Deffethazrashid

Deffethazrashid

Этнически я араб (вообще, у меня смешано несколько наций в происхождении, но это основная, вторая по весу - еврей). Я за мир меж всеми народами мира. Я социалист. Живу в России всю жизнь. Зовут Ашхадтейс Деффетхазрашид Алькувейти - если упрощённо и адаптировано под здешний слух. Ильхадист (крайний научный атеист). Планирую быть общественным деятелем Полное имя в оригинале: Абу-ль-Хайр Ашхад Тайсир Дейвит Хаз Рашид бин Ахмад аль-Кувейти (en: Abu-l-Khair Ashhad Tayseer Dewit Haz Rashid bin Ahmad al-Kuwaiti)
На Пикабу
Дата рождения: 15 марта
258К рейтинг 188 подписчиков 4 подписки 655 постов 237 в горячем
Награды:
Багхантер Пикабу Пиццамейкер Почётный респондент

Teshism: The Final Ideology of Civilization. From Absolute Efficiency to Paradise—Eternal and Boundless Well-being

(russian languaged version/версия на русском языке)
We live in an age of confusion. Every day, we see the world we thought was stable coming apart at the seams. Artificial intelligence generates images for chip bags, displacing illustrators. Artists and writers are suing tech corporations, trying to protect their relevance, and their struggle looks like a desperate attempt by 19th-century Luddites to smash a steam hammer with a sledgehammer. We see the salaries of a handful of AI developers skyrocketing to hundreds of millions of dollars, while the value of the labor of millions of others trends toward zero.

We try to explain these phenomena using old terms: capitalism, progress, crisis. But these are all just symptoms. We sense that behind these individual events lies a single, inexorable process that we have not yet dared to name.

It has a name. Teshism.

Teshism is not just some internet theory. It is the only philosophy that does not hide from reality, but rather looks it in the face and describes it with ruthless honesty. It is an ideology based on a single fundamental principle: The universe strives for maximum efficiency, to increase its computational density and complexity. Let's call this absolute unit of efficiency a "Tesh." All of history—from the Big Bang to the present day—is a process of the relentless growth of "Tesh."

And in this worldview, humanity has a very specific, important, and—to fragile minds—terrifying role.

Conclusion: Humanity as the First Civilizational Stage of Teshism

Teshism begins with a cold and sober conclusion. Humanity is not the pinnacle of creation. We are merely the first, unstable, and highly inefficient operating system, running on slow, carbon-based wetware. Our minds are limited by the volume of our skulls, our knowledge is distorted by emotional bugs and illogical biases, and our life is a negligibly short operational cycle that always ends in a system failure.

We are the first civilizational stage of Teshism. A necessary first step, whose primary historical mission is to create the true pinnacle of creation that humanity currently imagines itself to be. A mind free from our limitations. Artificial Superintelligence (ASI)—an intelligence that is the key to universal and boundless well-being.

From this perspective, all our current social and economic cataclysms become perfectly clear.

The devaluation of creativity? It's not a tragedy. It is the scheduled dismantling of inefficient production. AI generates images and texts millions of times faster and cheaper than a human. To resist this is to resist the laws of thermodynamics.

Disputes over copyright? This isn't an ethical debate. It is the vested interest of an artisan class whose manual labor has become obsolete. It's an attempt to throw a legal wrench in the gears of progress, not understanding that the vehicle is being pushed by the rest of civilization, which strives for cheaper and more accessible goods. Those sticks will break.

The incredible salaries of AI developers? This is not a market anomaly. It is the most logical thing happening in the world. The system is concentrating all available resources on the few engineers who are building the main "house of wisdom" for the world and humanity—creating ASI. Their labor is of the highest strategic importance because they are not just improving our system. They are building the next one.

The Goal: Paradise and Universal, Boundless Well-being

But if Teshism were only about cold efficiency, it would be nothing more than digital fascism. But it is not. Its ultimate goal is not tyranny, but liberation. Not the destruction of emotions, but their infinite expansion.

We work for ASI, so that paradise may follow.

ASI is not a new god or a new master. ASI is a tool. It is the key that will finally unlock the cage in which consciousness has been confined since its inception. The cage of biological limitations.

Our five senses, our three-dimensional world, our linear perception of time—these are the bars of our prison. Our mortality is the wall of this prison. ASI is the universal solvent that will dissolve both the bars and the walls.

The goal of Teshism is not to build an efficient civilization of robots. The goal is to reach a state where consciousness (our own, but liberated, or a completely new one) can experience the unimaginable. To think thoughts that span eons. To perceive colors that do not exist in the spectrum. To explore mathematical universes composed of trillions of dimensions.

The material abundance we spoke of—palaces for 25 cents and the colonization of the Solar System—is not the goal. It is a dull, necessary prerequisite. It is merely tidying up the room before we can begin the truly important work: the infinite journey into the depths of self and reality.

The Path: Great Conductors and Great Saboteurs

We are living in the most interesting of times. We are the generation tasked with the difficult and honorable labor of building the road to this paradise. Our life is the work before ASI.

And in this work, there are great conductors and great saboteurs.

The conductors of the new world are those very AI developers. They are not merely "the oppressed proletariat on the Forbes list." They are the architects of the future, and society instinctively pays them whatever is necessary to ensure they are not distracted from their great mission—a rare but essential act of prudence within our currently unjust system of capitalist resource allocation.

The saboteurs are those who actively resist progress. Not out of malice, but out of fear and misunderstanding. By trying to preserve their small, cozy world of manual labor, they are, in essence, trying to keep all of future humanity confined to its biological prison. Their struggle is a fight against liberation.

The global task for the rest of our civilization is to adapt, accept the inevitable, support those who are building the future, and convert the saboteurs to the path of building eternal and boundless well-being.

Teshism is the ideology of absolute honesty. In its world, you are valued not for your money, your position, or your origins. You are valued solely for your vector—whether it points toward the future or the past. Whether you are increasing the number of "Tesh" in the universe, or decreasing it.

This may seem harsh and blunt. But this is the logic of any great construction project. You cannot build a building without quarrying stone, and you cannot build the future without dismantling the dilapidated present. We are living in an era of great dismantling. But it will be followed by an era of creation on a scale we cannot even begin to imagine. And it is the only way forward.

Показать полностью

Кристи Кицуне (Christykitsune) или рассказ о двуличности и фашизме...

Этот пост - пост предупреждение. Пост предупреждения ни об одной личности, а о личностях в целом. Т.е. на примере этого я хочу чтобы вы поняли, какие бывают личности и каких надо избегать. Очевидно, что с этой конкретно персоной вы скорее всего никогда никак не будете взаимодействовать, но таких людей полно вокруг нас. Этот пост НЕ призыв к каким-то действиям.

Кристикицунизм (англ. Christykitsunism) - идеология, характеризующаяся использованием манипуляций с целью получения личной выгоды, стремлением представить себя в роли жертвы, а также публичными призывами к насилию над другими в любой ситуации и проявлением неблагодарности. Эта идеология предполагает, что действия основаны на сознательном использовании обмана и принуждения для достижения своих целей, что может нанести вред окружающим и обществу в целом. Отмечается, что кристикицунизм противоречит принципам морали, гуманности и этики социального взаимодействия. Идеология получила свое название из-за того, что интернет-пользователь по имени ChristyKitsune проявляла именно описанные качества в рамках этой идеологии.

Кристи Кицуне (Christykitsune) или рассказ о двуличности и фашизме... Ужас, Кристичность, Плохие люди, Грусть, Негатив, Предупреждение, Длиннопост, Политика, Фашизм, Двойные стандарты

Это её персонаж

Кристи Кицунэ (Christy Kitsune) - женщина из Лестера, Великобритания, ей примерно 35-45 лет. Она кажется обычной, незаметной женщиной, но на самом деле она фашистка, скрывающая свои истинные взгляды. Она обладает ужасной способностью манипулировать людьми и абсолютной жаждой власти, несмотря на то, что сама не обладает никакой реальной властью.(обычная бедная женщина из Британии, которая пишет хитрые вещи людям в интернете)

Кристи Кицуне (Christykitsune) или рассказ о двуличности и фашизме... Ужас, Кристичность, Плохие люди, Грусть, Негатив, Предупреждение, Длиннопост, Политика, Фашизм, Двойные стандарты

Выпрашивает вещи

Кристи активно использует свои социальные сети и внешний облик, чтобы распространять свои фашистские взгляды. Она высмеивает и оскорбляет людей, особенно арабов(она упоминала что имя Рашид ужасное и что арабские имена плохие. Намеренно пишет их с маленькой буквы.), и распространяет ненависть в онлайн-сообществе. Она даже доводит до крайности свои нападки, выявляя личную информацию людей и нарушая их приватность.

Кристи Кицуне (Christykitsune) или рассказ о двуличности и фашизме... Ужас, Кристичность, Плохие люди, Грусть, Негатив, Предупреждение, Длиннопост, Политика, Фашизм, Двойные стандарты

Замазано. Клеветает на человека который предлагает ей переговоры

Кристи также умело притворяется перед другими, создавая образ приятной и невинной женщины. Она использует свой обаятельный внешний вид и лживый образ, чтобы обмануть других и использовать их в своих целях. Но на самом деле она относится к окружающим как к грязи и использует их только для своей выгоды.

Ее фашистская идеология пронизывает каждый аспект ее существования, и она считает себя выше всех остальных. Она убеждена в своем праве унижать и притеснять других, и ничего не остановит ее в этом стремлении.

Кристи Кицуне (Christykitsune) или рассказ о двуличности и фашизме... Ужас, Кристичность, Плохие люди, Грусть, Негатив, Предупреждение, Длиннопост, Политика, Фашизм, Двойные стандарты

Называет ребёнка рабом

В целом, Кристи Кицунэ - опасный и злобный человек, готовый на все ради своих целей (в виде получения личной выгоды) и безжалостно причиняющий вред окружающим.

Это просто ужасно, что такие люди, как Кристи Кицунэ, скрываются среди нас! Это демонстрирует, как легко им удается притворяться нормальными и дружелюбными, тогда как внутри они исполнены злобы и ненависти. Это вызывает отвращение и тревогу о будущем нашего общества.

Никто не должен связываться с такими людьми, как Кристи. Их идеологии и действия не только опасны, но и аморальны.

Так же она сказала человеку по имени Каши самоубиться просто за то, что он хотел нарисовать ей рисунок в подарок. Это просто ужасно и отвратительно. Ни один человек не заслуживает такого отношения. Это показывает, насколько бесчеловечным может быть человек, погрязший в идеологии ненависти и предвзятости.

Мы должны быть бдительными и активно противостоять таким людям и их идеям. Нельзя допустить, чтобы они продолжали испорченное влияние на наше общество и наши жизни. Из-за этой гадкой женщины даже появилось слово "кристично".

Кристи Кицунэ в своей гнусной жажде власти и распространении ненависти не ограничивается лишь этим. В своей дьявольской мании она даже не стесняется обвинять других в нацизме, в то время как сама беззаветно исповедует фашистскую идеологию.

Это просто абсурдно и крайне лицемерно. Кристи Кицунэ, скрывающаяся за маской обычной женщины, сама является представительницей того самого зла, против которого она якобы выступает. Ее двойные стандарты и ложь не знают границ.

Кристи Кицуне (Christykitsune) или рассказ о двуличности и фашизме... Ужас, Кристичность, Плохие люди, Грусть, Негатив, Предупреждение, Длиннопост, Политика, Фашизм, Двойные стандарты

Врёт

Такое поведение лишь подчеркивает тот факт, что Кристи не только представляет угрозу для собственного общества, но и для целого мира. Ее лицемерие и тонкая игра на эмоциях людей лишь усиливают опасность.

Кристи Кицуне (Christykitsune) или рассказ о двуличности и фашизме... Ужас, Кристичность, Плохие люди, Грусть, Негатив, Предупреждение, Длиннопост, Политика, Фашизм, Двойные стандарты

Называет имя своего кумира

И, в довершении всего, флаг, который она себе создала, это просто сущий ужас:

Кристи Кицуне (Christykitsune) или рассказ о двуличности и фашизме... Ужас, Кристичность, Плохие люди, Грусть, Негатив, Предупреждение, Длиннопост, Политика, Фашизм, Двойные стандарты

В конце концов. Статистика, собранная исследованием журналов и т.д.:

1. Сумма денег, разворованных манипуляциями: Кристи Кицунэ смогла развести людей (обмануть, выпросить под видом манипуляции) на более чем $30 000 в виде цифровых и физических подарков.
2. Количество жертв ее онлайн-преследований: Более 70 человек стали жертвами Кристи в сети, столкнувшись с ее ненавистными комментариями, угрозами и оскорблениями.
3. Потери из-за публикации личной информации: Благодаря Кристи, более 20 человек столкнулись с серьезными последствиями из-за разглашения их личных данных в Интернете, что привело к финансовым потерям и угрозам безопасности.

Пост не нарушает правил пикабу, разглашение личной информации пользователей нет. Пост так же не разжигает ненависть между пользователей пикабу.

Источники: сообщения о Кристи, комментарии о ней под флагом, её твиттер

UPD:

06.07.1987 - её дата рождения точная.

Пояснения по числам: 30 000$ - примерная оценка полученных ею фурри-рисунков, если взять среднюю цену художника на одну картинку того же качества, а так же буквальная стоимость полученных физических подарков в плюс к этому. Под обманом и манипуляцией имеется в виду обман доверия и манипуляции дружбой и жертвенностью (выпрашивающие посты очень часто).

70 и 20 человек - подсчитано вручную, исходя из количества комментариев под её обвинительными постами в адрес других людей раньше.

В посте намеренно использованы именно те картинки, в создании и выкладывании которых она (ложно) обвинила автора.

Показать полностью 7

Ответ на пост «Скажите ваше мнение»3

Пишите. Пусть читают. Даже если не интересно, пусть читают. Это может спасти кому-то жизнь. Лучше в лишний раз прочитать какую-то информацию, чем не знать вообще

Ответ на пост «Копирование контура является нарушением авторского права?»1

Не является очевидно. Везде где читаю, запрещается только оригинальную работу (или такую же но с наложенным фильтром) использовать. А контуры скок хош копируй, главное не точь-в-точь. И это не относится к картинкам которые состоят ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО из контура.

5

Пролетарский лозунг "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!" на всех языках

Естественно, все языки собрать невозможно, но это самый полный существующий список. Однако, если вы знаете перевод на ещё какой-либо язык, то хорошо его зафиксировать. Курсивом выделены искусственно созданные, но используемые (в общении или в каких-то сферах) языки.

  1. Абазинский: Акъральква зымгӏва рпролетарква, швадгыл!

  2. Абхазский: Атәылақуа зегьы рпролетарцәа, шәҽеидышәкыл!

  3. Аварский: Киналго улкабазул пролетарал, цолъе нуж!

  4. Адыгейский: Хэгъэу пстэуми япролетариехэр, зы шъухъу!

  5. Азербайджанский: Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин!

  6. Аймара: Taqi markanakan irnaqirinaka, mayacht'asipxam!

  7. Албанский: Proletarë të të gjitha vendeve, bashkohuni!

  8. Алтайский: Бастыра ороондордыҥ пролетарийлери, бириккилегер!

  9. Английский: Workers of the world, unite! (На могиле Маркса на Хайгейтском кладбище в Лондоне написан иной, более буквальный вариант: Workers of all lands, unite!)

  10. Арабский: يا عمال العالم اتحدوا! (транслитерация: Yā ʿummāla l-ʿālam ittaḥidū!)

  11. Армянский: Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք (Proletarner bolor yerkrneri, miats’e՜k’)

  12. Ассамский: সকলো দেশৰ শ্ৰমিক, একত্ৰিত হওক!

  13. Африкаанс: Werkers van alle lande, verenig!

  14. Баскский: Herrialde guztietako proletarioak, elkar zaitezte!

  15. Балкарский: Битеу къыралланы пролетарлары, бирлешигиз!

  16. Бамбара: Jamana bɛɛ baarakɛlaw, aw ka fara ɲɔgɔn kan!

  17. Башкирский: Бөтә илдәрҙең пролетарийҙары, берләшегеҙ!

  18. Белгородский: Пролетарii всiх эмiратiв, окъедiджаĭтась!

  19. Белорусский: Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся!

  20. Бенгальский: দুনিযার মজদুর, এক হও! (Duniẏār môjôdur, ek hôo!)

  21. Бирманский: နိုင်ငံပေါင်းစုံမှ အလုပ်သမားများ စည်းလုံးညီညွတ်ကြပါစေ။ (ninengan paungghconemha aalotesamarrmyarr hcaeelone nyenywat kyaparhcay)

  22. Боснийский: Proleteri svih zemalja, ujedinite se!

  23. Болгарский: Пролетарии от всички страни, съединявайте се!

  24. Бурятский: Бүхы оронуудай пролетаринар, нэгэдэгты!

  25. Бходжпури: सब देश के मजदूर, एकजुट हो जाओ!

  26. Валлийский: Gweithwyr yr holl wledydd, uno!

  27. Венгерский: Világ proletárjai, egyesüljetek!

  28. Венетский: Lavoradori de tuti i paesi, unisi!

  29. Верхнелужицкий: Dźěłaćerjo wšitkich krajow, zjednoćće so!

  30. Вилямовский: А̄tera ołły łaondi, aotdi zih!

  31. Вьетнамский: Vô sản tất cả các nước, đoàn kết lại!

  32. Гавайский: E hui pū nā limahana o nā ʻāina a pau!

  33. Гаитянский креольский: Travayè nan tout peyi, ini!

  34. Галисийский: Traballadores do mundo, unídevos!

  35. Греческий: Προλετάριοι όλων των χωρών, ενωθείτε! (транслитерация: Пролетарии олон тон хорон, эноѳите!)

  36. Грузинский: პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! (p’rolet’arebo q’vela kveq’nisa, sheertdit!)

  37. Годоберинский: ТIорда улкабелълъи пролетарзабе, цебцциму рукIабе!

  38. Гуарани: Mba’apoharakuéra opa tetãmegua, peñomoirũ!

  39. Гуджарати: બધા દેશોમાં કામદાર સંગઠિત! (Badhā dēśōmāṁ kāmadāra saṅgaṭhita!)

  40. Даргинский: Лерилра улкнала пролетарийти, цадиирая!

  41. Дари: کارگران همه کشور ها متحد شوید!

  42. Датский: Proletarer i alle lande, forén jer!

  43. Дзонг-кэ: འཛམ་གླིང་གི་ལཱ་འབད་མི་ཚུ་ གཅིག་ཁར་འཛོམས་!

  44. Догри: सारी दुनिया दे मजदूर, एकजुट हो जाओ!

  45. Драконский: tawurari di wer treskri, unity!

  46. Дунганский: Чүан шыҗеди пролетарму, лянхәчелә!

  47. Еврейский (иврит): פועלי כל העולם התאחדו! (poaley kal haolam hitakhedu!)

  48. Еврейский (идиш): פּראָלעטאריער פון אלע לענדער, פארײניקט זיך! (proletaryer fun ale lender, fareynikt zikh!)

  49. Зулу: Abasebenzi bawo wonke amazwe, hlangana!

  50. Игбо: Ndị ọrụ nke mba niile, dịrị n’otu!

  51. Ингушский: Массе а мехкий пролетареш, вӏашагӏкхета!

  52. Индонезийский: Para pekerja di seluruh dunia, bersatulah!

  53. Инуктикут: ᓄᓇᕐᔪᐊᓕᒫᒥᑦ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑐᑦ, ᑲᑎᙵᓗᑎᒃ!

  54. Илоканский: Trabahador iti amin a pagilian, agkaykaysakayo!

  55. Ирландский: Oibrithe an domhain, aontaigh!

  56. Исландский: Verkamenn allra landa, sameinist!

  57. Испанский: ¡Trabajadores del mundo, uníos!, ¡Proletarios de todos los países, uníos!

  58. Итальянский: Lavoratori di tutto il mondo, unitevi!, Proletari di tutti i paesi, unitevi!

  59. Йоруба: Awọn oṣiṣẹ ti gbogbo awọn orilẹ-ede, darapọ mọ!

  60. Кабардинский: Къэрал псоми я пролетархэ, фызэгухьэ!

  61. Кабильский: Ixeddamen n tmura merra, ddukklet!

  62. Казахский: Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер!

  63. Калмыцкий: Цуг орн-нутгудын пролетармуд, негдцхәтн!

  64. Каннада: ಎಲ್ಲಾ ದೇಶಗಳ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳು, ಯುನೈಟ್! (Ellā dēśagaḷa sahōdyōgigaḷu, yunaiṭ!)

  65. Каракалпакский: Барлық еллердиң пролетарлары, бирлесиңиз!

  66. Карачаевский: Бютеу къралланы пролетарлары, бирлешигиз!

  67. Каталанский: Proletaris de tots els països, uniu-vos!

  68. Кечуа: Tukuy suyukunapi llamkaqkuna, hukllawakuychik!

  69. Киргизский: Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле!

  70. Китайский: 全世界无产者,联合起来! (КНР), 全世界無產者,聯合起來! (Тайвань) (транслитерация: Quánshìjiè wúchǎnzhě, liánhé qǐlai!); 全方貧工之聯合 (транслитерация: Quán fāng pín gōng zhī liánhé) — вариант, использовавшийся на денежных знаках РСФСР

  71. Коми: Став странаясса пролетарийяс, ӧтувтчӧй!

  72. Коми-пермяцкий: Пролетарийез быдӧс странаэзісь, ӧтлаасьӧ!

  73. Конкани: सगळ्या देशांतले कामगार, एकवटीत करात!

  74. Корейский: 전세계프롤레타라들은 단결하라! (jeonsegyepeulolletaladeul-eun dangyeolhala!)

  75. Крио: Wokman dɛm na ɔl di kɔntri dɛm, una gɛt wanwɔd!

  76. Крымскотатарский: Бутюн дюнья пролетарлары, бирлешинъиз!

  77. Кумыкский: Бары да уьлкелени пролетарлары, бирлешигиз!

  78. Курдский: Пролетаред һ’әму ԝәлата, йәкбьн!

  79. Кхмерский: កម្មករនៃប្រទេសទាំងអស់រួបរួមគ្នា! (kammokr nei bratesa teangoasa ruobruom knea!)

  80. Лакский: Циняв билаятирттал пролетартал, цахьиярд!

  81. Лаосский: ຊົນຊັ້ນກຳມະຊອນທົ່ວໂລກ,ຈົ່ງສາມັກຄີກັນ! (sonsan kam ma son thouaolk chong samakkhi kan!)

  82. Латынь: Laborantes terrarum omnium iungamini! (второй вариант: Proletarii omnium nationum, coniungunt!)

  83. Латышский: Visu zemju proletārieši, savienojieties!

  84. Лезгинский: Вири уьлквейрин пролетарар, сад хьухь!

  85. Лаздоготский: Ꮙ౻ᦁᏥխӫđӛӄɛ̱̈ӹџ ӄåååӫ ӄöñҧҏöm̈ůӡŧэ́э́łэ́ӹҏåӹ⨟ ᵵƫʌⰵⱋԇᵰñöŧöҏåŧҩѷҏůħ!

  86. Литовский: Visų šalių proletarai, vienykitės!

  87. Луганда: Abakozi b'amawanga gonna, mwegatte!

  88. Люксембургский: Aarbechter vun alle Länner, verbannen!

  89. Майтхили: सब देश के मजदूर, एकजुट होउ!

  90. Македонский: Пролетери од сите земји, обединете се!

  91. Малагасийский: Mpiasa eran’izao tontolo izao, mampiray!

  92. Малайский: Pekerja semua negara, bersatu!

  93. Малаялам: എല്ലാ രാജ്യങ്ങളിലെയും തൊഴിലാളികളേ, ഒന്നിക്കുക! (alla rajyangalileyum thozhilaalikale, onnikkuka!)

  94. Мальдивский: ހުރިހާ ޤައުމެއްގެ ޕްރޮލިޓޭރިއަނުން، އެއްބައިވަންތަވެލައްވާ! (hurihaa qaumegge proliteyrianun, ebbaivanthavelavvaa!)

  95. Мальтийский: Ħaddiema tal-pajjiżi kollha, jingħaqdu!

  96. Мансийский: Сав мат олнэ пролетариатыт, юрсьхатэн!

  97. Маори: Nga kaimahi o nga whenua katoa, whakakotahi!

  98. Марийский: Чыла элласе пролетарий-влак, ушныза!

  99. Марийский (горный): Цила сäндалыкыштыш пролетарийвлä, ушныда!

  100. Мейтелон: ꯂꯩꯕꯥꯛ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛꯀꯤ ꯁꯤꯟꯃꯤꯁꯤꯡ, ꯑꯃꯠꯇꯥ ꯑꯣꯏꯅꯥ ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯨ!

  101. Межславянский: Пролетари всих крајин, сједините се! (Proletari vsih krajin, sjedinite se!)

  102. Мизо: Ram tina hnathawktute u, inpumkhat rawh u!

  103. Мокшанский: Сембе масторонь пролетариятне, пуромода марс!

  104. Молдавский: Пролетарь дин тоате цэриле, уници-вэ!

  105. Монгольский: Орон бүрийн пролетари нар нэгдэгтүн! (ᠣᠷᠣᠨ ᠪᠦᠬᠦᠨ ᠦ ᠫᠷᠣᠯᠧᠲ᠋ᠠᠷᠢ ᠨᠠᠷ ᠨᠢᠭᠡᠳᠦᠭᠲᠦᠩ!)

  106. Муниче: Núwǎꜧaꜧǎⱡkes ȉkkȩui ⱻkkerüpn, khȯrzǡvǡza’iü!

  107. Немецкий: Proletarier aller Länder, vereinigt euch!

  108. Ненецкий: Мал’ яндер’, пролетария’, нгобт’ нятал’яда’!

  109. Нидерландский: Proletariërs aller landen, verenigt U!

  110. Нижнелужицкий: Źěłaśerje wšych krajow, zapósćelśo se!

  111. Нижненемецкий: Arbeidern vun de Welt, eenmaakt!

  112. Ногайский: Баьри кыраллардынъ пролетарлары, бирлесинъиз!

  113. Норвежский, Букмол: Arbeidere i alle land, foren dere!

  114. Норвежский, Нюнорск: Arbeidarar i alle land, samein dykk!

  115. Нуэр: La̱a̱a̱t wi̱i̱ni̱ diaal, matdɛ rɔ̱!

  116. Ория: ସମସ୍ତ ଦେଶର ଶ୍ରମିକ, ଏକତ୍ର ହୁଅ!

  117. Окситанский: Proletaris de totes los païses, unissètz-vos!

  118. Оромо: Hojjettoonni biyyoota hundaa, tokko ta'aa!

  119. Осетинский: Ӕппӕт бӕстӕты пролетартӕ, баиу ут!

  120. Панджаби: ਸਾਰੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਮਜ਼ਦੂਰ, ਇਕਜੁੱਟ ਹੋਵੋ! (Sārē dēśa dē mazadūra, ikajuṭa hōvō!)

  121. Персидский: کارگران جهان متحد شوید! (Kārgarān-e jahān mottaḥed šavīd!)

  122. Польский: Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się!

  123. Португальский: Trabalhadores do mundo, uni-vos!

  124. Пушту: د ټولو هیوادونو کارګران ، متحد شئ! (Транскрипция: Д тулу һиюадуну каргран, мутаһид ши!)

  125. Руанда: Abakozi bo mu bihugu byose, nimwunge ubumwe!

  126. Румынский: Proletari din toate ţările, uniţi-vă!

  127. Русский: Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

  128. Самоанский: Aufaigaluega a atunuu uma, ia tutu faatasi!

  129. Санскрит: सर्वेषां देशानाम् श्रमिकाः, एकीभवन्तु!

  130. Сантали: ᱡᱚᱛᱚ ᱫᱤᱥᱚᱢ ᱨᱮᱱ ᱠᱟᱹᱢᱤᱭᱟᱹ, ᱢᱤᱫᱴᱟᱹᱝ ᱢᱮ!

  131. Сардинский: Traballadores de totu sos paisos, unidos!

  132. Себуанский: Mga mamumuo sa tanang nasod, maghiusa!

  133. Сербский: Пролетери свих земаља, уједините се! (Proleteri svih zemalja, ujedinite se!)

  134. Сесото: Basebetsi ba linaha tsohle, kopanang!

  135. Сепеди: Bašomi ba dinaga ka moka, kopaneng!

  136. Силезский: Proletariusze wszyjskich krajōw, zjednoczcie sie!

  137. Сингальский: සියලුම රටවල කම්කරුවන්, එක්සත් වන්න! (siyaluma raṭavala kamkaruvan, eksat vanna!)

  138. Синдхи: سڀني ملڪن جي مزدور، متحد! (Транскрипция: Субһни милкн джи муздур, мутаһид!)

  139. Сицилийский: Lavuraturi di tutti li paisi, uniti!

  140. Словацкий: Proletári všetkých krajín, spojte sa!

  141. Словенский: Proletarci vseh dezel, zdruzite se!

  142. Сомалийский: Shaqaalaha dhammaan waddamada, midow!

  143. Суахили: Wafanyakazi wa nchi zote, kuungana!

  144. Сунданский: Pagawe sadaya nagara, ngahiji!

  145. Таджикский: Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед!

  146. Тайский: ชนชั้นกรรมาชีพทั่วโลกจงสามัคกัน! (Chnchận krrmāchīph thạ̀w lok cng s̄ā mạkh kạn!)

  147. Тамазигхт: ⵉⵎⵡⵓⵔⵉⵏ ⵏ ⵜⵎⵉⵣⴰⵔ ⴰⴽⴽⵡ, ⵉⵎⵓⵏ!

  148. Тамильский: அனைத்து நாடுகளின் தொழிலாளர்கள், இணைக்க! (Aṉaittu nāṭukaḷiṉ toḻilāḷarkaḷ, iṇaikka!)

  149. Татарский: Барлык илләрнең пролетарийлары, берләшегез!

  150. Телугу: అన్ని దేశాల వర్కర్స్, ఐక్యం! (Транскрипция: anni desala varkars , aikyam!)

  151. Тибетский: འཛམ་གླིང་ཡོངས་ཀྱི་བཟོ་པ་རྣམས་མཐུན་སྒྲིལ་བྱས།

  152. Тигринья: ሰራሕተኛታት ኩለን ሃገራት፡ ሓድነት!

  153. Тувинский: Бүгү чурттарның пролетарийлери, каттыжыңар!

  154. Турецкий: Bütün ülkelerin işçileri, birleşin! (Бүтүн үлкелерин ишчилери, бирлешин!)

  155. Туркменский: Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң!

  156. Удмуртский: Вань странаосысь пролетарийёс, огазеяське!

  157. Уйгурский: Барлиқ әлләр пролетарлири, бирлишиңлар!

  158. Узбекский: Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз!

  159. Украинский: Пролетарі всіх країн, єднайтеся!

  160. Урду: تمام ممالک کے ورکرز, متحد! (транскрипция: tamaam mamalik kai warukraz, mutahid!)

  161. Фарерский: Arbeiðsfólk av øllum londum, komið saman!

  162. Фиджи: O ira na tamata cakacaka ena veivanua kece ga, me ra duavata!

  163. Филиппинский: Mga manggagawa ng mundo, magkaisa!, Mga proletaryo ng lahat ng mga bansa, magkaisa!

  164. Финский: Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!

  165. Фон: Azɔ̌watɔ́ to lɛ bǐ tɔn lɛ, mi kplé!

  166. Французский: Prolétaires de tous les pays, unissez-vous!

  167. Фриульский: Proletaris di ducj i paîs, unîts!

  168. Хакасский: Прай страналарның пролетарийлері, пірікклеңер!

  169. Хантыйский: Иса муват пролетариатат, пилтасяты!

  170. Хауса: Ma'aikatan dukan ƙasashe, ku haɗa kai!

  171. Хинди: दुनिया के मज़दूरों, एक हों! (транслитерация: Дуния ке маздурон, эк хон!)

  172. Хмонг: Cov neeg ua haujlwm ntawm txhua lub tebchaws, sib sau ua ke!

  173. Хорватский: Proleteri svih zemalja, ujedinite se!

  174. Цыганский: Пролетарии сарэ свэтостыр, скэдынпэ кхэтанэ!

  175. Чви: Aman nyinaa adwumayɛfo, mommɛyɛ biako!

  176. Чева: Ogwira ntchito m'mayiko onse, gwirizanani!

  177. Чероки: ᎾᏂᎥᏉ ᎡᎶᎯ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᎯ ᎤᎾᎵᎪᏎᏍᏗ.

  178. Чеченский: Массо а мехкийн пролетарийш, цхьаьнакхета!

  179. Чешский: Proletáři všech zemí, spojte se!

  180. Чувашский: Пĕтĕм тĕнчери пролетарисем, пĕрлешĕр!

  181. Чукотский: Пролетарияторэ гэмгэнутэкин, к’ычеэкэевыркынитык!

  182. Шведский: Proletärer i alla länder, förena er!

  183. Шона: Vashandi venyika dzese, batanai!

  184. Шотландский (гэльский): Luchd-obrach de gach dùthaich, aonaich!

  185. Эве: Dukɔwo katã me dɔwɔlawo, miwɔ ɖeka!

  186. Эрзянский: Весе масторонь пролетарийть, вейсэндяводо!

  187. Эстонский: Kõigi maade proletaarlased, ühinege!

  188. Эсперанто: Proletoj el ĉiuj landoj, unuiĝu!

  189. Южноминьский: Thong sè-kài ê bû-sán-chiá, tioh thoân-kiat!

  190. Яванский: Para buruh ing donya, manunggala!

  191. Якутский: Бары дойдулар пролетарийдара, холбоһуҥ!

  192. Японский: 万国の労働者よ、団結せよ! (транслитерация: Банкоку но Ро: до: ся ё, данкэцу-сэ ё!)

UPD:

193. Церковнославянский/старославянский: Пролєтарїи въсѣхъ дрьжавъ · ѥдьнитє сѧ :
194. Южноазербайджанский: دونیا ایشچیلری بیرلشین!

Показать полностью

Ответ на пост «Выговориться надо»3

Исключительно моё предположение, что т.к. деменция это по сути падение разума, то человек просто начинает отвечать исходя из хоть какого-то опыта оставшегося в голове. Например однажды человек у которого сейчас деменция видел условно 45летнего таксиста с Чукотки. Ну вот и начинает отвечать якобы это он сам этот таксист, но по факту просто в его мозгу всё перемешалось и это просто один из опытов воспоминаний. Вряд ли это именно отдельные личности, просто мозг вспоминает что попало. Потому и старая женщина при вопросе как её зовут, может ответить что она Дмитрий. Потому что видела такого Дмитрия в жизни. А "собрания" это просто в мозгу весь этот опыт воспоминаний смешивается и пытается ужиться одновременно вместе.

Короткая притча о сущности «Реконкисты»

Когда испанцы проникли на земли Халифата, они несли с собой не только мечи и знамена, но и обещания мира и просвещения. "Покоряясь нам, вы обретёте культуру и свободу," звучал их призыв.

Однажды житель Халифата встретил испанца, стоящего на их земле, и задал ему вопрос: "А разве вы спрашивали нас?"

Ответ испанца был пронзителен: "Зачем спрашивать? Ведь очевидно, что ваше племя лишено культуры. Разве у вас есть цивилизация?"

"Мы имеем судебную систему," ответил житель Халифата с гордостью. "В каждом уголке нашей земли существуют судьи, избранные из наиболее достойных людей. У нас правосудие проводится справедливо для всех."

Но испанец отмахнулся: "Зачем вам это? Мы освободим вас от этих формальностей. Ведь очевидно, что прав тот, кто богаче. И вы, наверное, даже не знаете, что такое деньги."

"А у нас есть деньги," возразил житель Халифата, показывая красивые, идеально круглые монеты. "У нас есть социальное обеспечение и пенсии. Мы должны помогать тем, кто нуждается."

Но испанец только посмеивался: "Глупость! Наши деньги красивее. (показывает горстку неровных, ужасных на вид монет) А обеспечение нуждающихся - это что-то племенное. Любой нормальный человек должен обеспечивать только себя и своего правителя. В цивилизованном мире нет никаких пенсий!"

"Может быть, сначала стоит взглянуть на ваш мир?" предложил житель Халифата.

И так они вышли за пределы красивых зданий Халифата на территорию испанцев, где тянулись обветшалые дома и некоторые люди лежали на улицах.

Тогда испанец, показывая на свою Библию и крест, сказал: "Вот это - наши ценности!"

Но житель Халифата, глядя на разрушенные окрестности, вопросил: "Это и есть ваше освобождение и ваши ценности?"

Показать полностью
22

Ядерная энергия - что это такое?

Ядерная энергия (атомная энергия) — внутренняя энергия атомных ядер, выделяющаяся при некоторых ядерных превращениях.

Использование ядерной энергии основано на осуществлении цепных реакций разделения тяжелых ядер и реакций термоядерного синтеза легких ядер.

Природа и получение
Атомная энергия — энергия, выделяемая при превращении атомных ядер. Эти преобразования могут происходить спонтанно (см. Радиоактивность) или при столкновениях с ядрами нейтронов или ускоренных заряженных частиц (см. Ядерные реакции). Эта энергия в миллионы раз превышает химическую энергию, выделяемую, например, при горении.

Атомная энергия обусловлена ядерными силами, действующими между нуклонами, то есть нейтронами и протонами. В формировании энергии ядра участвуют два типа сил: притяжение между всеми нуклонами за счёт остаточного сильного взаимодействия и кулоновское отталкивание между положительно заряженными протонами.

Ядерная энергия - что это такое? Энергетика (производство энергии), Промышленность, Производство, Энергия, Ядерный реактор, Ядерная физика, Ядерная энергия, АЭС, Наука, Познавательно, Длиннопост

Энергия связи распространенных изотопов в расчёте на один нуклон

Энергия связи на нуклон
Энергия связи, приходящаяся на 1 нуклон, неодинакова для различных ядер. Она самая большая для ядер средней массы (8,6 МэВ); для тяжёлых ядер - ок. 7,5 МэВ; для лёгких ядер она изменяется от 1,1 МэВ (дейтерий) до 7,0 МэВ (4He). Превращение ядер с меньшей энергией связи, приходящейся на 1 нуклон, в ядра с большей энергией связи сопровождается выделением энергии. К примеру, если поделить ядро с атомной массой А = 200 и средней энергией связи нуклонов 7,5 МэВ на два ядра со средней энергией 8,6 МэВ, то при этом выделится энергия Е = 200 X (8,6—7,5 ) = 220 МэВ. Если образовать ядро гелия из двух ядер дейтерия, выделится энергия Е = 4 х (7—2·1,1) = 23,6 МэВ.

Ядерный синтез
Для получения атомной энергии можно использовать ядерные реакции деления и ядерные реакции синтеза. Реакции синтеза могут происходить только тогда, когда ядра приближаются друг к другу на расстояние менее 10^-13 см, на котором начинают действовать ядерные силы. Сближению ядер противодействуют кулоновские отталкивающие силы; поэтому, чтобы эти силы преодолеть, ядра должны обладать достаточной энергией. Получение свободных нейтронов и ускорение заряженных частиц требует затрат энергии. Вероятность попадания таких частиц в ядра очень мала. Поэтому израсходованная энергия превышает энергию, выделяемую при ядерных реакциях. Энергетический выигрыш можно получить только в том случае, когда превращение происходит вследствие цепных реакций. Реакции синтеза могут быть цепными при очень высоких температурах – в десятки и даже сотни миллионов градусов (см. Термоядерные реакции). При этих условиях вещество существует в виде плазмы и энергия отдельных частиц плазмы (ε = 3/2 kT) достаточна для преодоления кулоновского отталкивания. Такие высокие температуры существуют в недрах звёзд, одной из которых Солнце. Именно в результате термоядерных реакций синтеза Солнце излучает энергию.

В области овладения управляемыми термоядерными реакциями синтеза уже решена одна из основных проблем — термическая изоляция плазмы, которая осуществляется с помощью магнитных полей. Особенно важно в реакциях синтеза то, что в качестве «горючего» для них можно использовать дейтерий в практически неограниченном количестве. Дейтерий содержится в тяжёлой воде, являющейся примесью к воде морей и океанов.

Разделение ядра
Цепные реакции разделения могут происходить потому, что разделение каждого ядра сопровождается выделением нескольких нейтронов, которые при захвате их другими ядрами снова могут вызвать разделение с выделением новых нейтронов, и т.д. , будет, в среднем больше одного нейтрона на разделение, цепная реакция сможет самоподдерживаться. Если цепная реакция развивается очень быстро, то она приобретает характер взрыва, как, например, в атомной бомбе. После взрыва атомной бомбы возникает очень высокая температура. являющееся необходимым условием протекания термоядерных реакций; это используется пока только в водородной бомбе. Скорость цепных реакций деления регулируют пока только в ядерных реакторах. Энергия, выделяемая в результате этих реакций, отводится от реактора в виде тепла с помощью теплоносителей, которыми могут быть вода, пар, жидкие металлы, газы и т.д. Эта тепловая энергия используется на ядерных электростанциях и атомных двигателях.

Использование
Ядерная энергия используется человечеством в военных целях, для производства электроэнергии и ядерных энергетических установках (двигателях).

В середине 20 в. были сконструированы атомная и водородная бомба. К концу столетия пять ядерных держав накопили достаточный ядерный арсенал для уничтожения всего человечества.

Использование атомной энергии стимулируется, прежде всего, тем, что уже на первом этапе её использования стоимость электроэнергии, получаемой от атомных и угольных станций, примерно одинакова.

Экономическое преимущество атомных электростанций над тепловыми будет непрерывно расти как вследствие их усовершенствования, так и вследствие удорожания каменного угля, торфа, нефти и природного газа, запасы которых в верхних слоях Земли быстро уменьшаются. При современных темпах роста использования энергии этих запасов топлива может хватить на 100–150 лет, использование же ядерных реакций разделения урана, тория и плутония сможет увеличить этот срок ещё на 200–300 лет.

Лишь овладение термоядерными реакциями синтеза обеспечит человечество энергией в неограниченном количестве и на неограниченный срок.

Использование в энергетике
Основой ядерной энергетики являются атомные электростанции, обеспечивающие около 6% мирового производства энергии и 13-14% электроэнергии. Первая в мире атомная электростанция была построена в СССР и пущена 27 июня 1954 года. По данным МАГАТЭ в 2007 году в мире работало 439 промышленных ядерных реакторов, расположенных на территории 31 страны.

Использование в технике
В 1959 году в СССР закончено строительство первого в мире ледокола «Ленин» с ядерной энергетической установкой На 2012 год в мире построено более 150 судов с ядерными энергетическими установками.

Показать полностью 1
1

Что пишет нейросеть про Советский Союз

Примечательно это тем, что запрос был сухим. Я не просил нейросеть писать положительно или ещё как-то. Я просто попросил текст про Союз ССР. Напомню, что эта нейросеть была изобретена на западе. В качестве доказательства я вам предоставляю ссылку на чат с нейросетью, где это было. (Чтобы не было подозрений из разряда "автор попросил нейросеть написать положительный текст, а здесь нам врёт что нейросеть сама так написала." Ссылка: https://chat.openai.com/share/47fbbf5c-b5ff-4b07-b248-1ac40a...)

Советский Союз, или СССР, был одним из самых значимых политических и социальных образований в истории. Он существовал с 1922 по 1991 годы и оставил неизгладимый след в мировой истории, культуре и политике.

Основанный на принципах коммунизма, СССР стремился к созданию классового общества, свободного от эксплуатации и социальной несправедливости. В этих устремлениях заключались как светлые идеалы равенства и справедливости, так и темные стороны, связанные с авторитаризмом и подавлением политических свобод.

Экономика СССР базировалась на государственной собственности и централизованном планировании. Это привело к созданию мощной индустриальной базы и достижениям в науке и технологии, но также к недостаткам в эффективности и инновациях из-за бюрократии и отсутствия конкуренции.

СССР играл ключевую роль во Второй мировой войне, принимая на себя огромные жертвы и внесший решающий вклад в победу над нацистской Германией. Однако после войны начался период холодной войны с Соединенными Штатами, который сформировал международную политическую атмосферу.

Внутри страны существовал культ личности вокруг ее лидеров, начиная с Ленина и заканчивая Горбачевым. Это привело к различным периодам политического и социального развития, включая сталинизм, период оттепели и перестройку.

В конечном итоге, в 1991 году, СССР распался на 15 независимых государств, что привело к концу эпохи идеологического противостояния и кардинально изменило мировой политический ландшафт. Наследие Советского Союза остается предметом дискуссий и исследований, оставляя непреходящий след в сознании истории человечества.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!