Я заметила, что частенько люди всерьез начинают интересоваться медициной в контексте «раковых» диагнозов. Жил себе человек и жил, ограничиваясь стоматологом и флюорографией, а потом у его старшего родственника или — реже — у него самого врачи заподозрили что-то нехорошее. Пару дней человек в прострации лежит на диване, перемещаясь из стадий отрицания и гнева в стадию торга. А потом открывает интернет и начинает читать все подряд. И становится ему совсем худо. Потому что никакого навыка фильтрации информации, никакого критического мышления, никаких ориентиров и понимания про «хорошо» и «плохо» у него нет.
Скажете, такой сценарий совсем уж для балбесов, мы-то тут все просвещенные, Пикабу почитываем вон. А вы зайдите на «Лабиринт» в раздел с медицинскими книжками и изучите список лидеров продаж. Даже Зубарева и все ее три кишечника померкнут и скукожатся. Люди покупают книжки про сок сельдерея, про соду и про перекись водорода. 23-е издание курса лекций по препаратам тяньши. А также книжки из серии «Божья аптека для человека» и полное собрание сочинений академика Международной академии наук по экологии, безопасности человека и природы Николая Друзяка. Я не шучу, весь этот треш издается гигантскими тиражами, до которых не допрыгнуть никому из известных мне и вам медицинских просветителей.
В интернете, понятное дело, то же самое. Существует целый мир альтернативных ютуб-блогеров, инста-врачей и дзен-советчиков, которые целыми днями беспрестанно проповедуют всевозможную дичь о лечении рака. Кто-то на этом зарабатывает, а кто-то нет — и от этого даже страшнее. И очень сложно убедить пожилого родственника, что официальная медицина вообще-то рулит, особенно, если врач в онкодиспансере попался неразговорчивый и нехаризматичный.
К тому же не совсем понятно, на что именно переключать внимание нашего пациента, который по английски не читает, да и вообще, не очень-то доверяет всяким там заграничным сайтам. Вот книжка — другое дело, раз ее кто-то напечатал, значит, кто-то и проверил, что попало-то у нас в типографию не примут, куда этому вашему интернету до старой-доброй бумаги. И хоть ты об стенку расшибись со своими гайдами Еуропеан сосаети оф медикал онколоджи да Американ сосаети от клиникал онколоджи.
По-моему, самый актуальный рецепт для подобной ситуации таков: заходите на сайт благотворительного сайта «Живой» в раздел с гайдлайнами NCCN по онкологическим заболеваниям. Выбираете тот вид рака, который вас интересует. Скачиваете аккуратно сверстанный и заботливо переведенный на русский толстый буклет формата А4, распечатываете, сшиваете и презентуете своему близкому. С комментарием: «Вот, гляди, раздобыл тебе самые свежие рекомендации по лечению, на которые опираются врачи в самых крутых клиниках Израиля, Германии, США и Южной Кореи».
Конечно, не факт, что сработает. Кому-то сода с перекисью роднее и ближе. Но я верю, что у большинства больных крен в альтернативщину развивается не от скудоумия или из природной вредности, а по причине комплекса маленького человека, у которого нет ни единого шанса получить качественную помощь, поэтому остается рассчитывать на подножные средства. Такое отчаяние что ли. Которое можно и нужно побороть.
Пару слов об этом проекте по переводу гайдлайнов. С ним фонду «Живой» помогает Клиника амбулаторной онкологии и лично ее руководитель, Михаил Ласков. А недавно присоединилась еще благотворительная программа «Женское здоровье». Пока готовы всего 4 буклета, но в работе еще 6, а к концу 2020 года их будет опубликовано 15, раков-то много.
Кстати, если вам нужен какой-то из непереведенных гайдов — возьмите хотя бы на английском и переведите своими силами, интернет вам в помощь.
Официальный перевод — дорогое и хлопотное, зато (хочется верить) эффективное дело. Те буклеты, которые уже опубликованы, скачали уже десятки тысяч раз. А с оглядкой на то, что 2,5% жителей нашей страны стоят на учете в онкодиспансерах, речь идет об очень важном деле.
Его, кстати, можно поддержать.
Морально: проголосовав в конкурсе Headliner
Материально: на сайте фонда «Живой»