Смешной зубастик
А на Яндекс Маркете есть щетки для зубов кошек и собак.
И на Али тоже.
А на Яндекс Маркете есть щетки для зубов кошек и собак.
И на Али тоже.
Короче. Помните наверняка «Дракулу» Брэма Стокера. Там Дракула кусал своих жертв – так он их убивал или обращал в вампиров с помощью укуса. В фильме же «Носферату», который является неофициальной экранизацией романа, вампир переносил чуму. Именно с ее помощью он выкосил часть населения города Висборг.
Что за способности такие? Почему режиссеру Фридриху Мурнау было важно, чтобы граф Орлок был способен на массовое уничтожение? Кто-то объясняет все изменения в сюжете «Носферату» в сравнении с сюжетом «Дракулы» тем, что режиссер не хотел авторские отчислять (за что потом поплатился, но это другая история). Однако есть и другое объяснение.
Германия 1922 года – страна, еще не оправившаяся от Великой войны 1914–1918 гг. Для первых немецких зрителей «Носферату» с его трупами на улицах, разлагающимся монстром и психическими проблемами героини – нормальный такой привет из прошлого. Художественная интерпретация того, о чем совсем недавно писали в газетах.
Первая мировая стала большим шоком для Европы. Романтические представления о смерти, присущие 19 столетию, оказались вытеснены битвами на Сомме и при Вердене. Никогда ранее человечество так умело не уничтожало друг друга, чтоб с танками и газом. И слом в мозгах европейцев оказал в том числе большое влияние на немецкий киноэкспрессионизм и первые протохорроры. На эту тему, кстати, есть любопытная книжка У. Скотта Пулла «Пустошь. Первая мировая и рождение хоррора».
Фрэнсис Форд Коппола — дед, который нассажил Голливуду таких шедевров, что до сих пор все режиссёры курят в сторонке. Его новый фильм «Мегалополис», который он 40 лет вынашивал как беременный слон, в итоге оказался тем ещё выкидышем. Канны охренели, дистрибьюторы сбежали, как от бесплатной вакцины. Но похер! У деда уже есть куча работ. Ловите топ его лучших фильмов, и да, порядок важен — спорить бесполезно.
6. «Бойцовая рыбка» (1983)
Представь: Мэтт Диллон в роли пацана, который хочет быть крутым как его братан-гангстер. Типа «Пацанских историй», но тут Коппола упоролся в артхаус. Чёрно-белая хрень, психоделические заебоны и атмосфера, как после пятого стакана дешёвого вина. Фильм проебали в истории, но это как найти старую флешку с порно — неожиданно, но затягивает.
5. «Дракула» (1992)
Готика, ебать! Коппола сделал из вампирской темы такой цирк уродов, что даже Тим Бёртон обзавидовался. Гари Олдман в роли Дракулы — это пиздец как круто: то лысый уёбок, то красавчик с косичками. А вот Киану Ривз... Бля, он играет так, будто ему в жопу кол вставили, и он пытается его вытащить через реплики. Но похуй! Тут главное — философия: если ты вечный лох, который 500 лет не может забыть бабу, то да, ты монстр.
4. «Разговор» (1974)
Триллер про мужика, который подслушивает за всеми, а потом сам обосрался от услышанного. Джин Хэкмен тут такой зашуганный, что хочется дать ему валерьянки. Фильм снят между двумя «Крёстными отцами», и видно, что Коппола тогда был на максималках. Тут нет перестрелок, зато есть атмосфера, как в туалете после шавухи.
3. «Апокалипсис сегодня» (1979)
Если ты думаешь, что война во Вьетнаме — это про патриотизм и флаги, то Коппола тебе ебальник разобьёт. Капитан Уиллард плывёт по речке в самое пекло, чтобы найти полковника Куртца. Это трип хуже, чем месить грязь на фестивале: безумие, трупы, хеликоптеры под «The Doors». Фильм такой ебанутый, что даже съёмочная группа чуть не сдохла от тайфунов и кокаина. Но это того стоит — как минимум ради сцены, где Роберт Дюваль орет «Я люблю запах напалма вьетнамца!».
2. «Крёстный отец» (1972)
Фильм, из-за которого все до сих пор цитируют «предложу неотказуемое». Раньше мафия в кино — это были клоуны в полосатых костюмах. А тут Коппола взял и показал, что мафия — это семья. Ну, типа, если твоя семья режет людей как куриц. Марлон Брандо тут такой: набрал в рот ваты, бормочет непонятно — и гениально. А Аль Пачино ещё молодой, но уже с взглядом, как у твоего кота, который срет в тапки. Кино про то, что даже у бандитов есть любовь. Ну, или хотя бы уважение.
1. «Крёстный отец 2» (1974)
Да-да, сиквел, который оказался круче оригинала. Как «Шрек 2», только вместо осла — Аль Пачино с ледяным ебальником. Тут две линии: Майкл Корлеоне превращается в говно, а его батя Вито (молодой Де Ниро, который даже в парике невероятен) строит империю из грязи и трупов. Это кино про то, что власть — как жопа: все хотят её иметь, но потом она воняет. Де Ниро за эту роль получил «Оскар», а Коппола — вечную славу.
Итог:
Да, «Мегалополис» может и провалился, но Коппола уже вписал своё имя в историю золотыми буквами (и кровью лошадиной головы). Его фильмы — это как хороший виски: чем старше, тем лучше. А если не нравится — иди посмотри «Дракулу» ещё раз. Или не еби мозг.
Пока над романом кипит работа, писатель часто дает ему рабочее название. Да еще и меняет его по ходу дела. А бывает и так, что он вовсе не считает это название рабочим, собирается издавать книгу именно с ним на обложке, но издатель встает на дыбы. Мол, никуда не годится, читатель не оценит и не поймет, приходится идти на компромисс и придумывать что-то новенькое. Часто даже в самый последний момент.
В общем, сегодня мы хотим вам рассказать об известных книгах, которые могли бы называться совсем по-другому, если бы автор сохранил первоначальный заголовок. Брали тут именно те произведения, где названия менялись уже буквально "на ленточке".
Интересно, покажутся ли вам какие-то из них более точными и интересными?
Именно так должна была называться книга "Унесенные ветром", по замыслу Маргарет Митчелл. Заголовок отсылает к последней фразе романа, которую произносит Скарлетт: "Я подумаю обо всем этом завтра, в Таре. Завтра я найду способ вернуть Ретта. Ведь завтра уже будет другой день".
Однако издательство воспротивилось. Оно сочло, что такое название слишком концентрирует внимание читателя на фигуре Скарлетт. А хотелось чего-то более эпического и глубокого. Про всю трагедию Юга. И тогда Маргарет Митчелл взяла цитату из стихотворения Эрнеста Доусона: "Gone with the Wind" ("Унесенные ветром").
А это, наоборот, тот случай, когда в итоге писатель ушел от обобщения к фигуре главной героини. Речь идет о Набокове и его самом известном произведении. Известно, что замысел "Лолиты" писателю отчасти навеяло стихотворения Эдгара По "Аннабель Ли". Именно из этого стихотворения был взят образ королевства у моря. Название должно было служить отсылкой.
Однако в конце концов рукопись была озаглавлена просто именем главной героини.
Честно говоря, название совершенно невыразительное. Однако именно так собиралась озаглавить один из своих романов известная английская писательница Джейн Остин.
Роман этот она написала в ранней юности, но издатели тогда отказали ей в публикации. Спустя 15 лет она все-таки добилась его выхода в свет. Однако название пришлось изменить. Ей указали, что оно совпадает с заглавием книги Маргарет Холфорд, изданной в 1800 году. В итоге роман Джейн Остен вышел под названием "Гордость и предубеждение".
Трудно осознать, что одна из самых известных антиутопий двадцатого века могла носить столь банальное название. Рэй Брэдбери написал книгу об обществе, где сжигают книги, и хотел озаглавить ее названием профессии. Однако издатель категорически отказался публиковать рукопись под таким заголовком и велел срочно придумать что-то поинтереснее.
Брэдбери долго ломал голову, а потом просто поднял трубку, набрал номер пожарной части и спросил, при какой температуре горит бумага. В ответ прозвучало: "451 по Фаренгейту". Так писатель и назвал свою книгу.
И сразу продолжим тему антиутопий. Как вы думаете, какая книга должна была так называться? Даже в голову ничего не приходит, правда? Между тем, именно так Джордж Оруэлл собирался озаглавить роман, который нам известен под названием "1984".
Камнем преткновения стала позиция его издателя Фредерика Варбурга, который решил, что с таким названием книгу никто не купит. Тут не сказать, чтобы он был прав. Название-то интригующее, вполне могло сработать. Но Оруэлл спорить не стал и просто вынес на обложку год, когда происходят описанные в книге события.
Это название, отсылающее к сюжету из античного романа "Сатирикон", было очень важно для Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Он до последнего надеялся, что ему удастся выпустить книгу о Гэтсби именно под ним. Однако издатель настаивал на смене заглавия.
Фицджеральд пошел у него на поводу. Но даже когда "Великий Гэтсби" уже отправился в печать, он все еще пытался уговорить издателя вернуть первоначальное название.
Книга Брэма Стокера про древнего вампира, наводящего ужас на Трансильванию, а потом решившего покорить Англию, вышла в свет в 1897 году. И были неплохие шансы, что называться он будет "Мертвый немертвый". По крайней мере Стокер до последнего думал издавать его именно так.
И все-таки в последний момент название все-таки было заменено на имя главного антигероя - "Дракула" . Точнее, фамилию. А если совсем корректно, то исторически Дракула - это прозвище, но тут не принципиально.
Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)
Пересмотрел Дракулу, Фрэнсиса Форда Копполы или посмотрел впервые, точно не помню. Оказалось такое посредственное кино с претензией на шедевр. Актёры прекрасные, но сценарий и реализация, как по мне ужасны. Читал оригинальную книгу, там история куда интереснее и вызывает кучу эмоций. Фильм вызывает непонимание и испанский стыд. Режиссёр "Крестного отца" как будто хотел снять эротическое кино, извратил всех персонажей.
В общем получилось не Дракула, а Трахарь кровососущий.
Я не большой поклонник Эггерса: его фильмы отличаются предельной простотой и при этом претензией на интеллектуальность. Картины типа «Ведьмы» и «Маяка» пронизаны синефильскими восторгами и отсылками для тех, кто в теме, но как самостоятельные произведения, будем честны, довольно слабы. По-моему, есть синефилы двух видов: к первым я отношу, например, Тарантино, чьи фильмы доверху забиты отсылками, не стесняются откровенных заимствований, но при этом представляют из себя мощные произведения, способные впечатлить всех и каждого. Ко вторым отношу таких, как Эггерс: они тоже забиты отсылками, но понятны в полной мере будут только очень насмотренным, неискушённый же зритель после «Маяка» почувствует себя дураком, способным уловить лишь поверхностную суть истории.
И вот теперь Эггерс снял ремейк фильма, которому уже более 100 лет. «Носферату, симфония ужаса» – это немецкий немой фильм 1922 года, являющийся вольной и неофициальной экранизацией «Дракулы» Брэма Стокера. Вдова Брэма, Флоренс Стокер, отказалась продавать права на экранизацию, но Фридрих Мурнау, режиссёр, уже настолько загорелся идеей фильма, что отказался останавливаться. Чтобы избежать судебных тяжб (чего в итоге им не удалось) было решено изменить название, место действия и имена персонажей. Сюжетная фабула при этом осталась в целом близкой к оригиналу.
Итак, вместо Лондона 1890-х годов в фильме показан вымышленный немецкий город Висбург 1836 года. Граф Орлок (а вовсе не Дракула!) из Трансильвании покупает пустующий дом в Висбурге за очень высокую цену, чтобы жить среди людей и ни в чём себе не отказывать. Агент Томас Хуттер отправляется в Трансильванию, чтобы оформить все бумаги, пока его жена переживает нервное расстройство от разлуки с любимым. На этом фоне у неё начинаются снохождения и видения – она чувствует, что грядёт что-то ужасное. Пока Элен страдает, Томас подписывает все бумаги у графа, после чего хозяин замка отсасывает у гостя кровушки и отправляется в большой город. С собой вампир прихватывает чуму, так что вскоре в Висбурге развивается мор. Сам граф Орлок становится одержим Элен и в какой-то момент является к ней. Согласно народным верованиям, если он задержится с ней до рассвета, то умрёт – так и случается.
Для своего времени это был прорывной фильм, более ранних картин о вампирах до нашего времени не сохранилось. Влияние «Носферату, симфонии ужаса» на кинематограф в целом и жанр ужасов в частности трудно переоценить. Кстати, именно здесь впервые вампир умер от солнечного света – книжный Дракула, напомню, неплохо себя чувствовал на солнце, разве что не обладал днём сверхъестественными способностями. Убили же Дракулу по меркам современных вампирских произведений довольно скучно – ножом в сердце. Графа Орлока в этом плане мы должны поблагодарить за один из самых узнаваемых сюжетных тропов.
В картине много натурных съёмок, где хорошо запечатлены и старинный замок, и узкие улочки старого немецкого города. В остальном же это довольно типичное немое кино, которое сейчас выглядит как пародийная комедия. Актёры выражают эмоции донельзя потешно, а вид вампира с его удлиненными резцами – резцами, не клыками! – и выпученными глазами откровенно веселит, особенно в сценах, где он нависает над жертвами или где идёт по городу с гробом под мышкой. Но я не пытаюсь оценивать оригинальный «Носферату» с точки зрения современного зрителя: в своё время образ графа Орлока пугал зрителей до дрожи в коленках. Да и в целом «Носферату, симфония ужаса» – культурный феномен, заслуживающий уважения хотя бы как историческая веха. Не говоря уже о том, что это первая экранизация «Дракулы».
Наследники Брэма Стокера, однако, восторгов не разделили и обратились в суд, поскольку создатели «Носферату» позиционировали своё произведение как оригинальное, а по факту бесстыдно использовали чужой материал. И суд удовлетворил требование правообладателей: все копии фильма было постановлено уничтожить. К счастью, ленты распространились уже по всему миру, поэтому многие уцелели и сохранились до нашего времени.
«Дракула» впоследствии получил несколько официальных экранизаций, в первую очередь стоит отметить культовый фильм 1958 года с Кристофером Ли в роли вампира. И всё же «Носферату» отнюдь не был забыт – напротив, он вдохновлял создателей более поздних картин, а в 1979 получил ремейк – «Носферату, призрак ночи». Это немецкий фильм от режиссёра Вернера Херцога, обожавшего оригинального «Носферату».
Однако ремейк «Симфонии ужаса» всё же в большей степени является экранизацией романа, т.к. здесь и вампира зовут Дракулой (а не Орлоком, как это было в фильме 1922 года), а основных персонажей – Джонатан и Люси Харкер (Томас и Элен Хуттер в «Симфонии ужаса»). Образ вампира был взята из фильма Мурнау без изменений. Сюжет поначалу вторил сюжет оригинала, однако впоследствии с ним расходится: Джонатан в конце сам становится вампиром, граф Дракула не сгорает от солнца, а падает замертво, после чего его добивает колом доктор Ван Хельсинг. Фильм получил серебряного медведя на Берлинском кинофестивале и несколько иных наград, и не просто так: картина атмосферна, а вампир впечатляюще сыгран Клаусом Кински. Как ни странно, в 1988 году вышел сиквел «Призрака ночи», причём итальянский, но с тем же актёром в главной роли. Назывался он прозаично: «Носферату в Венеции». По сюжету, в двадцатом веке вампира оживила экстрасенс. Граф Орлок тут отрастил длинные волосы, стал разгуливать по улицам днём и регулярно тискать голых девиц.
Куда любопытнее же постмодернистский фильм «Тень вампира» 2000 года с Уильямом Дефо в роли вампира и Джоном Малковичем в роли Фридриха Мурнау, режиссёра фильма «Носферату, симфония ужаса». По сюжету, Мурнау привлекает для съёмок фильма настоящего вампира. Никакого Макса Шрека, актёра, и не существовало, это имя – лишь прикрытие для реального кровососа, чтобы убедить съёмочную команду работать. Однако такое сотрудничество имеет свою цену для обеих сторон.
«Тень вампира» хороша тем, что исследует именно страсть художника к искусству – страсть безумную, всепоглощающую, бесстрашную, толкающую как на героические поступки, так и на тягчайшие преступления ради результата, который большинством людей будет даже не понят. Эта страсть Мурнау не только позволяет вампиру убивать ради достоверности картины, но и становится той самой непреодолимой силой, которой уступают жажда крови и многовековой опыт хищника.
В этом плане «Тень вампира» – один из редких по-настоящему синефильских шедевров, которые с помощью лжи раскрывают правду, с помощью явной и смешной выдумки исследуют вполне реальную страсть. Зрителю помогают заглянуть на кухню кинопроизводства: не реальную, а в представлении создателя. Увидеть события глазами человека, для которого искусство реальнее самой реальности, произведение важнее жизней людей.
Вот такую серию картин породила неофициальная экранизация «Дракулы», снятая аж 103 года назад. Сто три года! Вдумайтесь! Помимо «Носферату» выходили и полноценные экранизации «Дракулы», самой значимой из которых стала картина Фрэнсиса Форда Копполы 1992 года. Коппола как никто нашёл блестящий баланс между близостью к оригинальному тексту и авторским видением. Сценарий его «Дракулы» позволял увидеть не только Дракулу-вампира, но и Дракулу-человека. А великолепный визуальный ряд, музыка и озвучка («Оскар»), необычайные грим («Оскар») и костюмы («Оскар»), выдающаяся игра Гэри Олдмана («Сатурн») до сих пор делают эту экранизацию и культовой, и лучшей. Без преувеличения.
Что же предложил зрителю Роберт Эггерс? Ещё до просмотра зрителю, знакомому с вышеперечисленными фильмами, становится понятно, что кино будет как бы не для всех. Почему? Не для всех – потому что Эггерс решил снимать не экранизацию «Дракулы», а именно ремейк «Носферату», который, в оригинале, массовому зрителю знаком разве что по мемам. Почему «как бы не для всех», именно «как бы»? Потому что для фильма, имеющего своей целью узкую целевую аудиторию, «Носферату» имел слишком уж громкую и навязчивую рекламную кампанию, благодаря которой о фильме что-то слышали, наверное, все, кто следит за новинками кино. Более того, Эггерс не раз подчёркивал, что образ вампира будет держаться в строгом секрете, и советовал избегать спойлеров. Какие спойлеры, если речь идёт о ремейке классики, вольной экранизации сто раз экранизованного «Дракулы»? Нагнетание интриги нужно лишь с рекламной целью, чтобы зацепить зрителя, не знакомого с этой историей.
И тут сразу же меня стал беспокоить парадокс, этакая амбивалентность происходящего: фильм, который позиционирует себя как дань классике, снятый для ценителей, и в то же время преподнесённый для молодой и неискушённой аудитории. Есть тут какие-то нестыковки, настроившие меня на скептический лад. И с этим чувством я отправился в кино.
Меня сразу насторожило, что фильм идёт больше 2 часов, в то время как предыдущие версии не превышали 1 часа 40 минут. Я подозревал, что Эггерс сильно перелопатит сюжет и добавит массу отсебятины, но внезапно ошибся. Отсебятина в фильме есть, но её не так много, и она направлена на то, чтобы лучше раскрыть персонажей и создать предпосылки для истории, плюс добавлена пара-тройка сцен, добавляющая омерзения в происходящее.
В первую очередь фильм Эггерса может предложить красивую картинку и неплохую работу со звуком. Завывания ветра, сиплое дыхание графа, громовое ржание лошадей, скрипы и стуки, перемежающиеся с полной тишиной – это выполнено неплохо. А вот сама картинка хоть и симпатичная, выглядит, на мой вкус, слишком стерильно. Даже фильм 1922 года снимался в настоящем замке и настоящем европейском городе, что бросается в глаза при просмотре. Здесь же красивые декорации выглядят именно декорациями, задники с красивыми панорамами откровенно нарисованы, отчего кажется, что вся картина вся снята в павильоне. А это не так! Среди съёмочных мест фигурирует замок Рожмиталь 14 века постройки, однако по кадру так этого и не скажешь. Остальные же локации ещё больше похожи на театральную сцену.
Содержание картины практически полностью соответствует оригиналу, так что главный спойлер тут – это отсутствие спойлеров. Как и в фильме 1922 года, действие происходит в Германии, в вымышленном Висбурге. Графа здесь снова зовут Орлок, а не Дракула, главных героев – Томас и Элен Хуттер, начальник Томаса – господин Кнок, а не Ренфилд, и так далее. Если ремейк 1979 года отсылал и к оригинальному фильму, и к Дракуле, и добавлял совершенно новые элементы, то «Носферату» Эггерса каноничен.
Что до актёров, то они меня совсем не порадовали. Ладно Билл Скарсгард – его так загримировали, что и не узнать, да и старается он неплохо. С другой стороны, его игру оценивать трудно, т.к. большую часть фильма граф Орлок стоит в тени или на приличном расстоянии от камеры, крупным же планом лицо его мелькает и редко, и слишком быстро. Значительную часть фильма присутствие вампира означается тенями и закадровым голосом, который я слышал лишь в дубляже.
А вот Лили-Роуз Депп меня откровенно разочаровала. Её персонаж, в оригинале – эмоциональная жена Томаса, страдающая от снохождений – превратили в откровенную истеричку с частыми приступами самых разных проявлений и рыданиями в каждой сцене. Даже в фильме 1922 года, с выхолощенностью эмоций актёров того времени, подобных странностей не было. Более того, на перфомансе Лили-Роуз делается особый акцент, её кривляния показываются крупным планом, но выглядят они… неубедительно. Это в лучшем случае.
Есть один нюанс, который хочется упомянуть, хотя он носит субъективный характер. Помните образ графа Орлока из оригинала? Это вампир с выдающимися резцами – именно резцами, не клыками. Такой стала отличительная черта конкретно этого вампира. Так вот, мало того, что Лили-Роуз Депп и Николас Холт оба имеют вполне себе крупные резцы, эти резцы ещё оказывались прямо в центре кадра всю первую треть картины. Я сперва думал, что это совпадение, но потом закрались подозрения, что это игра режиссёра со зрителем. Честно, я не обращал раньше внимания на зубы Холта или Депп в других фильмах, но здесь, ожидая вампира с характерными зубами и видя в центре экрана крупные зубы героев, я невольно воспринимал это как подтрунивание над зрителем.
Выдающейся актёрской игры ни от кого здесь ждать не стоит. Играют они не то, чтобы плохо (кроме Лили-Роуз, вот она совсем так себе), но как-то посредственно. Больше всех мне, к собственному удивлению, понравилась игра Аарона Тейлора-Джонсона (недавний Крэйвен-охотник, Мандарин из «Быстрее пули» и т.д.), чуть меньше – Уильяма Дефо, хотя последнему играть особо и нечего. Дефо исполняет чудаковатого профессора Альбина Эберхарта (немецкий аналог Ван Хельсинга) однако в данном случае это просто очередной эксцентричный охотник за нечистью.
Разумеется, фильм пестрит синефильскими отсылками, поэтому присутствие Дефо нужно было не столько ради его таланта, сколько ради ассоциаций с «Тенью вампира», где Уильям выдавал куда как более интересную игру. Так же и Холт невольно будет ассоциироваться с недавним «Ренфилдом», где играет другого персонажа из этого же сеттинга.
Единственное, что действительно в фильме было интересного – это обновлённый образ графа Орлока. С одной стороны, в показанном виде он выглядит более жутко и аутентично, с другой, у русскоязычной аудитории он будет вызывать вполне характерные аллюзии. Кажется мне, что над его внешностью ещё будут потешаться. Но без подробностей – не знаю, можно ли считать это спойлером, но такие образы лучше один раз увидеть.
«Носферату» Эггерса, однако, даёт чёткий ответ на то, чем отличается культовый фильм от экранизаций «Дракулы». Граф Орлок – уродливый, отвратительный монстр, который мерзко выглядит, мерзко дышит, мерзко разговаривает и мерзко питается. Он в принципе не может превратиться в щеголеватого денди, каким выступал Дракула в фильме Копполы. Носферату приносит с собой крыс и чуму, смерть и разложение, он – чистое зло без всяких оправданий. Даже эротизм образов, заложенных в фильм, подаётся с оттенком отвращения, болезненности, извращённости.
Всё происходящее в фильме можно рассматривать не только буквально, но и как метафору токсичных отношений. Этой линии в оригинальном фильме не было и в помине, но современный зритель навряд ли не увидит в героях жертв абьюза и зависимых отношений. И вот это двойное дно заслуживает похвалы.
А вот что я никак не могу похвалить, так это скримеры, которых я от «Носферату» уж никак не ожидал. Встречаются они довольно часто, причём с самой первой сцены фильма, и выглядят, на мой взгляд, чужеродно в такой истории.
Выскажу сугубо субъективное мнение: «Носферату» Эггерса представляется мне довольно попсовым фильмом, преподнесённым как шедевр не для всех. Больше всего он напомнил мне ремейк «Человека-волка» с Бенисио Дель Торо 2010 года, при этом «Человек-волк» мне понравился даже больше. Если убрать из рекламной кампании имя Роберта Эггерса, рассуждения о том, как трепетно создатели отнеслись к оригиналу и собственно историю фильма 1922 года, то останется посредственный ужастик на один раз. Но критики и большая часть зрителей придерживаются совсем другого мнения: на данный момент на Rotten Tomatoes у фильма 85% «свежести» от критиков и 73% от зрителей. Впрочем, часто встречаются оценки и 3/5 и 5/10, зрители хвалят атмосферу, но ругают саму историю. По поводу игры актёров мнения сильно разделились: кто-то в восторге, кого-то в недоумении. Я отношусь к последним.
Не могу сказать, что «Носферату» Роберта Эггерса – плохой фильм. Я бы поставил ему 7/10, и то по большей части за визуал. По качеству исполнения он не дотягивает до фильма Копполы, по свежести взгляда на классическую историю - до "Тени вампира". В однозначные плюсы можно записать разве что переработанную внешность графа. Однако один раз посмотреть его стоит, хотя бы ради атмосферы готического романа и приобщения к классике. Только приготовьтесь время от времени подпрыгивать в кресле, когда вампир будет выскакивать из темноты.
Автор текста: Михаил Гречанников
🎮 🎲 Больше интересного в нашем блоге в ВК и телеграм-канале ↩ — о фильмах, играх, комиксах и всё таком, информативно и с юмором в удобном формате :)
Мы всегда рады новым авторам. Если хотите предложить статью на CatGeek или заинтересованы в сотрудничестве — пишите сюда или сюда. Наши двери всегда открыты!
Подписывайся на нас, чтобы не пропустить новые интересные посты :)
Ктулху видел как галактики вспыхивали и исчезали во мраке прежде, чем вселить безумие а умы людей.
Дракуле было 412 лет когда он переехал в Ангдию в поисках вкусной и свежей крови.
Саурону было 54000 лет, когда он выковал себе первое кольцо.
Ни когда не поздно следовать своей мечте!