Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Веселая аркада с Печенькой для новогоднего настроения. Объезжайте препятствия, а подарки, варежки, конфеты и прочие приятности не объезжайте: они помогут набрать очки и установить новый рекорд.

Сноуборд

Спорт, Аркады, На ловкость

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 36 постов
  • Oskanov Oskanov 7 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
17
Proxvosst
Proxvosst
2 месяца назад
EnglishPub

Memes in English⁠⁠

Memes in English Telegram (ссылка), Английский язык, Изучаем английский, Юмор, Картинка с текстом, Без перевода, Мемы, Иностранные языки

Еще больше мемов на английском: Learn English and laugh

Показать полностью 1
Telegram (ссылка) Английский язык Изучаем английский Юмор Картинка с текстом Без перевода Мемы Иностранные языки
2
28
LeonidFirstov
LeonidFirstov
2 месяца назад
Лига образования

Почему в английском больше всего слов⁠⁠

Технически больше всего в греческом и арабском, но с такими оговорками, что я бы воспринимал это просто как fun fact.

1. В 1066-м году Вильгельм Завоеватель захватил британские земли и получилась такая ситуация: всё начальство – французы, говорят на французском; местные – на своих языках. Французов ассимилировали, связь с Францией у них фактически оборвалась. Но английский впитал в себя огромную часть французского языка. Эти слова стали литературными синонимами, их до сих пор используют в образованных кругах + в школах и вузах французский учат как иностранный – это тоже не даёт французским словам устаревать.

2. Со времён римских завоеваний латинский язык из Англии особо и не уходил. А когда над Британской империей перестало заходить солнце, он всё ещё был международным языком науки. Для руководства колониями и обслуживания финансовых потоков нужно было много образованных людей. Они и ввели тонны латинской лексики и даже фразеологии в обиход. Все эти слова до сих пор формально существуют в английском, но используются всё реже, и некоторые уже смело можно считать устаревшими. Но многие прижились. Например, в юриспруденции и в языке церкви – сплошная латынь.

3. США, Канада, Австралия и Великобритания – уже очень давно самостоятельные цивилизации, к тому же удалённые друг от друга географически.

Причём речь в этих странах различается и от региона к региону. Нам кажется естественным говорить на совершенно одном языке в Питере, Владивостоке и уральских деревнях, а жители других стран удивляются. И дело тут не в них, а в нас.

В СССР проводилась сознательная политика унификации речи. Абсолютно одинаковая школьная программа по всей стране, одни учебники. Одинаковый язык всех СМИ – от местной газеты до центрального радио и телевидения. Одни и те же фильмы, их мало, все пересмотрены по сто раз и растасканы на цитаты. До 30-40-х местные диалекты ещё абсолютно господствовали в деревнях, а потом подросло первое советское поколение. На самом деле, у нас до сих пор почти в каждом поселении есть старики, которые эти диалекты помнят, просто говорить на них уже не с кем.

В других странах местные диалекты повсюду. В Англии вообще сумасшедший дом. Она ведь только для нас Англия, а так в Ирландии, Шотландии и Уэльсе собственная национальная идентичность и отдельные языки, которые на английский даже не похожи. Эти языки и повлияли на образование огромного количества региональных диалектов английского: отъехал на 100 км – и ты уже не «свой».


Конечно, английский для делового взаимодействия везде плюс-минус одинаковый и носители нормально себя чувствуют на любой англоязычной территории. Проблемы с местными выражениями бывают, но не больше, чем у пенсионера с внуками, обсуждающими бан за аву или факапы в интерфейсе: в любую секунду все переключаются на общепонятный язык.

Почему носители так могут, а для нас американский и шотландский английский – практически разные языки? За тоннами просторечных, сленговых выражений прячется более простая, компактная система. Носители её видят, а мы нет.

Возьмём фразовый глагол pop over. Pop – это слово, образованное от звука: с таким звуком лопается шарик или открывается бутылка вина. В многочисленных фразовых глаголах pop заменяет исходный глагол, чтобы придать речи неформальное звучание, хлёсткость. Собственной внутренней логики у pop over нет – она есть у come over (заходить [в гости]). Если её понять, то pop over и drop over уже не вызывают затруднений: Сome over next Friday! = Drop over next Friday! = Pop over next Friday! Точно так же русский ребёнок, если на уровне понятия усвоил «приделать», без проблем интуитивно понимает «присобачить», «пришпандорить», и остальные производные.

Ну или вот есть базовое выражение take a look (посмотреть). И вариации: have a look, cast a look, give a look. Суть одна и та же, небольшая разница есть только для носителя. Далее есть просторечные take a gander, take a peep, take a shufty. Стилистически они НЕ взаимозаменяемы, но передают одно и то же физическое действие (посмотреть). Есть ещё масса похожих: take a glance, have a glance, cast a glance, catch a glance (тоже означают «посмотреть»). После этих выражений почти всегда идёт предлог at (это важно).

Если англичанина спросить, что такое take a shufty, он не скажет take a gander. Он скажет take a look, потому что это самое базовое, стилистически нейтральное выражение, которое лежит в основе всех перечисленных и не перечисленных. Мы в этом море тонем, а носитель чувствует себя уверенно, потому что для него это всё не огромный набор похожих по смыслу оборотов – для него это одно ПОНЯТИЕ, через которое он воспринимает все частные случаи.

Это понятие он в контексте может разглядеть даже за выражением, которое слышит впервые. Например, take a butcher’s. Как это работает?

В своей речи носитель не формулирует каждую мысль с нуля. Он использует десятки тысяч устойчивых сочетаний и шаблонов, которые существуют в его сознании на уровне понятий. У этих устойчивых сочетаний есть внутренняя ритмика, которая является частью понятия. Вы слышите «резинка дубиновая» или «сопатка лапёрная», но мгновенно понимаете, что на самом деле имеется в виду, потому что структура словосочетания, его ритмика сохранены.

Американец/канадец слышит take a butcher’s. Если понимать буквально, это практически бессмысленное на английском языке сочетание (внутренняя логика есть, но даже для носителя она не очевидна). Но! Take a butcher’s точно будет произнесено с британским акцентом – американцы это выражение даже не знают. Зато все носители знают, что в Англии очень много странных выражений и надо смотреть, на что оно может быть похоже. После take a butcher’s однозначно идёт предлог at. На этом этапе для носителя всё становится ясно: узор take a … at + контекст = take a look (с вероятностью около 100%).

Решение, казалось бы, очевидно: надо формировать понятия – как у носителей. Но, как обычно, есть нюансы. Мне есть что сказать по этому поводу, но пока не чувствую в себе сил сформулировать так, чтоб и коротко, и понятно, и аргументированно. Помимо ссылок в теле статьи рекомендую вот это.

Почему в английском больше всего слов Иностранные языки, Английский язык, Изучаем английский, Образование, Лингвистика, Преподаватель, Единорог, Длиннопост
Показать полностью 1
[моё] Иностранные языки Английский язык Изучаем английский Образование Лингвистика Преподаватель Единорог Длиннопост
5
10
WerdnaLinguist
WerdnaLinguist
2 месяца назад

Этимология Ольги и поцелуев⁠⁠

Как связаны слова "Ольга" и "целовать"?

На праиндоевропейском уровне — прямо👁👁

Имя "Ольга" /как и "Олег", впрочем/ позаимствовано нами у северных германцев от древнескандинавской формы Helga. Там оно образовано от прилагательного heilagr "святой", восходящего к прагерманскому *hailagaz с тем же значеним. За вычетом суффикса  получаем *hailaz, которое по закону Гримма (пие /k/ -> прагерм. /h/) происходит от пие *kóylos со значениями "целый, здоровый, важный", а отсюда уже "священный".

Акт второй.

*Кóylos на славянской почве дало *cělъ, которое  палатализовалось в "цел-" (<-цѣл) и дало в русском "целый", которое изначально имело ещё и значение "здоровый".

Между тем ещё в праславянские времена вмешалась латынь со своим SALVTĀRE "приветствовать", который есть производное от SALVS "здоровый", и по его образцу была создана /согласно Шанскому, во всяком случае/ калька "целовать" (<- цѣловати <- cělovati) с первоначальным значением "приветствовать" (ср. "здороваться", связанное с прилагательным "здоровый"). Только потом значение сместилось на прикосновения губами.

В качестве завершения, вот ещё кучка аглицких слов того же корня /пусть их количество и может смутить, я всё проверял по словарям/: health [hɛlθ] "здоровье", heal [hiːl] "лечить", hail [heɪl] "прославлять", whole ['həʊl] "целый", holy [ˈhəʊli] "священный".

А в русском среди однокоренных есть ещё "целить" и "исцелять".


Больше заметок о неожиданных этимологических связях слов вы найдете в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics

Показать полностью
[моё] Лингвистика Иностранные языки Русский язык Слова Язык Этимология Праславянский язык Праиндоевропейский язык Латинский Английский язык
7
8
Proxvosst
Proxvosst
2 месяца назад
EnglishPub

Memes in English⁠⁠

Что делает Николас Кейдж на обложке сербского учебника по биологии?

Memes in English Telegram (ссылка), Английский язык, Изучаем английский, Юмор, Картинка с текстом, Иностранные языки, Николас Кейдж

Еще больше мемов на английском: Learn English and laugh

Telegram (ссылка) Английский язык Изучаем английский Юмор Картинка с текстом Иностранные языки Николас Кейдж
0
15
Proxvosst
Proxvosst
2 месяца назад
EnglishPub

Memes in English⁠⁠

Memes in English Telegram (ссылка), Английский язык, Изучаем английский, Юмор, Картинка с текстом, Без перевода, Мемы, Иностранные языки, Властелин колец

Еще больше мемов на английском: Learn English and laugh

Telegram (ссылка) Английский язык Изучаем английский Юмор Картинка с текстом Без перевода Мемы Иностранные языки Властелин колец
3
21
Proxvosst
Proxvosst
2 месяца назад
EnglishPub

Memes in English⁠⁠

Memes in English Telegram (ссылка), Английский язык, Изучаем английский, Юмор, Картинка с текстом, Без перевода, Иностранные языки

Еще больше мемов на английском: Learn English and laugh

Telegram (ссылка) Английский язык Изучаем английский Юмор Картинка с текстом Без перевода Иностранные языки
1
11
Proxvosst
Proxvosst
2 месяца назад
EnglishPub

Memes in English⁠⁠

Реклама сигарет в 1950-х

Memes in English Telegram (ссылка), Английский язык, Изучаем английский, Юмор, Картинка с текстом, Без перевода, Мемы, Иностранные языки

Еще больше мемов на английском: Learn English and laugh

Telegram (ссылка) Английский язык Изучаем английский Юмор Картинка с текстом Без перевода Мемы Иностранные языки
0
12
AnnaGulak
AnnaGulak
2 месяца назад
Лига образования

Как сказать "интересно" и "ты когда-либо" на английском⁠⁠

Pretty – симпатичный, но перед прилагательным будет переводится иначе. Два похожих слова на звук to spit и to spot означают совершенно разные вещи. Как не путать глаголы to spot и to find, которые оба могут переводиться, как “находить”. Пройдем, как использовать в предложении “интересно”, как это перевести на английский язык. Пройдем конструкцию “ты когда-либо” - have you ever.

Каждую субботу можно приходить на бесплатный разговорный клуб английского языка, с любым уровнем владения.

Показать полностью 1
[моё] Иностранные языки Английский язык Изучаем английский Видео RUTUBE Видео ВК Длиннопост
1
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии