Люди – космические орки. Приглашение

П/А: Итак, эта история совершенно не соответствует тому, что я ожидал. Честно говоря, я сам удивился, и я уверен, что удивлю некоторых из вас. Не волнуйтесь, я чувствую то же самое. Я думаю о том, чтобы сделать это концом этой арки, хотя некоторые из вас, возможно надеялись, что она пойдет в другом направлении. Я все еще думаю, что концовка очень неожиданная и очень интересная, и надеюсь, что она вам все равно понравится.

Он стоял у трапа шаттла, выпрямив спину и сцепив руки за спиной. Его костяшки были забинтованы до такой степени, что он едва мог сгибать пальцы, но тупую пульсацию в руках было легко игнорировать.

Вокруг него завывал холодный ветер, дергая жесткую ткань униформы и угрожая сорвать его фуражку прямо с головы. С тех пор, как он покинул комплекс, он переоделся, немного отдохнул, получил медицинскую помощь и очень коротко подстригся. Волосы все еще были голубыми, но при необходимости он мог спрятать их под фуражкой, а серьги легко снялись. Санни, вероятно, получила меньше удовольствия, чем он, учитывая, что ей потребовалось около трех литров жидкости для снятия лака, чтобы отмыть себя.

Вокруг него пространство кишело военными и персоналом ГА. Объект был огромен, и никто не был полностью уверен, насколько масштабной была операция. Он оглянулся через плечо на интерьер шаттла, где Гладос, Хал, Кортана и Вики крепко спали, свернувшись калачиком друг у друга под боком.

Они отказывались покидать его после инцидента, что было лишь слегка неудобно, и у него не было времени сделать что-либо, кроме как позволить им остаться.

Вдалеке послышался рев двигателей, и он повернул голову, чтобы посмотреть, как другой шаттл спускается с неба всего в нескольких метрах от него. От посадки шаттла ветер стал еще сильнее, и ему пришлось придержать свою фуражку, пока транспорт не приземлился на взлетно-посадочную полосу.

Двери с шипением распахнулись, и две фигуры вышли в сопровождении не менее дюжины других помощников и клерков.

Он приблизился к группе, приставив руку к виску, приветствуя председательницу ГА и адмирала.

— Вы не сидели сложа руки, коммандер, — подметила адмирал Келли, взглянув на здание, вокруг которого сновал персонал, прежде чем снова посмотреть на мужчину. — Полагаю, что напоминание о том, что обычно работу под прикрытием выполняют лица более низкого ранга, и что вы, как правило, должны командовать всей операцией издалека, не произведет никакого эффекта?

Он не позволил своему выражению лица измениться, оставаясь таким же серьезным, как и адмирал.

— Мэм, я предпочитаю работать на передовой, однако в случае этой конкретной миссии для меня было вполне логично взять на себя инициативу. Я дружу с дрэв на борту моего корабля до такой степени, что мы можем разумно обмануть почти всех на краткосрочной основе, — он указал на здание. — Это сработало немного лучше, чем ожидалось, поскольку изначальной целью был простой сбор информации.

— Понятно… и что именно ты нашел?

Он жестом пригласил их пройти за ним, отметив, как некомфортно выглядит председательница, ощущая на своей коже практически ледяной воздух. Он провел их в здание.

— Моя команда работала последний день или около того, пытаясь выяснить, что именно здесь происходит. Из того, что я сразу же узнал, находясь внутри объекта, и из того, что мне сказали некоторые из гибридов…

— Подожди-ка, ты говорил с гибридами?

— Простите меня, я оговорился. Я говорил с одним из гибридов.

— Но откуда у них способность говорить? Объекту ведь не больше пары лет.

Дверь с шипением закрылась за ними.

— Генетические манипуляции, по крайней мере, так она говорит. Как бы то ни было, войдя в объект, мы с Санни обнаружили, что они действительно занимались тем, чем мы и предполагали, а именно предлагали гибридизацию разных видов парам, которые не могут иметь собственных детей естественным образом. Если вы пройдете через эти двери, вы найдете детскую, где команда пытается позаботиться об оставшихся гибридах, хотя еще неизвестно, что мы будем с ними делать, когда все это закончится, — он свернул в один из коридоров. — Мы обсудили процесс генетического секвенирования и некоторые другие детали, но когда нас впустили на производство, у меня была возможность исследовать некоторые из наиболее закрытых зон учреждения, и когда я это сделал, я нашел причину их успеха там, где продигум потерпел провал.

Он спустился по лестнице.

— Адаптиды. Видимо, где-то и каким-то образом кто-то из этих ученых определил принцип сплайсинга гена гибридов, хотя воссоздать его естественным путем не удалось. Чтобы смешать два вида, необходимо наличие ДНК адаптидов для выполнения действия, иначе интеграция разного генетического материала не пройдет гладко. Из того, что мы узнали, они собирали генетический материал адаптидов как часть своего процесса выращивания.

Достигнув двери, он толкнул ее плечом и сделал широкий взмах рукой. Председательница и адмирал остановились как вкопанные, уставившись широко раскрытыми глазами на ряды пробирок, за которыми наблюдали ученые из его команды. В комнате было темно, но все еще можно было видеть странное красноватое свечение, исходящее от частично развившиъся зародышей, плавающих внутри резервуаров.

— Этим гибридам нужна постоянная подпитка из ДНК адаптидов, чтобы работать. Не только это, но и процесс гибридизации требует ввод данных с главного компьютера, чтобы выдать правильное количество генетического материала. Как мне объяснили, гибрид, содержащий поровну ДНК родителей, нежизнеспособен, поэтому существо должно склоняться либо к одному, либо к другому.

Председательница Рунди пораженно осматривала помещение, а адмирал покачала головой.

— Какой вообще смысл во всем этом, ведь наверняка деньги, которые они зарабатывали, не могли сравниться со всеми исследованиями и временем, которые были потрачены на это.

— Да, это тоже верно, однако я думаю, что они заполняли только конкретную нишу рынка, в то время как настоящая работа выполнялась где-то на стороне.

— Что ты имеешь в виду?

— Создание суперсолдат или, по крайней мере, генетически превосходящих существ, обладающих особыми способностями или прочностью.

Группа замолчала, уставившись на него, как на сумасшедшего.

— И ты уверен в этом? — недоверчиво спросила адмирал.

— Да, уверен. Их величайшее творение — причина того, что мы с вами здесь стоим. Она взяла под свой контроль объект и, кажется, заинтересована в том, чтобы облегчить переселение гибридов в лучшие дома и места, но после этого она говорит, что знания должны быть уничтожены любой ценой.

— Ты понимаешь, что это знание может сделать для медицины?

— Понимаю, но я также понимаю, что мы не доказали, что способны обладать этим знанием, не искажая его. Кроме того, я не хочу мешать Эрис. У меня предчувствие, что она — сила, на пути которой вставать не стоит.

— Кто такая…

В этот момент из соседней комнаты выплыла звездорожденный гибрид. В какой-то момент во время расследования она взяла пример с Конна и приобрела гравитационный пояс. С этим приспособлением она представляла из себя эфирную потустороннюю фигуру, парящую в нескольких сантиметрах от пола. Ее длинные темные волосы колыхались вокруг головы, а на спине закручивались сотни развевающихся белых лент.

Адмирал отступила назад, коммандер отвел взгляд.

— Добрый вечер, председательница, адмирал Келли.

Они вдвоем снова отступили. Адмирал прижала руку к ее голове, оглядевшись, словно пытаясь найти источник голоса.

— Не пугайтесь, к сожалению, мое физическое тело немое, поэтому я буду вынуждена общаться с вами таким образом.

— Что ты такое?

— Я первый успешный гибрид человека и звездорожденного, а также самый старый гибрид этого объекта, хотя в мою генетику вмешались, чтобы состарить меня в ускоренном темпе.

— Ты говоришь за гибридов?

— Да.

— И чего же ты хочешь?

Адмирал выглядела очень, очень нервной. Кажется, она понимала силу этого… человека? Существа? Она была гибридом человека и инопланетянина, который мог читать мысли. Никакие тайны не были сокрыты для нее. Все секреты в этой комнате принадлежали бы ей, если бы она захотела их узнать. Все, что ей нужно было сделать, это задать вопрос и дождаться ответа, который непрошено появится в умах ее собеседников.

Она была самой могущественной в этой комнате, и все это знали.

— Прежде всего я хочу одного: чтобы о гибридах позаботились. Те, которые уже находятся в детской, должны найти хороший дом и семью, где их будут любить, с теми, что выращены в этих пробирках, следует обращаться так же, а тех из нас, кто не обладает разумом, следует выпустить в подходящую среду или, по крайней мере, держать там, где они смогут оставаться счастливыми до поры до времени. Те из нас, кто все же обладает разумом, но кого нельзя условно взять под опеку, могут запросить место, чтобы жить свободно, с теми же правами, что и у вас, а затем, когда все это закончится, я желаю, чтобы всё это учреждение и каждый байт исследования о гибридах внутри него были уничтожены.

— Уничтожены! — протестующе воскликнула адмирал. — Но ты не понимаешь, применение этого исследования в медицинской науке слишком велико, чтобы просто уничтожить его.

Уголки рта Эрис дрогнули, и коммандер вздрогнул под ее уничтожающим черным взглядом.

— Вы не готовы к этому знанию, так как доказано, что вы неспособны обращаться с ним правильно. Если вы не уничтожите знание, я клянусь уничтожить вас… Надеюсь, это понятно?

— Ты нам угрожаешь?

— Вы угрожаете сами себе. Я просто хочу прожить свою жизнь в мире и спокойствии, но если меня заставят, то я буду в праве действовать соответствующе. Вы не представляете, какую боль и страдания причинило нам это знание, и вы никогда не узнаете, покуда я имею к этому отношение. Меня не заботят какие-либо медицинские применения, которые вы могли бы найти для него. Ваша медицина достаточно продвинулась вперед, чтобы вы могли найти другие способы достижения своих целей, заменяющие использование ДНК каких-то бедных существ в погоне за силой и бессмертием.

Они уже собирались продолжить протест, когда их прервал звук шагов.

Все трое повернулись, чтобы посмотреть, как мрачный ученый идет по коридору к ним.

— Извините, что прерываю, но у нас есть новости, которые вам не понравятся.

— Что теперь? — спросил коммандер со вздохом.

Эрис склонила голову:

— Как интересно.

— Эм, сэр, мы прочесывали базы данных, пытаясь определить, откуда взялась оригинальная гибридная ДНК. И, насколько мы можем судить, некоторые из оригиналов были взяты просто у случайных прохожих с улиц.

— Как мы и ожидали.

— Да, сэр, но… кажется, что они пошли по короткому пути, когда дело дошло до сбора человеческой ДНК…

— Ну давай, выкладывай уже, — адмирал постучала ногой по полу. Мужчина скорчил гримасу неловкости и повернулся к коммандеру.

— Сэр, оригинальная человеческая ДНК… ну…

Эрис не сводила с него взгляда. Все смотрели на него.

— Они получили образец от…. от адаптида.

Сначала до него не дошло, потому что изначально его поразило, как долго Вики находилась здесь в заточении, если она была оригинальным донором. Почти полтора года.... Было ужасно думать об этом, и также ужасно осознавать, что у Эрис никогда не было детства.

В комнате было тихо.

Теперь все взгляды были прикованы к коммандеру.

Он не совсем понимал, в чем загвоздка.

— Простите, а как это влияет… — он тут же замолчал, медленно начиная осознавать.

Он повернулся на месте, чтобы посмотреть на Эрис, которая смотрела на него своими чернильно-черными глазами. Его взгляд упал не ее распущенные темные волосы. У его сестры были такие волосы…

— Твою мать, — пробормотал он.

Ему кажется, или он действительно видит некоторое сходство в ее лице, линиях носа или высоте скул? Он отвернулся от группы, уставившись в потолок.

— Твою мать, — повторил он.

— Коммандер, вы в порядке?

Рука опустилась на его плечо.

Его голова слегка закружилась.

— Коммандер, может, вам присесть?

Он попытался встряхнуться, глубоко вздохнув, поднял голову и отмахнулся от них.

— Нет, нет, я в порядке.

Он повернулся, чтобы посмотреть на Эрис, которая смотрела на него с довольно удивленным выражением.

— Как невероятно интересно, — задумчиво сказала она.

Он глубоко вздохнул и выпрямился.

— Что ж, если это так, то я беру на себя ответственность за то, что случится с оригинальными гибридами, и я требую, чтобы любая информация, полученная с использованием моей ДНК, была немедленно уничтожена, мне все равно, какое применение она может иметь или не иметь, мое решение по этому вопросу является окончательным.

Его руки похолодели под бинтами, и кровь начала пульсировать по всему телу.

Он был не просто зол на Тецраки, он был в ярости. Он почти пожалел, что не убил их, не сломал им шеи голыми руками, как он должен был сделать изначально, и теперь, из-за всего этого, он не знал, что ему делать. Он был потерян и сбит с толку и не знал, должен ли он чувствовать ответственность за гибридов.

ДНК была его, но ему не дали права выбора.

Было тихо в течение очень долгих минут, пока председательница и адмирал не отошли, чтобы дать ему время подумать. Он был благодарен за это, хотя и не думал, что это сильно поможет.

— Ты не знаешь, что делать.

Он повернулся, чтобы посмотреть на темноволосую звездорожденную, слегка склонившую свою голову вправо.

— Ты не обязан чувствовать себя ответственным за всех нас.

— Не обязан, но все равно чувствую.

— Такова твоя природа, — улыбаясь, ответила она, окруженная своими длинными парящими волосами.

Он посмотрел в пол и вздохнул, прежде чем снова поднять взгляд и выпрямиться.

— Я… Я хотел бы сделать для вас больше, но…

Она улыбнулась и подняла руку.

— Я не могу винить тебя в случившемся. Ты был невольным донором ДНК и решил усыновить всю вселенную, что само по себе довольно обременительно.

— Будь я человеком получше, я бы все равно попытался.

— Я буду в порядке, коммандер. Я думаю, что с некоторой свободой у меня все получится.

Некоторое время они неловко стояли в тишине. Он шаркал ногами, пытаясь сообразить, что сказать.

— Ты очень похожа на мою сестру, когда она была моложе.

Он не был полностью уверен, почему сказал это, но Эрис улыбнулась, так что, наверное, это было правильным решением.

— Могу я навестить вас, коммандер, при случае?

— Да, конечно, я бы… с радостью провел время в твоей компании.

Снаружи она могла лишь улыбаться, но внутри он мог слышать ее смех. Это был приятный звук, он надеялся, что она найдет в себе силы, чтобы издавать его чаще. Она повернулась, чтобы уплыть.

Он протянул руку.

— Эрис, можешь…

Она посмотрела на него, все еще с улыбкой на лице.

— Я знаю, звать тебя Адам.


Спасибо за прочтение, вопросы, комментарии, мнения и предложения всегда приветствуются.
Перед вами - рассказ из огромного цикла «Небесное око» за авторством Charlie Starr. Перевод и публикация осуществлены с личного разрешения автора произведения.
Ссылки на все переводы можно найти здесь.

Оригинальное произведение можно прочитать по этим ссылкам:
Тамблер
Ваттпад