Киберпанк, который мы заслужили
(вкупе с драцким смехом)
(вкупе с драцким смехом)
Я (32M) недавно переехал в Канаду с женой (28Ж) из Индии. Она изучает физику в университете Макгилла. Я тоже студент, но изучаю "бизнес" в другом колледже, у меня также есть диплом по бизнесу и IT, полученный в Индии.
Жена получает выплаты от университета и имеет несколько денежных грантов. Также она получает деньги от своей семьи и имеет 1 работу в магазине (так и не поняла, что имелось ввиду. Скорее всего, что она работает в магазине, но кем-то одним или что у неё одна смена в неделю. Но точнее - без понятия -- п.п.) Я не получаю денег от колледжа, а плата за обучение довольно высока. Я также посылаю деньги своей семье, чтобы помочь им. Поэтому я уже сейчас много работаю.
Недавно у меня появилась возможность работать в семейном ресторане быстрого питания. Но владелец говорит мне, что может взять меня на работу только в том случае, если я буду говорить по-французски, поскольку необходимо взаимодействовать с клиентами. Я спросил, может ли жена работать со мной, и он ответил, что да. Жена очень хорошо говорит по-французски, но только не с канадским акцентом, так как она брала уроки, ещё когда была в Индии, и к тому же училась во Франции. Зарплата, которую нам будут платить на этой работе, обещает быть очень хорошей.
В настоящее время мы живем с 3 другими парами в маленькой квартире, и там очень шумно, так как у одной из этих пар есть ребенок.
Однако, несмотря на мои требования, жена снова и снова злится и отказывается. Она утверждает, что это помешает учебе, когда я и так работаю намного больше, чем она во время учебы. Она говорит, что это может выйти за рамки разрешенной визой работы, но эта работа будет очень прибыльной, так что это даже не имеет значения. Большую часть работы буду делать я, а ей просто нужно будет помогать при общении с клиентами.
Если мы будем зарабатывать больше денег, мы сможем снять квартиру получше, и я также думаю, что нам скоро нужно будет начать думать о детях, а стоимость жизни здесь дорогая.
Мудак ли я?
(Простите за возможное качество перевода, хотелось занять чем-то руки до отъезда, пыталась успеть. Если что, потом поправлю. (Кстати я уезжаю на неделю, так что переводы откладываются. Не теряйте))
Самой замечательной ученицей Вивекананды, его спутницей, духовной дочерью и самым преданным сердцем была Маргарет Нобль.
Она писала ему из Лондона, что решила приехать и посвятить свою жизнь женскому образованию в Индии. 29 июля 1897 года Вивекананда пишет ей: «Разреши мне теперь сказать тебе, что еще тогда я знал твое большое будущее, связанное с работой в Индии. То, что нужно сейчас женщинам Индии — это женщина, настоящая львица, которая отдала бы себя для работы с ними — женщинами Индии. Индия не может сейчас произвести сама собой женщину, в которой она так нуждается. Она должна получить помощь извне, и тогда, с помощью дружеского сердца, она начнет растить своих женщин. Твое образование, искренность, чистота, необыкновенная напряженность любви, отвага и прежде всего, твоя кельтская кровь делает именно тебя той самой женщиной, в которой так нуждается сегодня Индия. Но трудностей очень много. Ты даже не можешь представить себе бездны нищеты, и невежества, и рабства, которые ты найдешь здесь. Ты окажешься в гуще полураздетых нищих — мужчин и женщин, пораженных, как проказой, предрассудками, разобщенных кастовыми преградами, угнетаемых продажными жрецами и презираемых ими. С другой стороны, многое из того, к чему ты привыкла, окажется здесь совершенно безжизненным. К тому же климат очень жаркий. Наша зима напоминает ваше лето, а на юге бывает жара, непереносимая для многих европейцев. Никакого европейского комфорта ты не найдешь здесь даже в городах. Но если, несмотря на все это, ты все-таки захочешь приехать — знай, ты ожидаема, тысячу, миллион раз мое сердце говорит — «Добро пожаловать в Индию»,— каждым биением своим оно повторяет тебе — «Добро пожаловать в Индию!»
Свами Никхилананда
ВИВЕКАНАНДА
«Чат на чат» — новое развлекательное шоу RUTUBE. В нем два известных гостя соревнуются, у кого смешнее друзья. Звезды создают групповые чаты с близкими людьми и в каждом раунде присылают им забавные челленджи и задания. Команда, которая окажется креативнее, побеждает.
Реклама ООО «РУФОРМ», ИНН: 7714886605
Уникальные индийские специалисты - канализационные ныряльщики, нигде кроме Индии вы не встретите эту профессию в таком виде.
В их обязанности входят всего три пункта: окунуться в работу с головой, прочистить засор и выйти из колодца живым.
Многие из них тонут, ломают кости, слепнут и задыхаются от ядовитых испарений и все это за 5-10 долларов в день.
Официально профессия была запрещена, но не исчезла, так как без них города бы погрязли в нечистотах.
Старая индийская канализация не была рассчитана на то количество отходов, которое в нее попадает и другого выхода кроме как погружаться в фекалии и чистить руками нет.
Поэтому для бедных индийских мужчин появляются сомнительные вакансии, где перспектив столько же сколько и защитного снаряжения.
Но прогресс не стоит на месте и на сегодняшний день внедряются роботизированные установки, которыми управляют чистильщики без личного погружения в колодец.
Завирусилось видео, поможем ему и мы☺️
Обезьяна забралась в кабинет начальника железнодорожной станции и принялась за работу.
В Гоа сейчас много обезьян всяких разных пород, вот видео из Мандрем.
Невероятное поведение обезьяны удивило тысячи людей.
Лично я предполагаю что в прошлой жизни она была человеком / чиновником, но где-то накосячила и превратилась в обезьяну😁
Я хз,может повтор...
Какое-то время назад написал коротенький очерк на тему Индии. Индия, небольшие заметки
Фотографии и текст - это, конечно, замечательно.
Но почему бы не добавить ролик для атмосферы?
Итак, вашему вниманию фрагменты двухчасовой поездки на тук-туке по городу Кочин.
П.С. Да, качество оставляет желать лучшего, но для понимания всей глубины этих глубин достаточно.
Панкха валлахи за работой, Британская Индия, начало 1900-х годов. Панкха (от хинди , pangkh — «подвешенное опахало») валлахами в Индии называли рабочих, приводивших в действие ручные вентиляторы до появления электрических аналогов. Само слово «панкха» произошло от «панкх» — «птичьи крылья»: так называли крылья птиц, которые при взмахе создают сквозняк.
Первоначально в Южной Азии подвешенным опахалом считался любой «портативный» вентилятор, сделанный, например, из листьев или полос бамбука, ротанга или других растительных волокон, которые можно было составить в веер.
Позднее стали составлять огромные панкхи, а для приведения их в действие стали использовать рабочих, которые руками (или, как на снимке выше, ногами) буквально водили опахалом взад-вперед за специальный шнурок, создавая в помещении сквозняк. Многие высокопоставленные чиновники и богатые дельцы предпочитали нанимать для этой работы глухих — те не могли подслушать секреты, о которых шла речь в их гостиных.
Время изобретения устройства неизвестно, но арабам оно было знакомо еще в VIII веке. В Индии «ручные» вентиляторы массово использовали вплоть до конца XVIII века, но до сих пор подобные небольшие устройства делают из подручных материалов миллионы людей, живущих в Индии и других странах Юго-Восточной Азии, например во время отключения электроэнергии.
Правила классические: собираете цепочку и стараетесь ни во что не врезаться. Чем длиннее змейка, тем выше шанс получить награду в профиль.
Из неклассического: змейка будет танцевать!