Русские слова в финском языке
Финский, как и любой другой язык, полон иностранных слов, но особенно интересно взглянуть на те, что перекочевали в него через восточную границу страны. По современным подсчётам в финском содержится порядка двух с половиной тысяч русских слов, которые так или иначе исказились, но прижились у финнов.
Вот некоторые из них, благодаря которым, возможно, вы пополните свой словарный запас:
tyrmä — «тюрьма»;
tarina — «история», «рассказ», происходит от слова «старина» и изначально отсылает к фольклору;
tuska — «душевная боль», «меланхолия», корнями уходит к слову «тоска», у финнов даже есть метал-фестиваль Tuska Open Air;
sapuska — «закуска», хотя зачастую используется в более грубом варианте «жратва» или даже для обозначения еды животных;
sontikka — «зонтик»;
kutri/t — «локон/ы», но по звучанию ближе к слову «кудри»;
lotja — «лодка», «ладья», тут справедливо будет отметить, что это слово пришло из славянских языков, а не именно из русского, но всё же сильно созвучно, поэтому достойно оказаться в этом списке;
pirakka — «пирог»;
toveri — «друг», «товарищ»;
majakka — «маяк»;
kapusta — «капуста»;
kiisseli — «кисель»;
viesti — «весть»;
siisti — «чистый», «опрятный»;
pohmelo — «похмелье»;
tsaari — «царь»;
kanava — «канава», но замечу, что в этом значении слово уже почти не употребляется, обычно оно используется как синоним для «канала» на радио или телевидении;
voro — «вор»;
ukaasi — «указ»;
palttina — «полотно»;
sääli — «жаль»;
lusikka — «ложка» — слово, которое тоже относится не к исконно-русским, но всё же перебралось к финнам из России;
lutka — «проститутка», оно происходит от слова «блуд»;
mesta — «место» — это сленговый вариант этого слова, наиболее распространённым является слово paikka;
safka — «еда», оно происходит от слова «завтрак»;
tsasouna — «часовня»;
saapas — «сапог» | также из старославянского;
torakka — «таракан»;
tavara — «товар»;
daiju — «давать», кстати, в финском это слово прижилось немного в ином значении, им обозначают безумцев, выживших из ума или идиотов, а пошло всё это от русского выражения «дать в морду»;
kissa — «кот» | отчасти из русского языка благодаря фразе «кис-кис-кис»;
pohatta — «богач».
Больше о Финляндии в моём блоге: https://vk.com/tuulisanoo 🌿
Здесь перечислены далеко не все слова, что можно отнести к этой теме. Вы можете поделиться теми, что не были здесь озвучены!