председательница и адмирал остановились как вкопанные, уставившись широко раскрытыми глазами на ряды пробирок, за которыми наблюдали ученые из его команды. В комнате было темно, но все еще можно было видеть странное красноватое свечение, исходящее от частично развившиъся зародышей, плавающих внутри резервуаров.
— Этим гибридам нужна постоянная подпитка из ДНК адаптидов, чтобы работать. Не только это, но и процесс гибридизации требует ввод данных с главного компьютера, чтобы выдать правильное количество генетического материала. Как мне объяснили, гибрид, содержащий поровну ДНК родителей, нежизнеспособен, поэтому существо должно склоняться либо к одному, либо к другому.
Председательница Рунди пораженно осматривала помещение, а адмирал покачала головой.
— Какой вообще смысл во всем этом, ведь наверняка деньги, которые они зарабатывали, не могли сравниться со всеми исследованиями и временем, которые были потрачены на это.
— Да, это тоже верно, однако я думаю, что они заполняли только конкретную нишу рынка, в то время как настоящая работа выполнялась где-то на стороне.
— Что ты имеешь в виду?
— Создание суперсолдат или, по крайней мере, генетически превосходящих существ, обладающих особыми способностями или прочностью.
Группа замолчала, уставившись на него, как на сумасшедшего.
— И ты уверен в этом? — недоверчиво спросила адмирал.
— Да, уверен. Их величайшее творение — причина того, что мы с вами здесь стоим. Она взяла под свой контроль объект и, кажется, заинтересована в том, чтобы облегчить переселение гибридов в лучшие дома и места, но после этого она говорит, что знания должны быть уничтожены любой ценой.
— Ты понимаешь, что это знание может сделать для медицины?
— Понимаю, но я также понимаю, что мы не доказали, что способны обладать этим знанием, не искажая его. Кроме того, я не хочу мешать Эрис. У меня предчувствие, что она — сила, на пути которой вставать не стоит.
— Кто такая…
В этот момент из соседней комнаты выплыла звездорожденный гибрид. В какой-то момент во время расследования она взяла пример с Конна и приобрела гравитационный пояс. С этим приспособлением она представляла из себя эфирную потустороннюю фигуру, парящую в нескольких сантиметрах от пола. Ее длинные темные волосы колыхались вокруг головы, а на спине закручивались сотни развевающихся белых лент.
Адмирал отступила назад, коммандер отвел взгляд.
— Добрый вечер, председательница, адмирал Келли.
Они вдвоем снова отступили. Адмирал прижала руку к ее голове, оглядевшись, словно пытаясь найти источник голоса.
— Не пугайтесь, к сожалению, мое физическое тело немое, поэтому я буду вынуждена общаться с вами таким образом.
— Что ты такое?
— Я первый успешный гибрид человека и звездорожденного, а также самый старый гибрид этого объекта, хотя в мою генетику вмешались, чтобы состарить меня в ускоренном темпе.
— Ты говоришь за гибридов?
— Да.
— И чего же ты хочешь?
Адмирал выглядела очень, очень нервной. Кажется, она понимала силу этого… человека? Существа? Она была гибридом человека и инопланетянина, который мог читать мысли. Никакие тайны не были сокрыты для нее. Все секреты в этой комнате принадлежали бы ей, если бы она захотела их узнать. Все, что ей нужно было сделать, это задать вопрос и дождаться ответа, который непрошено появится в умах ее собеседников.
Она была самой могущественной в этой комнате, и все это знали.
— Прежде всего я хочу одного: чтобы о гибридах позаботились. Те, которые уже находятся в детской, должны найти хороший дом и семью, где их будут любить, с теми, что выращены в этих пробирках, следует обращаться так же, а тех из нас, кто не обладает разумом, следует выпустить в подходящую среду или, по крайней мере, держать там, где они смогут оставаться счастливыми до поры до времени. Те из нас, кто все же обладает разумом, но кого нельзя условно взять под опеку, могут запросить место, чтобы жить свободно, с теми же правами, что и у вас, а затем, когда все это закончится, я желаю, чтобы всё это учреждение и каждый байт исследования о гибридах внутри него были уничтожены.
— Уничтожены! — протестующе воскликнула адмирал. — Но ты не понимаешь, применение этого исследования в медицинской науке слишком велико, чтобы просто уничтожить его.
Уголки рта Эрис дрогнули, и коммандер вздрогнул под ее уничтожающим черным взглядом.
— Вы не готовы к этому знанию, так как доказано, что вы неспособны обращаться с ним правильно. Если вы не уничтожите знание, я клянусь уничтожить вас… Надеюсь, это понятно?
— Ты нам угрожаешь?
— Вы угрожаете сами себе. Я просто хочу прожить свою жизнь в мире и спокойствии, но если меня заставят, то я буду в праве действовать соответствующе. Вы не представляете, какую боль и страдания причинило нам это знание, и вы никогда не узнаете, покуда я имею к этому отношение. Меня не заботят какие-либо медицинские применения, которые вы могли бы найти для него. Ваша медицина достаточно продвинулась вперед, чтобы вы могли найти другие способы достижения своих целей, заменяющие использование ДНК каких-то бедных существ в погоне за силой и бессмертием.
Они уже собирались продолжить протест, когда их прервал звук шагов.
Все трое повернулись, чтобы посмотреть, как мрачный ученый идет по коридору к ним.
— Извините, что прерываю, но у нас есть новости, которые вам не понравятся.
— Что теперь? — спросил коммандер со вздохом.
Эрис склонила голову:
— Как интересно.
— Эм, сэр, мы прочесывали базы данных, пытаясь определить, откуда взялась оригинальная гибридная ДНК. И, насколько мы можем судить, некоторые из оригиналов были взяты просто у случайных прохожих с улиц.
— Как мы и ожидали.
— Да, сэр, но… кажется, что они пошли по короткому пути, когда дело дошло до сбора человеческой ДНК…
— Ну давай, выкладывай уже, — адмирал постучала ногой по полу. Мужчина скорчил гримасу неловкости и повернулся к коммандеру.
— Сэр, оригинальная человеческая ДНК… ну…
Эрис не сводила с него взгляда. Все смотрели на него.
— Они получили образец от…. от адаптида.
Сначала до него не дошло, потому что изначально его поразило, как долго Вики находилась здесь в заточении, если она была оригинальным донором. Почти полтора года.... Было ужасно думать об этом, и также ужасно осознавать, что у Эрис никогда не было детства.
В комнате было тихо.
Теперь все взгляды были прикованы к коммандеру.
Он не совсем понимал, в чем загвоздка.
— Простите, а как это влияет… — он тут же замолчал, медленно начиная осознавать.
Он повернулся на месте, чтобы посмотреть на Эрис, которая смотрела на него своими чернильно-черными глазами. Его взгляд упал не ее распущенные темные волосы. У его сестры были такие волосы…
— Твою мать, — пробормотал он.
Ему кажется, или он действительно видит некоторое сходство в ее лице, линиях носа или высоте скул? Он отвернулся от группы, уставившись в потолок.
— Твою мать, — повторил он.
— Коммандер, вы в порядке?
Рука опустилась на его плечо.
Его голова слегка закружилась.
— Коммандер, может, вам присесть?
Он попытался встряхнуться, глубоко вздохнув, поднял голову и отмахнулся от них.
— Нет, нет, я в порядке.
Он повернулся, чтобы посмотреть на Эрис, которая смотрела на него с довольно удивленным выражением.
— Как невероятно интересно, — задумчиво сказала она.
Он глубоко вздохнул и выпрямился.
— Что ж, если это так, то я беру на себя ответственность за то, что случится с оригинальными гибридами, и я требую, чтобы любая информация, полученная с использованием моей ДНК, была немедленно уничтожена, мне все равно, какое применение она может иметь или не иметь, мое решение по этому вопросу является окончательным.
Его руки похолодели под бинтами, и кровь начала пульсировать по всему телу.
Он был не просто зол на Тецраки, он был в ярости. Он почти пожалел, что не убил их, не сломал им шеи голыми руками, как он должен был сделать изначально, и теперь, из-за всего этого, он не знал, что ему делать. Он был потерян и сбит с толку и не знал, должен ли он чувствовать ответственность за гибридов.
ДНК была его, но ему не дали права выбора.
Было тихо в течение очень долгих минут, пока председательница и адмирал не отошли, чтобы дать ему время подумать. Он был благодарен за это, хотя и не думал, что это сильно поможет.
— Ты не знаешь, что делать.
Он повернулся, чтобы посмотреть на темноволосую звездорожденную, слегка склонившую свою голову вправо.
— Ты не обязан чувствовать себя ответственным за всех нас.
— Не обязан, но все равно чувствую.
— Такова твоя природа, — улыбаясь, ответила она, окруженная своими длинными парящими волосами.
Он посмотрел в пол и вздохнул, прежде чем снова поднять взгляд и выпрямиться.
— Я… Я хотел бы сделать для вас больше, но…
Она улыбнулась и подняла руку.
— Я не могу винить тебя в случившемся. Ты был невольным донором ДНК и решил усыновить всю вселенную, что само по себе довольно обременительно.
— Будь я человеком получше, я бы все равно попытался.
— Я буду в порядке, коммандер. Я думаю, что с некоторой свободой у меня все получится.
Некоторое время они неловко стояли в тишине. Он шаркал ногами, пытаясь сообразить, что сказать.
— Ты очень похожа на мою сестру, когда она была моложе.
Он не был полностью уверен, почему сказал это, но Эрис улыбнулась, так что, наверное, это было правильным решением.
— Могу я навестить вас, коммандер, при случае?
— Да, конечно, я бы… с радостью провел время в твоей компании.
Снаружи она могла лишь улыбаться, но внутри он мог слышать ее смех. Это был приятный звук, он надеялся, что она найдет в себе силы, чтобы издавать его чаще. Она повернулась, чтобы уплыть.
Он протянул руку.
— Эрис, можешь…
Она посмотрела на него, все еще с улыбкой на лице.
— Я знаю, звать тебя Адам.
Спасибо за прочтение, вопросы, комментарии, мнения и предложения всегда приветствуются.
Перед вами - рассказ из огромного цикла «Небесное око» за авторством Charlie Starr. Перевод и публикация осуществлены с личного разрешения автора произведения.
Ссылки на все переводы можно найти здесь.
Оригинальное произведение можно прочитать по этим ссылкам:
Тамблер
Ваттпад
Детская фантастика.
▶️Необыкновенный робот Норби пытается выяснить тайну своего происхождения, он вместе со своим верным и смелым другом Джеффом отправляется на планету дракониц. Возникновение цивилизации на этой планете и создание робота имеет между собой прямую связь. Кроме того, робот Норби узнает много нового о своих уникальных способностях. На планете дракониц Норби и Джефф знакомятся с таинственными существами Менторами, и находят друзей инопланетян.
Аудиокнига :
Продолжаем знакомить вас с лучшими чтецами аудиокниг.
▶️Игорь Князев
Дата рождения: 20 мая 1964 г. (57 лет)
Игорь Князев родился в 1964 году в Воронеже.
Окончил Политехнический институт (факультет автоматики и электромеханики).
Женат, есть сын и две внучки.
Прочее:
Участвовал в 1991 году в качестве звукорежиссёра на концертах «Сектор газа».
Что для Игоря Князева аудиокниги? На вопрос: Вы ещё записываете аудиокниги. Это хобби или заработок?
Ответ: Хобби чистой воды. Ни в коем случае не заработок. Идея возникла случайно. Год назад готовил подарок жене на день рождения. Решил, надо сделать что-то своими руками. Под руку попалась книжка, я её начитал. Потом выложил в Интернет, она получила хорошие отзывы. Я продолжил заниматься этим. Работы выкладываю в открытый доступ в интернете. Откликов много. Больше всего пока на Финей Джека.
Аудиокниги Исполнителя:
Адам сжал прутья решетки дрожащими руками. Все, что он мог слышать, это ритм собственного сердца, посылающего волны гнева, как раскаленный жар, вниз по спине, и пульсирующего по всему телу, а также постоянный звон, отражающийся от стенок его сознания. И где-то поверх всего этого до него доносились жалобные стоны Вики, эхом отзывающиеся в его голове, когда она с тихим плачем прижималась к прутьям
Вибрация в его левой руке осталась почти незамеченной.
Имплант рядом с его ухом выдал лишь два слова: SOS активирован.
Он не мог бы говорить в тот момент, даже если бы захотел. Он был так зол, что его высшие функции мозга почти полностью отключились.
Он отступил от клетки, уставившись на механический замок, удерживающий клетку закрытой.
Это будет громко, но ему было все равно. Все равно он уже был здесь, и пусть только они попытаются остановить его.
Он отступил еще на шаг, прежде чем ринуться вперед и врезаться пяткой своего протеза в металлический корпус замка.
Аугментированная конечность зажужжала механической силой, и в комнате раздался громкий хлопок, когда замок сломался. Он схватил дверь одной рукой и в гневе выдернул ее, превратив свое тело в машину.
Дверь чуть не сорвалась с петель, но он проигнорировал ее, опустившись на колени и протянув руку. Вики заползла в его объятия, положив свою странную адаптидную голову ему на плечо.
– Все хорошо, теперь ты в безопасности.
Она мяукнула, и он отступил назад, повернувшись на месте. Вики не отставала от него, пока он шел к ближайшей двери. Переделанный протез Стального Глаза, чувствуя его учащенное сердцебиение, зажужжал от нетерпения и гнева его носителя.
Над головой завыли сирены, и вспыхнули красные огни, отчего его кожа приобрела красноватый, почти адский оттенок.
Дверь перед ним распахнулась, и в комнату вбежали двое Тецраки, а за ними и Санни, несмотря на попытки удержать ее на расстоянии.
— Что вы делаете?!
— Вам нельзя здесь находиться!
Он проигнорировал их возгласы, схватив одного за шарф, который тот носил, а другого за горло и подняв двух задыхающихся тецраки в воздух. Глаза Санни, стоящей за их спинами, расширились от удивления, когда она быстро оглядела комнату и остановила свой взгляд Вики.
Адам зарычал и отшвырнул двух продавцов назад с силой и мощью существа в два раза больше его. Они сильно ударились о землю, один из них перекатился и врезался в стену. Сопровождавшие их охранники подняли свое оружие, но Адам бросился вперед, схватив ствол одного из их орудий и яростно согнув его, пока ствол не превратился в скрученную массу бесполезного металла.
Он пнул одного из них в сторону, а другого бросил в ближайшую клетку.
Санни схватила последнего, который только начал реагировать, и швырнула его через всю комнату одной из своих сильных рук.
Адам выбил следующую дверь. В этом не было необходимости, так как он чуть не сорвал двери с петель, когда он ворвался в комнату. Вокруг них из массивных клеток раздалось куча инопланетных звуков.
Он остановился в проеме, ошеломленно оглядывая странную сцену перед собой, всех странных и необычных существ, которых он видел. Он остановился у ближайшей клетки, просматривая этикетку, пока существо смотрело на него изнутри. Он узнал лицо йотина, но тело было покрыто толстым слоем меха, как у тецраки. Существо наклонило к нему голову с любопытством и замешательством.
— Адам, что… что происходит?
Он отвел руку и ударил кулаком по замку. Тот заискрил и деактивировался, и он открыл клетку, позволив существу выпасть на пол. Оно посмотрело на него растерянными широко раскрытыми глазами, прежде чем потереться головой о его руки, а затем в смятении побрести прочь.
Подойдя к следующей клетке, он заглянул внутрь и обнаружил чудовище, смотрящее на него изнутри. У существа было человеческое лицо, но его тело представляло собой ужасающее слияние слишком большого количества рук и слишком большого количества ног. Тем не менее, он пинком открыл дверь клетки, и существо выбежало на свободу, перебирая множеством конечностей.
В каждой клетке было странное существо, не похожее на других.
Пушистый твек с большими ушами, существо со слишком большим количеством щупалец и слишком большим количеством ног, здесь были существа всех форм и размеров, большинство из них сидели в растерянности, а некоторые были едва разумны, не более чем животные. С каждой дверью, которую он открывал ногой, срабатывало все больше сигналов тревоги, пока он не услышал топот ног над головой.
В комнату вбежали группы охранников, состоящие из тецраки, бюргов и даже людей. Они резко остановились, удивленно осматривая помещение. Сотни взглядов устремились на них. Они направили оружие на Адама, приготовившись стрелять.
А затем комната превратилась в хаос, когда сотни фигур ринулись в атаку. Нападение было довольно слабым, учитывая, что большинство существ были молодыми и неуверенными, но у охранников не было времени среагировать, и они были погребены под грудой тел
Один из людей, с характерной его виду изобретательностью, все таки смог пробиться через преграду, но был сразу же остановлен ждущим его на другой стороне кулаком Адама.
Адам ударил его так сильно, что он потерял сознание, ударившись об пол с приглушенным стуком.
Адам протиснулся через следующую дверь в фабричный цех, где учёных уже преследовали и осаждали.
Адаптид с неоново-зеленым панцирем преследовал одного из ученых, бегая вокруг резервуаров с эмбрионами. Он был не больше большой собаки и явно понятия не имел, что делает, но ученый не мог этого знать и поэтому продолжал кричать во всю глотку.
Адам быстро преодолел расстояние до другой двери, оставив хаос и разруху позади. Он оказался в большом коридоре с большими стальными дверями по бокам, похожими на двери тюремных камер
Посмотрев в смотровое окно, он не мог поверить своим глазам. Существа здесь были намного, намного больше.
Он посмотрел на этикетку на клетке перед собой: Дрэв/Селзекс.
Глядя в окно, его встретил совершенно огромный глаз. Он отступил от двери. Этот селзекс, должно быть, был не меньше трех метров.
Он на секунду заколебался, затем пожал плечами и повернулся, чтобы начать бить по панели управления, пока та не закоротила и дверь не открылась. Его костяшки кровоточили, но он не обращал на них внимания.
Дверь открылась, и он отступил назад, когда массивное пушистое существо сделало неуверенный шаг из своей клетки
Он был таким же милым, красочным и пушистым, как и его меньшие аналоги, однако он совершенно затмевал и коммандера, и Санни, которая стояла позади него, шокированно смотря на существо.
— Иди, ты свободен.
Огромный Селзекс медленно моргнул, прежде чем его глаза внезапно сузились. Адам повернулся и едва успел отпрыгнуть в сторону, когда Селзекс с грохотом помчался по коридору на полном ходу к группе охранников, которые только что ворвались в помещение через дверь. Они закричали и были отброшены в сторону существом, которое разбросало их, как кегли для боулинга.
Адам переместился к следующему отделению: человек/адаптид.
Он беспокоился о том, что может найти, посмотрев в смотровое окно, и был одновременно удивлен и напуган, когда существо повернулось, чтобы посмотреть на него. Его лицо и верхняя часть тела были такими же, как у ребенка не старше восьми или девяти лет, но его нижняя половина… была как у пушистого паука.
Адам ошеломленно отступил.
Маленькая рука потянулась к нему, и лицо исказилось в ужасном выражении боли и печали.
На этот раз он ударил консоль локтем, и дверь с шипением открылась.
Существо выбежало в зал с широко раскрытыми глазами.
Когда он заговорил с ним, оно только посмотрело на него пару секунд, прежде чем убежать в другом направлении вслед за кричащей группой охранников.
Адам подошел к следующей клетке с закрытыми глазами, не зная, что он увидит дальше.
Это существо выглядело как странный динозавр с двумя ногами, длинным хвостом и странно большими ушами, как у летучей мыши, — гибрид тецраки и рунди. Когда он открыл клетку, существо побежало по полу, чтобы присоединиться к вакханалии.
Он прошел в последнюю комнату, и Санни последовала за ним
Двери на этаж здесь были открыты, и они выходили в абсолютный хаос. Паук-кентавр преследовал одного из ученых, крича во всю мощь своих легких, но, проходя мимо одной из пробирок, остановился и прижался рукой к стеклу.
— Малыш, — сказал он, прежде чем снова броситься вдогонку за ученым.
Массивный Селзекс сидел в центре комнаты, а множество крошечных животных окружали его, прижимаясь к его густому меху. Адам бы посчитал ситуацию милой, если бы не был так зол.
“Сюда.”
Он остановился в удивлении, вертя головой из стороны в сторону, пытаясь найти источник голоса. Санни остановилась рядом с ним, тоже сбитая с толку.
“Последняя дверь.”
Не было похоже, что голос исходил из последней двери. Более того, Адам не мог сказать, откуда он исходил, но он все же двинулся вперед и остановился у двери, глядя на этикетку.
Человек/Звездорожденный.
Он отступил назад, немного потрясенный, когда перед решеткой появилось лицо, все бледно-белое, с большими черными глазами и вздымающимися черными волосами.
"Выпусти меня, я могу помочь."
Он взглянул на Санни, которая так же потрясенно смотрела на существо.
— Ты ее слышишь? — спросил он. Дрэв кивнула.
Он сломал замок и открыл дверь. Раздались шаги, и из темноты появилась фигура. Появившееся существо выглядело почти как человек, за исключением ее белой, как бумага, кожи и совершенно черных глаз. Темные волосы рассыпались по обнаженным плечам. Он не мог сказать, сколько ей было лет, но вряд ли очень много.
Мягкие белые ленты, тянущиеся от ее спины, лежали на полу.
Она улыбнулась ему, и когда она это сделала, он увидел полный набор человеческих зубов.
— Спасибо, коммандер, — она немного наклонилась, слегка поцеловав его в щеку. — Дальше я сама. Вы проделали прекрасную работу.
Он стоял, как вкопанный, и она прошла мимо него, сопровождаемая сотней белоснежных лент, похожих на шлейф белого свадебного платья.
Она подняла руку, и в их головах послышался голос.
“Не раньте никого слишком сильно, они нам еще нужны.”
Хаос превратился в порядок, когда эфирное существо начало отдавать приказы, проецируя свои мысли в разум каждого существа в комнате. Коммандер Вир позволил ей взять на себя контроль ситуации, проталкиваясь через следующую пару дверей к административному зданию.
Некоторые из существ выбрались в коридоры, но они все еще получали откуда-то инструкции, и их движения были упорядоченными. Они прошли мимо гибридов в следующую комнату, обозначенную просто “детская”.
Войдя внутрь, они обнаружили множество гибридов человека/дрэв, человека/тецраки и человека/финнари, уютно свернувшихся в детских инкубаторах под наблюдением роботов-медсестер, тогда как остальные были заперты в клетках.
Лицо Адама исказилось в гневный оскал, пока он шел по комнате, все еще сопровождаемый Вики, которая не отставала от него ни на шаг. С другой стороны двери послышалась возня, и он толкнул ее, обнаружив двух тецраки, пытающихся сбежать. Один из них сильно хромал, а другой держался за то место на затылке, которым он ударился о стену. Увидев его, они попятились.
— Что ты сделал?!
— Мою работу.
— Какую работу?!
— Работу командующего флотом ККОН. Честное слово, вы, идиоты, тупее ящика с камнями. Мы даже не изменили свои гребаные имена. Я покрасил волосы в синий цвет, а она просто нанесла лак для ногтей, — он подошел ближе. — Как вы посмели использовать адаптидов.
Тецраки достигли угла комнаты, и Адам навис над ними, сжав кулаки.
— Это не просто неэтично. Это отвратительно, — он наклонился еще ближе. — Даю пять секунд: либо вы мне объясняете, что вы тут делали, либо я спущу вас вниз и прикажу этому звездорожденному гибриду вытащить все из ваших голов.
— Нам нужны были адаптиды, — захныкал один из них.
— Зачем?!
— Б-без них скрещивание не работает, ДНК просто не соединяется. У некоторых даже нет ДНК, из которой можно было бы взять генетическую информацию. Адаптиды — единственные, кто может взять любой генетический материал и перепрофилировать его. При попытке сделать это вручную всегда появляются ужасные проблемы. Гибриды невозможны без сбора материала с Адаптидов.
— “Сбора материала”?! Ты хотел сказать “разрывания их на части”?
— Ну… мы-мы пытаемся не…
— Я видел, что вы там делали! — прорычал он, наклоняясь ближе. — Вы понимаете, кого вы разозлили?
Они испуганно застонали, не в силах ответить. Он указал на Вики.
— Видите ее? Она одна из шести гибридов, которые должны были когда-либо существовать, и она моя, так что… в сущности,— он буквально затмил собой освещение, заставив двух тецраки прижаться друг к другу под его тенью, — вы причинили боль моему ребенку. Вы понимаете, что происходит, когда ты причиняешь боль человеческому ребенку?
Они задрожали еще сильнее.
— Ты подписываешь свой смертный приговор
Они завизжали, когда человек снова поднял их в воздух, держа каждого одной рукой.
— Адам! — Санни протянула руку, но внезапно остановилась, когда услышала дребезжание окон.
Через окна они наблюдали, как целый рой шаттлов с ревом появился над далеким ландшафтом и сел сразу за пределами объекта.
Двери шаттлов открылись, и морские пехотинцы в полной экипировке с топотом спустились вниз по трапу. Двери здания были с силой распахнуты.
— Лечь на землю! — послышались голоса из-за двери. — Стой где стоишь!
— Альфа-1, это Рамирес, иду по сигналу слежения к последнему известному местоположению.
Ботинки загрохотали по коридору, дверь распахнулась, и в комнату ворвались трое морских пехотинцев с оружием наготове.
— Все на землю! — крикнул Рамирес. Санни вскинула руки.
— Спокойно, капрал, это мы.
Рамирес остановился.
— Что, черт возьми, с тобой случилось, тебя из степлера расстреляли?
— Не сейчас, Рамирес.
— Это что… — спросил морпех, только сейчас заметив адаптида, сгорбившегося у ног коммандера.
— Да.
— Вот черт, — он включил рацию, — пусть кто-нибудь подключит Ассамблею, прочистите здание и соберите всех работников.
— Гибридов не трогать.
— Коммандер говорит не стрелять по гибридам.
Он отключил связь и повернулся к коммандеру.
— Опустите их, сэр, мы должны позволить ГА разобраться с ними.
Руки Адама тряслись от злости, а лицо исказилось в гневный оскал. Он явно не хотел их опускать, но знал, что так будет правильно. Тецраки шепотом умоляли его. Его руки сжались на их горлах, и они начали задыхаться.
— Коммандер, ты не такой.
На его плечо легла рука.
— Адам… отпусти их, — мягкий голос Санни пробился через его гнев, и он, наконец, уронил их на пол, где они упали без сил у его ног.
— Уберите их с глаз моих!
Два морпеха подошли и увели тецраки.
Адам повернулся и, сжав руки в кулаки, вышел в коридор, где группы морпехов вели напуганных ученых и ошеломленных охранников вверх по лестнице.
Он обернулся, когда услышал три голоса, зовущих его по имени, и увидел трех адаптидов, мчащихся по коридору, а следом за ними очень потрепанную немецкую овчарку. Паучата бросились вперед и остановились в удивлении, когда Вики выглянула из-за его ног.
— Сестра! — воскликнули они в унисон, проигнорировав его и подбежав к ней.
Собака издала долгий низкий вздох. Следом вошел Крилл, а за ним влетел Конн.
— Я же говорил, что устройство слежения пригодится, хотя в слелующий раз надо будет среагировать намного быстрее.
Адам проигнорировал самодовольного маленького инопланетянина и повернулся на каблуках, спускаясь по лестнице туда, где звездорожденный гибрид все еще руководила рейдом, указывая морским пехотинцам местоположения тех, кто пытался спрятаться или сбежать.
Она повернулась, когда они вошли в комнату, ее темные волосы развевались вокруг ее лица, ее темные глаза блестели, как гладкий черный панцирь. Ленты развевались веером позади нее. Конн, похоже, удивился, и нахмурился, когда она посмотрела на него.
— Скажешь мне эти грубые вещи еще раз, и я расскажу о твоих самых сокровенных секретах всему городу, — сказала она, обескуражив их сварливого звездорожденного компаньона, и отвернулась. — Не волнуйтесь, коммандер, ГА уже в пути.
— Кто ты, что ты?
Она обернулась, улыбаясь, хотя от ее взгляда все равно чувствовалась тревога.
— Я Эрис, первый успешный гибрид, созданный на этом объекте. Меня создавали с идеей построить несокрушимую армию, — маленький паук-ребенок подбежал к ней, обхватив руками ее руку, и она указала на ребенка. — Мы были прототипами оригинальных дизайнов, хотя наше производство было приостановлено, когда появился спрос на симпатичных гибридов.
— Сколько тебе?
Она улыбнулась.
— Меньше двух лет, хотя моя связь с разумом других значительно ускорила мое взросление. Мое тело тоже состарилось благодаря вмешательству ученых, — она откинула несколько своих лент назад. — Это знание должно быть уничтожено, коммандер. Разумным расам нельзя доверять.
— Ты в этом так уверена?
— Всегда найдется кто-то, кто захочет нажиться на нашем создании, — она протянула руку и убрала волосы с лица ребенка-паука. — Некоторые из нас не могут быть любимы другими, и это жизнь, которую не стоит жить. Меня не волнует, кто хочет симпатичного гибридного ребенка. Они являются частью проблемы, и эта практика должна закончиться вместе с нами.
— Хорошо, я понимаю.
— Ты честный человек, коммандер, — она улыбнулась и взяла его руку. — Ты заслужил целый мир за то, что сделал для нас… Я также надеюсь, что ты сможешь открыть для себя счастье, в котором ты так долго себе отказывал.
Во второй раз за день он обнаружил, что стоит, как вкопанный, и звездорожденная удалилась, держа за руку ребенка-паука.
Конн усмехнулся про себя, но в остальном промолчал.
Что она имела в виду?
Спасибо за прочтение, вопросы, комментарии, мнения и предложения всегда приветствуются.
Перед вами - рассказ из огромного цикла «Небесное око» за авторством Charlie Starr. Перевод и публикация осуществлены с личного разрешения автора произведения.
Ссылки на все переводы можно найти здесь.
Оригинальное произведение можно прочитать по этим ссылкам:
Тамблер
Ваттпад
«Чат на чат» — новое развлекательное шоу RUTUBE. В нем два известных гостя соревнуются, у кого смешнее друзья. Звезды создают групповые чаты с близкими людьми и в каждом раунде присылают им забавные челленджи и задания. Команда, которая окажется креативнее, побеждает.
Реклама ООО «РУФОРМ», ИНН: 7714886605
Научная фантастика.
▶️Эссе, вошедшие в состав сборника рассказывают о путях развития цивилизации в далеком будущем, возможных тупиках на ее пути и многообещающих направлениях, в частности, фантоматики.
«Сумма технологии» играет особую роль среди всех эссе, поскольку многие прогнозы Лема в области культуры и технологии, чудесным образом оказались абсолютно точными.
Аудиокнига: