Ответ на пост «Мы говорим на языке оккупантов — добровольно»6
@rzhanenkov,а кто нас оккупировал? Насколько я знаю это только татарам удалось.
видимо надо запретить слова таракан, барабан,сарай, ярлык, казан, караван.
@rzhanenkov,а кто нас оккупировал? Насколько я знаю это только татарам удалось.
видимо надо запретить слова таракан, барабан,сарай, ярлык, казан, караван.
автомата
От франц. automate — «автомат», далее от др.-греч. αὐτόματος «сам собою движущийся», из αὐτός «сам, он» + μάομαι «стремиться». Заимствовано в конце XVIII в.
нормой
Происходит от лат. norma «наугольник; норма, правило», далее из неустановленной формы. Предположительно связано с nosco «познавать, исследовать»; также предполагают заимств. через этрусск. из др.-греч. γνώμων «стержень солнечных часов». Русск. норма — с XVIII века, заимств. из нем. Norm или франц. norme.
глянцевого
Заимствовано из нем. Glanz «блеск,лоск,сияние», далее из др.-в.-нем. glanz, от прагерманск. glent- «светлый»
центру
Происходит от лат. centrum, от др.-греч. κέντρον «стрекало, жало, остриё (циркуля)» (восходит к праиндоевр. *kent- «колоть»). Русск. центр — уже в XVII в., заимств., очевидно, через нем. Zentrum.
коллаже
Происходит от франц. collage «приклеивание», далее из coller «клеить», далее из colle «клей», далее из др.-греч. κόλλα «клей», далее из праиндоевр. *kel- «клеить».
лэйбл
От англ. label
визитка
Происходит от сущ. визит, из франц. visite «посещение», от гл. visiter «посещать», далее из лат. vīsitāre «посещать», усилит. гл. к visere «рассматривать, осматривать; посещать», усилит. гл. к vidēre «видеть», из праиндоевр. *weid- «знать, ведать; видеть» . Русск. визит — уже у Голицына, 1702 г. Также стар. визи́та ж. (Головин, 1697 г., со времени Петра I), заимств. через через польск. wizyta.
идеологического
Происходит от франц. idéologie «идеология», далее из idéo- + -logie;
первая часть — из др.-греч. ἰδέα «вид, понятие, образ», далее из εἴδω «видеть», далее из праиндоевр. *weide- «видеть»;
вторая часть — из др.-греч. λογία «сбор пожертвований, подаяний» от др.-греч. λέγω «говорю; сообщаю; рассказываю»; родств. λόγος «слово; речь; разум; мнение; учение»; восходит к праиндоевр. *leg- «собирать, подбирать, выбирать слова (при составлении речи) > говорить, тщательно выбирая слова».
импортозамещения
Происходит от лат. importare «ввозить, приводить; вводить», из im- «в» + portare «носить, передвигать», далее из праиндоевр. *prtu- Русск. импорт заимств. через англ. import.
команда
Происходит от итал. comando «команда, приказ; командование», из вульг. лат. *commandare, далее из commendare «рекомендовать, препоручать, передавать», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + mandāre «вручать, передавать», из manus «рука» + dare «давать». Русск. команда — начиная с Петра I (1700 г.); заимств. через франц. commande или нем. Kommando (с 1614 г.)
медиасреде
От англ. media - сокращение словосочетания англ. mass media
претензией
Происходит от средн. лат. praetensio «претензия», из класс. лат. praetentus, прич. прош. от praetendere «протягивать; оправдываться; противопоставлять», далее из prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + tendere «тянуть, напрягать» (восходит к праиндоевр. *ten- «тянуть»).
стиль
Происходит от лат. stilus «заострённый кол, острая палочка»; вероятн., родств. греч. στῦλος «столб, колонна»?. В русск. начиная с Петра I, когда употреблялось то в форме стиль, то штиль, даже штыль; Долгоруков, 1703 г. Последнее заимств. через польск. styl (ввиду -ы-); форма на ш- (Ломоносов), — возм., через нем. Stil; напротив, стиль, по-видимому, под влиянием франц. style.
код
Происходит от лат. codex «пень, колода, дощечка для записи», из архаичн. caudex.
кафе
Из франц. café, далее из арабск. قهوة (qahwa, первоначально означало вид вина). В ряде европейских языков слово заимств. через тур. kahve. Дальнейшее происхождение неизвестно; возможно, что qahwah произошло от имени эфиопского региона Каффы, родины кофейного дерева (в самом Каффе кофе называется «buno» или «bunna»). .
эфиров
Происходит от др.-греч. αἰθήρ «эфир, горний воздух, т. е. верхние слои воздуха», из праиндоевр. *aidh- «гореть». В ряде европейских языков слово заимств. через лат. aether.
рекламы
Происходит от лат. réclame «подзывание сокола на охоте; ключевое слово в конце страницы», далее из лат. reclamare, далее из re- + -clamare;
первая часть — из re- «обратно; опять, снова; против», далее из неустановленной формы;
вторая часть — из clamare «кричать, провозглашать», далее из праиндоевр. *k(e)le-, *(s)kale- «кричать, звать» (ср.: слав. *kolkolъ, *skolītī балт. *kal̃-b-ā̂ герм. *xill-a-; лат. calāre, clāmāre).
оккупации
Происходит от лат. occupatio «занятие», далее из occupare «занимать», далее из ob «к, против, перед» + capere «брать; получать», далее из праиндоевр. *kap- «хватать».
публичную
Происходит от лат. publicus «общественный».
сферу
Происходит от др.-греч. σφαῖρα «шар; мяч; ядро», далее из неустановленной формы. В ряде европейских языков слово заимств. через лат. sphaera. Русск. сфера (впервые: армилярная сфера) — начиная с XVII в., заимств. через польск. sfera или нем. Sрhаеrе
идентичности
Происходит от лат. identitas «тождественность» (с V века), из idem «тот же самый», далее из id + dem.
Знатный наброс, конечно.
Стабильность наш конек) Рисуем...
С годами приходит понимание и принятие себя таким, какой ты есть. Ты больше не стремишься стать лучше, а просто живёшь своей жизнью. Ты больше не пытаешься соответствовать чьим-то ожиданиям, а просто позволяешь себе быть собой.
Ты можешь смеяться так громко, как тебе хочется, плакать, когда тебе грустно, уставать и останавливаться, когда нужно.
Ты можешь принимать себя таким, какой ты есть, и это самое главное — не запрещать себе это делать.
Высшее образование — это когда ты платишь за то, чтобы узнать, что все твои учителя тоже не знают, как устроен мир.
Учёба в университете — это как игра в "найди 10 отличий", только вместо картинок ты ищешь смысл в лекциях.
Высшее образование: когда ты тратил годы на то, чтобы узнать, что в жизни главное — это не знания, а умение делать селфи с дипломом.
В университете ты учишься не только предметам, но и как за 5 минут до экзамена выучить всю теорию.
Высшее образование — это единственное место, где ты можешь быть уверенным, что твой диплом не поможет тебе найти работу.
Поступление в университет — это как покупка билета в аттракцион, который называется "Жизнь с долгами".
В университете ты учишься не только на лекциях, но и как за 2 часа до экзамена успеть выпить 5 чашек кофе.
Высшее образование — это когда ты понимаешь, что весь твой диплом можно было бы написать на одной бумажке.
Университет — это единственное место, где ты можешь получить "отлично" за то, что просто пришёл на занятия.
Высшее образование: когда ты осознаёшь, что "научиться учиться" — это не просто слоган, а твоя единственная стратегия.
Учёба в университете — это как марафон: ты бежишь, бежишь, а в конце тебя ждёт только диплом и куча долгов.
Почему студенты не могут найти работу? Потому что у них слишком много "теоретических" знаний о том, как её найти!
Высшее образование — это когда ты понимаешь, что твои знания о жизни в основном основаны на фильмах и сериалах.
В университете ты учишься задавать правильные вопросы, а потом всю жизнь мучаешься, не зная на них ответов.
Высшее образование: когда ты получаешь диплом, а потом идёшь работать в Starbucks, чтобы расплатиться за обучение.
Надеюсь, эти высказывания подняли вам настроение! 😊
«Так вышло» — из этой фразы получился бы отличный эпиграф к любой человеческой жизни.
Д. Емец «Мефодий Буслаев. Стеклянный страж»
Телеграмм канал - где больше артов и высказываний - Кристина Райс