tuuli.talvinen

tuuli.talvinen

Музыкальный журналист и переводчик-любитель в одном флаконе. Люблю шерстить языки, особенно финский. Веду блог о финской культуре, музыке и жизни: https://vk.com/tuulisanoo
Пикабушница
Дата рождения: 14 июня 1994
поставилa 596 плюсов и 29 минусов
897 рейтинг 17 подписчиков 3 подписки 3 поста 1 в горячем

Красота финского города Ханко

Ханко — самый южный город Финляндии. Он считается главным морским курортом страны. Многие финны переезжают в Ханко на лето из более крупных городов.В Ханко сохранилось немало зданий, выстроенных в самом начале его истории: деревянные виллы, дворянские особняки с богато отделанными ставенками и балюстрадами. Ими можно полюбоваться в южной части города.

Красота финского города Ханко Финляндия, Финский, Красота, Природа, ВКонтакте (ссылка), Длиннопост, Фотография
Красота финского города Ханко Финляндия, Финский, Красота, Природа, ВКонтакте (ссылка), Длиннопост, Фотография
Красота финского города Ханко Финляндия, Финский, Красота, Природа, ВКонтакте (ссылка), Длиннопост, Фотография
Красота финского города Ханко Финляндия, Финский, Красота, Природа, ВКонтакте (ссылка), Длиннопост, Фотография
Красота финского города Ханко Финляндия, Финский, Красота, Природа, ВКонтакте (ссылка), Длиннопост, Фотография
Красота финского города Ханко Финляндия, Финский, Красота, Природа, ВКонтакте (ссылка), Длиннопост, Фотография
Красота финского города Ханко Финляндия, Финский, Красота, Природа, ВКонтакте (ссылка), Длиннопост, Фотография
Красота финского города Ханко Финляндия, Финский, Красота, Природа, ВКонтакте (ссылка), Длиннопост, Фотография

Если вы хотите читать больше новостей о Финляндии, подписывайтесь на мой блог в ВКонтакте: https://vk.com/tuulisanoo

Показать полностью 8

Финские слова, которые осели в русском языке

Ранее я уже выкладывала пост со списком слов, которые из русского языка перешли в финский. Конечно, было много комментариев о том, что а) не все эти слова сейчас вообще используются в финском (чего я и не отрицала) и б) они, в принципе, не исконно русские (опять же - никто не отрицает, речь была не о происхождении слов в русском языке, а о том, какие из привычных нам слов именно из нашего языка попали в Финляндию).

Тут стоит оговориться, чтобы остановить поток возмущений: все эти посты - не попытка в докторскую или кандидатскую работу, а всего лишь предложение расширить кругозор и узнать нечто новое о мире, в котором мы живём. Плюсом, как дотошный переводчик-любитель, я люблю проверять материал и хорошо знакома с культурой Финляндии.

Теперь, когда всё необходимое озвучено, думаю, стоит обратиться к об обратной версии явления и узнать, какие слова пришли к нам из Финляндии.

Стоит оговориться, что список таких слов ограничен, и большую часть из них составляют топонимы — названия мест и географических объектов. Я постаралась обойти эту тему и отыскать что-то более-менее привычное и используемое в обиходе, однако даже в таком случае не обошлось без саамского — языка малочисленного финно-угорского народа, который, как известно, проживал не только на территории Финляндии (в этом посте тема саамского раскрыта не будет, и я оставлю за собой право местами принимать его за язык, приближённый к финскому). Конечно же, я не являюсь профи в этой области, но старалась внести сюда только имеющий подтверждение материал.

1.Тундра (от финского tunturi). В переводе с финского это «высокая безлесная гора, скала/сопка». Также встречается в саамском языке в виде tundar или tuoddar.

2. Волхв (от финского velho) — изначально «волшебник» или «колдун». Позднее в древнерусской традиции — служители дохристианских языческих культов (языческие жрецы), звездочёты, чародеи и предсказатели, осуществлявшие богослужения и жертвоприношения, которым приписывались умения заклинать стихии и прорицать будущее.

3. Пурга (от финского purku). В этимологическом словаре Г. А. Крылова: «слово, называющее снежную бурю, было заимствовано из языка народа, который нередко встречается с таким природным явлением - финского, где purku - «метель».

4. Сауна (от финского sauna) — часть культуры Финляндии, поэтому такое понятие пришло именно от них.

5. Салага (от финского salaka) — это морское пренебрежительное обращение к молодому и неопытному матросу, которое в оригинале являлось названием мелкой селёдки.

6. Карга (от финского kaarkema). Изначально «топкая местность в лесу», наиболее наглядно выглядит в саамском — kargo. Стоит отметить, что такая связь не является достоверно подтверждённой и это лишь предположение, которое делается многими. Однако можно проследить связь между «каргой» и «болотом», поскольку последнее обычно считалось обиталищем нечистой силы, а «каргой» могли назвать не только сварливую старушку, но и ведьму.

7. Морж (от финского mursu). Наша вариация этого слова имеет больше общего с саамским вариантом mоršа или moršša.

8. Нерпа (от финского nоrрра) — животные из рода тюленевых.

9. Па́хтать (от финского руöhtää). Слово, обозначающее процесс сбивания масла, обычно сравнивают с финскими словами руöhtää или раhtаа, что означает «сгущать, давать затвердеть, застыть».

10. Различного рода рыба: корюшка (от финского kuore), килька (от финского kilo), салака (от финского salaka) и так далее.

Больше о финском языке, культуре, музыке и жизни в моём блоге: https://vk.com/tuulisanoo

Финские слова, которые осели в русском языке Этимология, Финский язык, Русский язык, Финляндия, Длиннопост
Показать полностью 1

Русские слова в финском языке

Финский, как и любой другой язык, полон иностранных слов, но особенно интересно взглянуть на те, что перекочевали в него через восточную границу страны. По современным подсчётам в финском содержится порядка двух с половиной тысяч русских слов, которые так или иначе исказились, но прижились у финнов.

Вот некоторые из них, благодаря которым, возможно, вы пополните свой словарный запас:

tyrmä — «тюрьма»;
tarina — «история», «рассказ», происходит от слова «старина» и изначально отсылает к фольклору;
tuska — «душевная боль», «меланхолия», корнями уходит к слову «тоска», у финнов даже есть метал-фестиваль Tuska Open Air;
sapuska — «закуска», хотя зачастую используется в более грубом варианте «жратва» или даже для обозначения еды животных;
sontikka — «зонтик»;
kutri/t — «локон/ы», но по звучанию ближе к слову «кудри»;
lotja — «лодка», «ладья», тут справедливо будет отметить, что это слово пришло из славянских языков, а не именно из русского, но всё же сильно созвучно, поэтому достойно оказаться в этом списке;
pirakka — «пирог»;
toveri — «друг», «товарищ»;
majakka — «маяк»;
kapusta — «капуста»;
kiisseli — «кисель»;
viesti — «весть»;
siisti — «чистый», «опрятный»;
pohmelo — «похмелье»;
tsaari — «царь»;
kanava — «канава», но замечу, что в этом значении слово уже почти не употребляется, обычно оно используется как синоним для «канала» на радио или телевидении;
voro — «вор»;
ukaasi — «указ»;
palttina — «полотно»;
sääli — «жаль»;
lusikka — «ложка» — слово, которое тоже относится не к исконно-русским, но всё же перебралось к финнам из России;
lutka — «проститутка», оно происходит от слова «блуд»;
mesta — «место» — это сленговый вариант этого слова, наиболее распространённым является слово paikka;
safka — «еда», оно происходит от слова «завтрак»;
tsasouna — «часовня»;
saapas — «сапог» | также из старославянского;
torakka — «таракан»;
tavara — «товар»;
daiju — «давать», кстати, в финском это слово прижилось немного в ином значении, им обозначают безумцев, выживших из ума или идиотов, а пошло всё это от русского выражения «дать в морду»;
kissa — «кот» | отчасти из русского языка благодаря фразе «кис-кис-кис»;
pohatta — «богач».

Больше о Финляндии в моём блоге: https://vk.com/tuulisanoo 🌿

Русские слова в финском языке Этимология, Русский язык, Лингвистика, Иностранные языки, Образование, Финский язык, Финляндия, Длиннопост

Здесь перечислены далеко не все слова, что можно отнести к этой теме. Вы можете поделиться теми, что не были здесь озвучены!

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!