Мое небольшое посвящение сказочной истории для взрослых "Маленький принц" от Экзюпери. А детской такую литературу и не назовёшь. Можно тут проследить вопросы по отношению человека с природой и отпечаток войны. Но самой душераздирающей частью для меня стало прощание с лисом. Их отношения изначально были абиотическими, союз двух болей и двух одиночеств.
Год создания - 2024; Размер - 42*0 см; Материалы - бумага, карандаши, гуашь
Думаю, пришла пора представиться. Я Алексей Усманов, продюсер, режиссёр и сценарист фильма The Will и короткометражного фильма Workout.
Вообще я по образованию программист, пять лет проработал разработчиком в Яндексе, но два месяца назад уволился от туда, чтобы за свои деньги снимать кино.
Как можно догадаться, у человека без профильного образования может не быть никаких связей с людьми из киноиндустрии, и в моем случае это так и есть. Все, кто участвовал в съемках (за исключением трёх человек), так или иначе были найдены через интернет, в частности через сервис Profi.ru.
Так как съёмки короткометражки завершены, теперь будет время публиковать посты о том, как это проходило, какие были трудности, сколько денег было потрачено (спойлер: порядка 2.5 млн рублей) и на что, и т.д.
P.S. Уже столкнулся с огромным количеством критики относительно своей деятельности.. Ещё хочу!
Моцарт нежно держит Брамса за бороду и бедро. Камзольчик расшит моей любимой симфонией №40.
Оперы «Каирский гусь» и «Обманутый жених» Моцарт не дописал из-за его фанатичного увлечения самой модной венской штучкой той эпохи - крысиными бегами. Он потратил кучу времени и денег на ставки на фаворитов Перегара (Rauch) и Вонючки (Stinkend), но, в силу букмекерских хитростей, не выиграл ни разу.
Жена заставила Вольфганга оббивать пороги канцелярий в надежде получить императорский заказ на оперу; это принесло свои плоды и вскоре Моцарт уже вприпрыжку скакал с заветным квитком с печатью императорской канцелярии, готовясь к написанию оперы, достойной монарших особ.
За помощью в написании либретто Моцарт обратился к знакомому либреттисту, придворному поэту Лоренцо да Понте, с которым он познакомился на крысиных бегах, где Лоренцо подрабатывал, укалывая нужных крыс колючкой, смазанной в джине. Для работы над оперой Моцарт предложил комедию Пьера Бомарше «Le Mariage de Figaro» (с фр. — «Женитьба Фигаро»). Иосиф II запретил постановку её в Национальном театре, и есть мнение, что Моцарт и Понте решили её поставить, сыграв на скандальности оригинала; хотя и с некоторыми изменениями сюжета, в частности, у них Фигаро - культурист-импотент на службе в гареме богатого мавра. Свою оперу Моцарт и да Понте назвали «Le nozze di Figaro» (с итал. — «Свадьба Фигаро»).
Моцарт делает ставки на любимых крысаков
Взяв с собой в венские бани ящик коньяка и пачку листов, Моцарт с товарищем отправились писать оперу, но не тут то было - по дороге их догоняет императорский гонец и передаёт ещё один срочный заказ императора - одноактная комическая опера на тему «театрального закулисья».
Причём император, судя по всему, не только алкоголем баловался: его задумка была в том, чтобы Моцарт соревновался с Сальери - Моцарт бы писал под немецкое либретто (зингшпиль), а Сальери под итальянское либретто (опера-буфф). Очевидцы сразу прозвали это «Великой битвой Колбасы и Пиццы».
Опера Моцарта получила название «Директор театра» (нем. Der Schauspieldirektor) и рассказывала о театральном руководителе, который после отпуска вышел на работу в театр и нашёл столько нарушений, что сошёл с ума и остался работать там осветителем с воображаемыми лампадками. Опера Сальери «Сначала музыка, а потом слова» рассказывает историю глухого композитора, который писал музыкальные произведения, ориентируясь на эмоции на лице своей собачки, когда он играл ей на рояле.
Они были поставлены 7 февраля 1786 года в оранжерее Шёнбрунна на «Увеселительном празднике в честь генерал-губернатора Нидерландов», который на шестом десятке наконец научился ездить на велосипеде и не падать на каждом повороте.
Фрагмент афиши к «Увеселительному празднику в честь генерал-губернатора Нидерландов»
Победа в состязании была присуждена Сальери. Моцарт не расстроился, потому что писал, откровенно наплевав на результат - некоторые куски он вообще дал написать своему сыну Карлуше, которому было полтора года. Тем не менее, Моцарт получил от императора гонорар за оперу — 50 дукатов, а Сальери — 100 дукатов и абонемент в кебабную на Фридрихштрассе, откуда он мог по утрам с кебабом дразнить Моцарта, пьящего чайный гриб на балконе своей квартиры.
Как бы то ни было, Вольфганг продолжает писать «Фигаро», но постоянно сталкивается с какими-то интригами: то композитор Сальери вымажет дверь несвежим бигусом, то композитор Ригини подмешает моцартовским собакам слабительного в утреннюю сосиску. Однако ж, несмотря на все эти милые шалости, Моцарт успевает закончить оперу в срок и получает от императора записку на жирной салфетке: «Стафте на сцэне Бурктятра» (император был не очень грамотен).
Премьера «Свадьбы Фигаро» состоялась 1 мая 1786 года в венском Бургтеатре. Несмотря на вроде бы хороший приём, её скоро сняли с проката; слава Моцарта как драматурга осталось вяленькой, как прошлогодний кабачок под кроватью.
Тем временем у Моцарта и Констанции рождаются детки - к сожалению, выживают только дочки, обе Анны Марии, в честь мамы Моцарта. Несмотря на серьёзные уговоры со стороны сильно пьющего отца, ни одну из них не называют Леопольдом. В это время Вольфганг сильно подсаживается на джин и решает переехать в Англию, но злокозненный папаша рушит все планы - снова проигрывает семейный бюджет на ставках (в этот раз лошадиные бои).
Констанция, чувствуя деградацию всех мужиков в семье одновременно (Карлуша в этот момент тоже начал немного злоупотреблять лимонадом), и делает ход конём - Моцарта кодируют от всего, кроме пива (на кодировку немца от пива европейские клиники и в те времена, и сейчас никакой гарантии не дают). И гений принимает единственный в этой ситуации верный шаг - семья переезжает в Прагу.
Вольфганг Амадей Моцарт после кодировки
Почти сразу все оперы Моцарта ставят в Праге и удачно подгадывают под пивные акции в местных наливайках. В исполнении труппы Пасквале Бондини (прототип агента 007 из известных произведений) все части опер становятся сразу шлягерами, их играют на новогодних вечеринках, на утренниках, на свадьбах и поминках. Сам Вольфганг пишет про это в письме своему парикмахеру и садовнику мадьяру Сергейке Котичку (в те времена в Германии садовник и паркмахер это одна бакалаврская степень):
«…Но я с полным удовольствием смотрел, как все слабо одетые люди, искренне веселясь, носились в танце под музыку моего «Фигаро», переделанную в контрдансы и немецкие [танцы], бьют бокалы, квасят друг другу морды. Ибо здесь ни о чём не говорят, кроме как о «Фигаро», ничего не играют, не дудят, не поют и не насвистывают, кроме — «Фигаро», ни одна опера не посещается, кроме — «Фигаро» и вечно «Фигаро»; конечно, большая честь для меня. Истинно вакхическое наслаждение; хоть жена и ворчит, что если столько пива пить, сгодится любая музыка; ну да ты её знаешь, моя лапочка иногда немного грымза.»
Вилла Бертрамка в Праге, где, как считается, Вольфганг дописывал «Дон Жуана». Теперь там соседствует цех по разделке селёдки и музей композитора
В феврале 1787 года кодировка слабеет и композитор с семьёй возвращается в Вену и начинает работу над оперой по заказу Бондини, и снова с Понти, который возвращается к работе на ратодроме, которая вдохновляет его на написание либретто для Моцарта. Рабочее название - «Дон Жуан», первая версия сюжета - после спуска в ад с Командором и соблазнения нескольких бесов, Дон Жуана возвращают обратно в наш мир, но он вынужден принимать муки существования без паспорта.
7 апреля 1787 года в Вену приезжает юный Бетховен. Согласно широко распространённому мнению, Моцарт, послушав импровизации Бетховена, якобы воскликнул: «Ай да Бетховен, ай да сукин сын! Он всех заставит говорить о себе!», и даже взял Бетховена к себе в ученики, правда, потребовав плату за год вперёд. Так или иначе, Бетховен, получив письмо о тяжёлой болезни матери, был вынужден вернуться в Бонн, проведя в Вене всего две недели, что тоже стало финансовой удачей для Моцарта. В самый разгар работы над «Дон Жуаном», 28 мая 1787 года, умирает Леопольд Моцарт, надышавшись испарений в тесном подвале; он пытался замариновать три дюжины яиц по украденному в Ирландии рецепту. Событие глубоко омрачает жизнь композитора, привыкшему к неуместности и вредности пожилого афериста, которого он горячо любил всю жизнь.
В начале октября Моцарта снова кодирует жена; он также прибывает в Прагу во второй раз, чтобы яркобы уководить репетициями оперы. Считается, что Моцарт любил бывать на вилле Бертрамка пражского композитора Франца Душека, известного своей коллекцией барсучьего масла из всех стран Европы. Премьера оперы «Дон Жуан» состоялась 29 октября 1787 года в Сословном театре в Праге, и совпала с громким хищением шуб из гардероба театра. По собственному выражению Моцарта, опера прошла с «самым громким успехом».
Театральные гардеробы в Праге
Кодировка внова спадает - и снова Моцарт в Вене. В конце 1787 года, 1 декабря, Моцарты переезжают в новую квартиру на углу Шультерштрассе и Тухлаубен, поскольку ежедневный утренний кебаб Сальери Моцарт вытерпеть не в силах. Удачно помирает Кристоф Глюк - и Моцарт тут как тут, искренне рыдает на похоронах и повязывает чорную ленту на ногу, которую носит не снимая ровно до того момента, как ему достаётся должность Глюка, императорского камерного композитора с годовым окладом в 800 флоринов, собственным банным комплексом с березовыми кадушками и четырьмя котятами на привязи. Основные обязанности Моцарта, правда, сводились к сочинению танцевальных миксов, а оперу заказали всего раз, и то - комическую; в тот период это было денежно, но не слишком стильно, вроде как если бы Дмитрий Быков (иноагент семижды проклинаемый и экстремист мерзавцами цитируемый) стал писать репризы для Камеди Клаба. Райс, известный танцор и дегустатор шнапса того времени, утверждает, что с момента прибытия Моцарта в Вену, император оказывал ему больше покровительства, чем любому другому венскому музыканту, за исключением Сальери. У Сальери, несмотря на чуть меньшую зарплату, оставались привилегии чесаться при императоре и, конечно, пожизненные кебабы. Постановке «Дон Жуана» в Вене, которую пытались запустить Моцарт и Понте, мешал всё более возрастающий успех новой оперы всё того же Сальери «Аксур, царь Ормуза», рассказывающей о царе, который инкогнито побеждает в конкурсе скоростной рыбалки на вертящемся бревне.
Наконец, благодаря личному повелению императора Иосифа II, опера получила премьеру, но встретили её холодно, несмотря на то, что все зрители были в шубах - все помнили, что может случится в гардеробе, пока слушает произведения Моцарта. Из-за этого карманы и портмоне молодого композитора стали показывать дно - уже в это время у него начали накапливаться долги, усугубляемые затратами на лечение болеющей из-за частых родов жены.
В июне 1788 года Моцарт поселяется в доме по адресу Варингергассе, 135 «У трёх звёзд» в венском пригороде Альзергрунд, причём ему приходится на полставки раздавать листовки у Венского вокзала. С этого времени начинается череда многочисленных душераздирающих писем Моцарта с просьбами о финансовой помощи к своему другу и брату по масонской ложе, богатому венскому коммерсанту Михаэлю Пухбергу, сделавшему состояние на поддельных дворянских париках из собачьей шерсти.
Михаэль Пухберг
Несмотря на столь плачевное положение, в течение полутора месяцев лета 1788 года Моцарт пишет три самые знаменитые симфонии: № 39 Ми-бемоль мажор , № 40 Соль минор и № 41 До мажор. Причины, побудившие написать Моцарта эти симфонии, неизвестны, возможно, что у гениального композитора просто не было денег на вечеринки и приходилось работать. По всей вероятности, они были написаны для новых концертов за донат, но у скупых немцев не допросишься, и Моцарту так и не удалось организовать их исполнения, согласовав минимальный донат. Только одна симфония — № 40 Соль минор, по всей вероятности, была исполнена на концертах в 1791 году сжалившимся Сальери. С конца 1788 года Моцарт занимается переоркестровкой и аранжировкой различных сочинений И. С. Баха и Г. Ф. Генделя, добавляя в их произведения разные пасхалки, шутки и анекдоты по просьбе своего покровителя барона ван Свитена, которые тот исполнял в своём домашнем кругу за небольшие чаевые, что, конечно, не пристало Моцарту, которого мы знаем…
Дальше начинаються не самые весёлые времена новоявленного многодетного папаши. «Академии», которые хотел провести Моцарт, не собирали достаточное количество подписчиков, а те, что собирались, донатить не спешили.
Весной 1789 года друг и ученик Моцарта, князь Карл Лихновский, собираясь по делам в Берлин, предложил Моцарту место в своём экипаже, на что Моцарт с радостью согласился, потому что за билет можно было не отдавать. Прусский король Фридрих Вильгельм II был знатным меломаном, и Моцарт по старинной отцовской привычке надеялся тряхануть небедного мужчинку. Путешествие длилось без малого три месяца: с 8 апреля по 4 июня 1789 года, поскольку будучи нищим, Моцарт путешествовал в плацкарте. В ходе поездки Моцарт посетил Прагу, Лейпциг, Дрезден, Потсдам и Берлин. Вопреки надеждам Моцарта, путешествие в финансовом плане оказалось неудачным: денег, вырученных от поездки, оказалось катастрофически мало - все отчаянно ждали взятия Бастилии 14 июля, и не ходили на концерты композитора.
Далее следует череда мелких удач и крупных разочарований, постигших композитора на закате жизни - умирает его покровитель император Иосиф II, а сан его оказывается любителем рэпа и музыку не слушает; во время визита в Вену венценосной парочки Сицилии и Неаполя Фердинанда и Каролины Моцарта не приглашают даже поджемить на торжественном ужине и он вынужден давиться холодным шницелем в буфете, а Сальери сделал вид, что забыл как зовут композитора и назвал его Вульфен Прометей Муцарт, что не могло не обидеть Вольфганга. Несмотря на горькие слёзы он пытался добыть денег для семьи как мог и попробовал устроиться заместителем к подлому Сальери, однако ему было отказано.
С января 1791 года в творчестве Моцарта наметился небывалый подъём, являвшийся завершением творческого спада 1790 года. Вольфганг сочинил концерт для фортепиано с оркестром (№ 27 си-бемоль мажор) добавил пару дудок в симфонию соль минор… Потом Моцарт направил в венский городской магистрат ходатайство с просьбой назначить его на неоплачиваемую должность ассистента капельмейстера кафедрального собора Святого Стефана, полагая, что там можно будет хотя бы получать чаевые на поминках и отпеваниях. А ещё - карьерный рост, ведь после смерти тяжео болеющего Леопольда Хофмана должность бы перешла к Моцарту. Однако Хофман, в разных пропорциях мешающий шпанс с барбитуратами, умудрился не только пережить Моцарта, но ещё и жениться и родить троих детей, после чего потерялся в ходе круиза по Атлантике.
Леопольд Хофман, капельмейстер
В марте 1791 года старый знакомый Моцарта, театральный актёр и импресарио Эмануэль Шиканедер, директор собственного театра «Ауф Видерзейн», прославившегося в основном представлениями, где главными актёрами были разные сообразительные животные, обратился к нему с просьбой спасти свой театр от упадка и написать для него немецкую «оперу для народа» на сказочный сюжет, что-нибудь кровавое.
Представленная в сентябре 1791 года в Праге, по случаю коронации Леопольда II чешским королём, опера «Милосердие Тита» была принята холодно; во-первых Моцарт как-то не учёл, что у него в опере главный герой - король-прелюбодей, который две трети оперы безуспешно лечится от дурной болезни, а следующая за ней «Волшебная флейта», поставленная в том же месяце в Вене в пригородном театре, напротив, имела такой успех, какого Моцарт в австрийской столице не знал уже много лет. Она рассказывает о пастухе, который сделал флейту, заставляющую коров нести в четыре раза больше навоза против обычного и, фактически, сделал всю Германию чернозёмной. В обширной и разнообразной деятельности Моцарта эта опера-сказка занимает особое место.
Интересна история написания «Реквиема». В июле 1791 года Моцарта посетил некий таинственный незнакомец в сером и заказал ему «Реквием» (траурную заупокойную мессу). Биографы композитора, как известно, установили какую-то чушь про некоего графа, желающего почтить память покойной супруги, но это всё, конечно, ерунда. Толковых теорий несколько, и мы их приведём - во-первых в мае 1791 года наконец умерла Барбара Сангушко, известная филантропка и моралистка, а про неё известно, что её последний любовник только серенькую пижаму и носил, а во-вторых, тогда же в мае померла Мария Элисабет «Мая-Лиса» Боргман, владелица кофейни в Стокгольме, которая стала первой женщиной, самостоятельно заполнившей налоговую декларацию в Нидерландах. Плюс не исключено, что господин в сером просто принёс Моцарту пирожное «картошка» из лавчонки на Вульгарштрассе, а историю с заказом Моцарт выдумал, чтобы повысить свои кредиты как композитора.
Мы близимся к финалу. В очередной раз скатавшись «на лечение» в Баден, Констанция снова попробовала закодировать мужа, и, заодно, уберечь его от работы над грустной музыкой «Реквиема», заодно вызвав лучшего в Вене врача, королевского ветеринара на полставки Николауса Клоссе (Николай Лосев - беглый конюший астраханского воеводы Собакина). Ненадолго к Моцарту вернулось здоровье, и он продирижировал своей кантате, но на радостях выпил несколько кружек пива, после чего слёг в постель и более уже не вставал - его ноги и руки распухли и часто начали мучать приступы рвоты. Пиво было итальянским.
28 ноября у Моцарта так и не прошло похмелье - поэтому Клоссе пригласил на консилиум главврача Венской больницы фон Саллаба, и вдвоём они стали по старой дружбе заниматься кровопусканиями, и, естественно, добились результата - уже через неделю Вольфганг Амадей Моцарт отправился в Края Вечной Охоты, где никакие сальери не бегут со своими операми вперёд его сочинений. И был он гений, и звали его Волчий ход Любимец Бога Моцарт.
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Выставка в Павильонном зале Эрмитажа. Юдифи и Олоферны.
Сегодня
Общий план
Выставка в Павильонном зале Эрмитажа. Юдифи и Олоферны. 29х21 см, гелевая ручка, 2021. Доступно к приобретению в виде паззлов (30 на 40), открыток и тп.
Тут надобно пояснить, зачем оно вообще нарисовано.
Немного личной информации. Вот такой вот я был в детстве щегол.
Читать научился быстро. Очень любил различные издания.
Жить в городе Санкт-Петербурге - благословение множко и проклятье немножко. Потому что родители мои были с верхними образованиями и сын, естественным образом, должен был быть потомственной интеллигенцией, не взирая на сложности девяностых. Это значило, что в городе не должно быть музея, который бы не был мной отсмотрен до полного окосения.
до полного окосения
Поэтому к музеям у меня, с детства отношение двойственное. С одной стороны, есть безусловно крутейшие экспозиции. Зоологический, Этнографии, Эрмитаж (ну там, окромя некоторых особенно унылых закоулков), Арктики и Антарктики... С другой стороны, если затащат в Русский музей, пялиться на гигантские полотна, мне становилось жутко скучно. Я думал, что рисовать гигантские картины могут только полные психи.
Хотя я был, кажется, внимателен к деталям. Мама любит с гордостью вспоминать историю, в которой я с группой детишек из нашего кружка по истории Санкт-Петербурга (2 воскресенья в месяц с юго-запада переться в Петропавловку) на экскурсии в Русском музее осадил какую-то экскурсоводшу, которая скифский акинак обозвала гладиусом, видимо, ради красного словца. Ножики я тоже разные с детства любил. В общем, музеи для меня это какой-то мазохистский вид досуга - с одной стороны, ну зачем, а с другой стороны - эх, ну интересно же...
В общем, предыстория заканчивается тут. Начинается история.
Толпы туристов на фрагменте рисунка.
Один раз, лет сто назад, автора привели в Эрмитаж. Автор был мал и глуп и не видал больших людей. С тех пор Эрмитаж - место сакральное, раз в 10 лет можно, чаще нельзя, иначе сойдешь с ума, и будешь слюнями на окнах автобуса гравюры Дюрера перерисовывать.
По дороге в великий рыцарский зал маленький Никита видел ВСЯКОЕ. А перед самой красивой мозаикой на полу, при виде которой даже матом ругаться не хотелось («Медуза Горгона»), в Павильонном зале стояла ограда и бдительная бабушка не дала автору потоптаться на мозаике. Бабушка была в душе подвергнута остракизму, пыткам святейшей инквизиции и стаканом цикуты перорально. Безусловно, это было невероятное преступление против детства.
Вот она, заветная мозайка
Бабушка на картине силы никакой не имеет, на мозаике толпы туристов.
Выставка «Юдифи и Олоферны» - давняя мечта автора.
Вообще это один из самых известных ветхозаветных сюжетов в европейской живописи.
Юди́фь, или Иуди́фь (ивритское - יהודית [Йехуди́т] — «иудейка»[; женский вариант имени Иуда) — персонаж ветхозаветной неканонической или второканонической книги Юдифи, еврейская вдова, спасшая свой родной город от нашествия ассирийцев.
Иудейская героиня, патриотка и символ борьбы иудеев против их угнетателей в древности на Ближнем Востоке, «красива видом и весьма привлекательна взором» (Юдифь, 8:7). После того, как войска ассирийцев осадили её родной город, она нарядилась и отправилась в лагерь врагов, где привлекла внимание полководца Олоферна. Когда он напился и заснул, она отрубила ему голову и принесла её в родной город, который таким образом оказался спасён. Начиная с эпохи Возрождения образ Юдифи пользовался чрезвычайной популярностью в искусстве и имел как героические, так и эротические коннотации.
опять туристы. милы в своей непосредственности.
Служанка, присутствующая на большинстве репродукций, тоже имеет место быть: Юдифь отправилась в лагерь ассирийцев вместе со служанкой (которая несёт большой мешок кошерной пищи) в стан ассирийцев. Она молится Богу, просит Его помочь осуществить свой замысел, совершает омовение, умащается благовониями, надевает праздничное платье, украшает себя, «чтобы прельстить глаза мужчин, которые увидят её». То есть, собирается, фактически, как чикуля на тусовку - что есть максимально взору барина приятно.
В общем, классический сюжет о Юдифи всегда немножко коробит читателя - из него следует, что Олоферн, глядя на разодетую еврейскую красотку, пил вино, а затем заснул. Не знаю, много ли вы видели спящих мужчин в стрипклубах на приватном танце, но что-то мне подсказывает, что дело тут нечисто...
Мне кажется, именно в силу этой недосказанной какой-то игривости и вошел сюжетец так прочно в мировую культуру, людям всегда что-то эдакое подавай. А то ведь там каждая басня зело весела и вельми сильна толкованиями. В общем, к картинам!
Один из любимых ветхозаветных сюжетов. Давайте-ка посмотрим, что у нас тут.
Занчи и Ботичелли
Ну, что ж. Время сравнить с оригиналом. На мой взгляд получилось очень неплохо. Учитывая миллиметраж моих репродукций...
Едем дальше. Культурологический анализ оставим бабушками на стульях, просто наслаждаемся живописью..
Рубенс и Тициан. Экскурсоводам и институткам больше известный как Тициан Вечеллио.
Ну что же, видно недочеты, но общий смысл передан, я считаю.
Главное у Рубенса - синяки под глазами Юдифи после бессонной ночи. Ишь ты, сладострастец какой. У Тициановской Юдифи служанка немножко постарела, но это чтобы никто там никакими пошлостями не маялся.
Кранах-старший и Катена
И тут пострел не оплошал.. Хотя...
Аллори и опять Кранах-старший (более раняя Юдифь в шляпке Возрождения)
Здесь, конечно, оборвать бы руки искусствоведам и кураторам - обозвать Кранаха Вермеером, который Юдифь и вовсе, кажется, не рисовал... Перепутали с Веронезе, возможно. А может и вовсе - неизвестная картина.
На самом деле Юдифей, их более 300 - если учитывать и знаменитую графику, и фрески, и все остальное.
Есть и современные варианты:
Алекс. Гидулянов. Юдифь с головой Олоферна. 2007.
Но я не включил Юдифь, которая мне нравится больше всего: Густав Климт.
Вот тут я считаю, все удалось.
Мы видим, помимо всего прочего, негатив образа, инверсию - женщину-вамп Юдифь и мертвого Олоферна, чертами и цветом волос напоминающего даже Иисуса?.. Посмотрите на Юдифь - да она же тащится, буквально тащится.
На сим заканчиваю. И, конечно, готов к любому обсуждению.
Всем спасибо за отзывы и всякое такое. Там много разного, что можно заказать, чем поддержать художника. Лучший донат - лайк, коммент, подписка. Шучу. Времена нынче такие, что лучший донат - донат. Всем привет.
Серия "Литературное". Эдгар По. Маркер, линер, 109 на 84 см, 2023. Рисовал долго. Старался. Эдгар По! Рассказы! Часть III.
Общий план, как обычно
В этой части: Вильям Вильсон, Убийство на улице Морг, Низвержение в Мальстрём, Не закладывай черту своей головы.
Вильям Вильсон
Вильям Вильсон - вон, два близнеца, точнее, двойника в колготах.
Рассказ - классика романтизма, потому как в нём задействован классический для этого жанра элемент - доппельгангер, сиречь - двойник.
Автор признается нам, что он редкая скотина, но оправдывается тем, что, мол, жизнь довела - сейчас расскажу. И начинает со школы - мол, был у него одноклассник, который родился с ним в один день, звали его точно также (Вильм Вильсон, как ни странно), выглядел он идентично и почесывался в тех же местах. При этом в родстве они не состояли. В общем, по известным причинам, героя двойник страшно бесил, потому что начал во всем копировать нашего героя, включая мимику и интонации.
Герой даже один раз хотел вкатить молодому человеку люлей в ночном режиме, однако увидел его спящего и мистически забоялся (герой невротик это мастхэв для романтического рассказа). Потом герой покатился по наклонной и как многие студенты начал подрабатывать оргиями и шулерством. И двойник тут как тут - то явится на оргию и прошепчет имя главного героя, от чего у того резко угаснет пыл, то туза в рукаве покажет, отчего главному герою дают отлуп в Оксфорде.
В общем, дошедши до ручки, герой наконец находит этого двойника и протыкает его острым по-всякому. При этом двойник перед смертью шепчет какие-то невразумительные гадости, шо то там типа "ты для небес теперь умер и для себя умер", и немедленно сам помрэ. И как бы всё.
Мораль, как я её понял: таких приколистов надо ещё в школе как следует отучать от плохого путём прикладывания к разнообразным твёрдым поверхностям окружностью головы, тогда и на шулерстве потом никто ловить не будет и во время оргии подкрадываться.
Мораль от По: если ты шизонутый - будь добр, разберись с этим перед зеркалом, а не на людях, иначе хрен ты Оксфорд кончишь.
Эзотерический смысл: ну, это типичная такая для романтизма фигня - тёмная сторона личности, тёмная сторона сознания, а вот кто платить будет если я развлекаюсь и плохо себя веду, а не настигнет ли меня мое собственное прошлое и всякое такое. Причем сам По не говорит, что с рассказчиком всё плохо теперь будет. Может и нормально - прикончил детские свои комплексы, наконец.
Убийство на улице Морг
Матрос с бутылкой на любимом своём орангутанге с бритвой
Рассказ ведется от лица неизвестного, но недавно знакомого с некоторым сообразительным гражданином Огюстом Дюпеном. На улице Морг происходит офигенно танственная и кровавая история - двух женщин убивают с дикой кровожадностью и силой - одной почти отрезали голову, другую затолкали в доме в дымоход вверх по трубе с такой силой, что она там запекается. Как обычно, тупые французские менты сразу же хватают невиновного челика и в СИЗО его бросают, потирая потные волосатые ладошки в ожидании премий. Но не тут-то было. Мощный аналитический ум Дюпена вкупе с весьма очевидными даже для современного школьника уликами ясно указывают на нечеловека, поэтому он быстро вычисляет что к чему, дает в газету объяву о найденном орангутанге и прибежавший матрос, припертый к стенке, во всем сознается - мол, упустил обезьяну с бритвой, она и поразвлеклась. Интересно, что после этого обезьяну отпускают вместе с матросом и он ее радостно продаёт.
Мораль, как я её понял: если ты матрос французский, никто тебя не накажет - вытворяй, что душе угодно.
Мораль от По: без умного аналитического размышления полицейские сразупревращаются в тупых ментов.
Эзотерический смысл: ну, во-первых это, кажется, первый настоящий детектив. Поэтому это в любом случае крутотенюшка, и безо всякой эзотерики. По мне - сильно круче множества современных. Например, Гай Ричевский Шерлок по стилистике вообще сильно ближе к этому рассказу Эдгара По, чем к оригинальному Шерлоку. Всем рекомендую к прочтению.
Низвержение в Мальстрём
Мужчинка, привязанный к бочечке
Тут сюжетец невелик: мужик рыбачил с родственниками возле Норвегии, и тут шторм шарахает внезапно, как налоговая инспекция, и затягивает всех в водоворот Мальстрём. мужик в одночасье поседел от перспективы поглотать мальстрёмовой воды, поэтому хитро привязывает себя к бочке, за счёт чего водоворот его, невкусного, плюёт обратно.
Мораль, как я её понял: если моряк - умей вязать узлы.
Мораль от По: море - таинственная сила и только природная ловкость, гибкость ума и удача помогут человеку одолеть непокорённую стихию.
Эзотерический смысл: при наличии некоторой популярности напечатают любой твой рассказ, даже если он про какую-то абсолютную чушь, стилизованную под рассказ старого придурка в пабе, который надеется что по итогу его пивом угостят...
Не закладывай черту своей головы
Мужчинка с головой
Рассказчик, представленный как сам автор, встревожен литературными критиками, говорящими, что он никогда не писал моральных рассказов. Поэтому рассказчик начинает рассказывать историю своего друга Тоби Даммита. Даммит описывается как изрядная сволочь, по крайней мере, отчасти из-за того, что его мать-левша бьет его левой рукой, что считается неприличным (да, видимо в ходе написания По прикладывался к бутылке) Дэммит часто делал по поводу и без повода со всеми спорил, и орал «ставлю свою голову дьяволу».
Однажды во время путешествия рассказчик и этот олигофрен наткнулись на мост. Он мрачный и тёмный, таких в Праге много. Когда они пересекают мост, на полпути их останавливает турникет, и черт знает как выглядели турникеты у Эдгара По, наверное, не совсем так, как на проспекте Ветерано. Даммит, как обычно, орёт : «ставлю дьяволу голову» на то, что сможет перепрыгнуть через турникет. Рядом внезапно кашляет какой-то ветхий старичок, и принимает ставку. Рассказчик считает, что старику не следует провоцировать Даммита на прыжок: «Мне все равно, кто он, черт возьми», добавляет он.
Рассказчик наблюдает, как Даммит совершает идеальный прыжок, но прямо над турникетом падает назад. Старик быстро хватает что-то и хромает прочь. Рассказчик, проверив своего друга, видит, что у Даммита больше нет головы («что можно назвать серьёзной травмой»). Он обнаруживает, что над турникетом есть острый железный прут, отрубивший голову его другу. Рассказчик посылает за «гомеопатами», которые «не давали ему достаточно лекарств, а то немногое, что они давали, он колебался принимать. Так что в конце концов ему стало ещё хуже, и, наконец, он умер». После того, как счёт на его похороны остаётся неоплаченным, рассказчик выкапывает тело Даммита и продает его на мясо для собак.
Мораль, как я её понял: не будь кретином и не дай себя убить.
Всем спасибо за отзывы и всякое такое. Там много разного, что можно заказать, чем поддержать художника. Лучший донат - лайк, коммент, подписка. Шучу. Времена нынче такие, что лучший донат - донат. Всем привет.
Серия «Возрождение». Ад Данте. Маркер, линер, пивной картон, 2022. 60 на 80 примерно. Маленький общий пост уже был, первые 6 уровней Ада были, теперь двигаемся дальше.
Как обычно, общий план
Снова пацан для понимания размера и привлечения внимания пожилых гомосексуалистов.
Кстати, плакат можно заказать в моей группе вк и на сайте vk.link/kotiwta_malyuet, но это потом, а сейчас у нас - 7 уровень Ада.
Итак! Седьмой левел. Как мы помним из предыдущего поста, шестым кругом ада были стены города Дит, которые охраняли Эринии, и в которых жарились лжепророки и прочие инфоцыгане.
Так вот, город Дит - седьмой уровень Ада.
Пройдя за стены города Дит, мы обнаруживаем, что из Данте так себе урбанист, поскольку в городе всего три подуровня. Идем по порядку.
Тут у нас на трех поясах резвятся совершавшие насилие. Страж – Минотавр. Вот на нём то мы и остановимся чуть подробнее, уж слишком лакомый персонаж.
Минотавр. Отдыхает на стене города Дит с обратной стороны.
Минотавр, кстати, вопреки расхожему мнению, не сын царя Миноса, а сын его жены, которую немножко заколдовали, после чего она поиграла в Екатерину II (что, разумеется, слухи и поклеп) с местным натуральным быком. По преданию, она прельщала быка, ложась в деревянную корову, сделанную для неё известным афинским инженером Дедалом. Тем самым инженером, который проектировал всё на свете хорошо, а вот домашние задания с сыном делать не хотел и воспитание занимался хреново, поэтому сын вырос неполуслушным идиотом и помрэ, но это совсем другая история.
Так вот: получился Минотавр, который любит закусить греческой девственницей (что вообще-то странно. Люди людей не едят, быки людей не едят, почему человекобыки начали людей есть - непонятно). Может ему девственницы вовсе и не для еды были а для чего другого, ну так вот Тесей эдакой "для чего другого" девственницей быть не захотел, поэтому Минотавр после встречи с ним совсем помрэ от огорчения.
А вот и разные версии происхождения мифа о Минотавре:
По одной из гипотез, миф о Минотавре заимствован из Финикии, где Молох изображался также с бычьей головой и требовал человеческих жертв. Убийство Минотавра знаменует уничтожение его культа. Да и вообще, что финикийские, что фракийские, что месопотамские божества практически точно существовали для того, чтобы стать боссами в дьябле - настолько инфернальные и хтонические они граждане.
По мнению ряда современных историков, история Минотавра является зашифрованным повествованием о столкновении индоевропейских культур с культурами автохтонных «народов моря» (почитавших быка), победителем в котором оказались индоевропейцы. За уши притянуто, ну так современные историки почти все безграмотные, не то что мы.
Проф. В. Г. Борухович отмечает, что его внешний облик «заставляет вспомнить богов Египта, часто изображавшихся в виде людей с головой животного», но мы таких научных капитанов очевидностей слушать не будем, ты еще, блин, индейские тотемы вспомни.
Плутарх в жизнеописании Тесея пишет, что образ Минотавра как чудовища списан с начальника стражи царя Миноса Тавра, который участвовал в потешных боях с пленниками в Лабиринте. Плутарх, как любой любитель дерябнуть, приврать тоже любил, так что я бы всерьез не рассматривал.
В романе Мэри Рено «Тесей» жертвоприношение Минотавру трактовано с сугубо реалистической точки зрения. С её точки зрения, жертв заставляли участвовать в жертвоприношении — «бычьей пляске» (предке современной корриды), изображения которой можно увидеть на критских фресках. Ну то вообще роман, никаких претензий, как говорится: чистая фантазия.
В настоящее время представляется, что миф о Минотавре, Лабиринте и царе Миносе является отражением реальных событий взаимоотношений ахейского населения Балкан с островной Минойской цивилизацией. Поскольку Минойское государство (вплоть до XII в. до нашей эры) находилось на значительно более высоком уровне развития, чем древнегреческие племена, то последние находились в подчиненном положении. В том числе это могло выражаться в выплате дани и отправке заложников из числа детей вождей племён. отсюда жажда засунуть девственниц и девственников в лабиринт.
Антропоморфное существо с бычьей головой является мифологическим переосмыслением реально существовавшего в Минойском государстве культа быка как важной части религиозно-обрядовой системы. Об этом свидетельствуют многочисленные фрески в зданиях дворцов минойского периода на о. Крит и в других местах, изображающих сцены ритуальных игр с быками — таврокатапсии. Кроме того, явно прослеживается связь минойской цивилизации с более ранними анатолийскими культурами, в которых также имелся культ быка. Однако следует отметить, что нигде не отмечается практики принесения людей в жертву быку (травоядному, а не хищному животному), поэтому описанная в мифе практика человеческих жертвоприношений, видимо, является примером демонизации врага. С другой стороны, ущипленный за попу бык и безо всяких зубов человека растоптать и поддеть на рог может без проблем, так что я считаю аргумент о травоядности несостоятельным.
Раскопки дворцовых комплексов минойской цивилизации показали, что мифический Лабиринт имеет под собой совершенно реальную основу — например, широко известный дворец в Кноссе, масштабное, многоуровневое сооружение, состоящие из сотен помещений, раскинувшихся на сотни метров. Однако по форме он больше похож на здоровенный барак, и не на какой-то там дворец. Дворцом его, видимо, назвал археолог, который в жизни ничего слаще морковки не пробовал. Но вернемся к грешникам в Дите!
Кентавры радостно мечут стрелы в совершавших насилие над ближним
Флегетон, первый пояс, тут совершающие насилие над ближним, в общем, всякие гопники. Наказание – кипеть во рву из раскаленной крови, выныривающих подстреливают Кентавры (вот кому весело). Иногда Данте геймифицирует свой ад, видимо, чтобы всяким Босхам и Дюрерам веселее было рисовать - ну, в самом деле, кентавры, гоняющие пловцов по кипящей крови это очень похоже на уровень из Пейнкиллера, который хочется пройти на малой сложности, меча колья во все стороны.
Тут видно и кентавров и лес с гарпиями и псами
Тут видно, что средний кентавр похож на Вилле Вало, видимо, когда я рисовал, то слушал песни группы HIM.
Лес самоубийц, второй пояс, тут самоубийцы и (внезапно!) игроки и моты, как бы совершающие насилие над своим имуществом. Наказание – самоубийц в виде деревьев терзают гарпии, мотов загоняют гончими псами. Интересно, насколько гарпиям удобно терзать деревья, с другой стороны – у них довольно много времени.
Сам Данте в нём решил обломать веточку, глядь, а эжто не дерево, а Пьетро делла Винья! Вот бы кому сценарии для дешёвых ужастиков студии Асайлум писать. Кстати, это лес внутри города, хм. Что-то типа Битцевского парка в Москве, в котором небезызвестный Пичушкин ухайдакал целую практически полную роту народа.
Пески видно после рва и леса
Горючие пески, третий пояс, здесь вольготно расположились богохульники, содомиты и взяточники. Интересный набор, конечно… Наказание – изнывать в бесплодной пустыне. С неба капает огненный дождь. Вообще как-то странно помещать гомосексуалистов в один круг с коррупционерами и богохульниками - честно говоря, я вообще их связать вместе никак не могу, видимо, чтобы им было о чем поговорить вместе и обсудить всякое.
Получается, что по Данте ситуация такая: если ты с детства всех вокруг колотишь, периодически проигрываешься в карты, обжираешься как не в себя, тратишь деньги на всякую чушь, при этом жадно экономишь на необходимом, под конец создаешь еретическую секту, совращая христиан с пути истинного - ты все равно будешь страдать меньше, чем приличный гей.
Ну, вот такие вот были понятия в Аду!
Бонусом - иллюстрация Доре (который, в отличие от меня, внатуре умел рисовать).
Кентавры в Дите встречают Вергилия с Данте.
Если интересно - пишите там, лайкайте, вам и самим понятно.
В следующей серии обратимся к следующим кругам - шестому и седьмому.
Всем спасибо за отзывы и всякое такое. Там много разного, что можно заказать, чем поддержать художника. Лучший донат - лайк, коммент, подписка. Шучу. Времена нынче такие, что лучший донат - донат. Всем привет.
Серия "Литературное". Эдгар По. Маркер, линер, 109 на 84 см, 2023. Рисовал долго. Старался. Эдгар По! Рассказы! Часть II.
Общий план
В этой части: «Лигейя», «Чёрт на колокольне», «Трагическое положение», «Человек, которого изрубили в куски»
"Лигейя".
Троечка в серединке.
Лигейя начинается с того, что автор не может вспомнить, где он познакомился с Лигейей, но это нормально, ведь он плотно сидит на опиатах. До того она была во всем идеальна, хороша и несравненна, что он немедленно женился. Настолько ею обезумел, что не миновать было трагического исхода, в котором она, конечно, помрэ (Эдгар По как Ремарк, вечно у него юная девушка дарит любовь и, конечно, немедленно от болезни помрэ). Просит она муже перед смертью ей прочитать написанное ею же стихотворение (эго как у Сенеки, блин), после чего помирает. Муж погоревал, а потом женился на другой прекрасной девушке, наслаждающейся алкоголизмом (видит призраков после утренней бутылочки винца). А она возьми да и тоже помрэ. Автор уже подумал что с ним что-то не так, присмотрелся - а там вместо новой жены старая, опять Лигейя лежит. В общем, так и заключил рассказчик, что с ним все нормально, это с девчонками проблемы.
Мораль, как я её понял: если кажется, что главных героинь рассказа две и обе помирают, возможно, что главный герой - всё-таки наркотики и они победили.
Мораль от По: глупо пытаться с помощью женщин понять поехавший ты или нормальный, особенно если долго сидишь на опиатах.
Эзотерический смысл: Есть мнение, что мистер По просто подколол готику и свою любовь к готической литературе. Косвенные доказательства: Лигейя родом из Германии, основного источника готической литературы в XIX веке, и что описание её намекает на многое, но ничего не говорит, особенно в описании её глаз. А мистера По в свою очередь подколол Максим Леонидов песней "Девочка Виденье".
«Чёрт на колокольне»
Черт на колокольне - в шляпке, клыкастенькой, со скрипочкой.
Да, Черт на колокольне - очередной сатирический рассказ, про то, как в некий сонный городишко Школькофремен (англ.Vondervotteimittiss, сколько времени, искажённое I wonder what time it is) прибывает какой-то мелкий шнырь, всюду снуёт, ходит и играет на скрипке что-то по голландским меркам отвратительное - ирландскую мелодию «Judy O’Flannagan and Paddy O’Rafferty». Надо сказать, что горожане все как один идиоты в исконно греческом смысле ("не интересующиеся политикой"), занимаются только курением разного из трубок и квашением капусты, и полагают, что любые изменения вредны и жить надо по расписанию. ТАк вот, чертила со своей скрипочкой в полдень следует на колокольню, там вкачивает люлей звонарю и затем заставляет часы бить в полдень 13 раз вместо 12, чем об колено ломает привычный быт школькофременцев, у которых гаснут трубки, перекисает капуста, голодные дети орут что было сил и, в общем, в жизни нормального голландского биргера наступает полный Ад и Израиль.
Мораль, как я её понял: ирландцы - проклятые чертилы.
Мораль от По: жить по расписанию - отстой, континентальные европейцы - лохи.
Эзотерический смысл: скорее всего это все одна большая метафора на невероятно многочисленную ирландскую миграцию в Нью-Йорк из-за большого ирландского голода, связанного с заболеванием картошки в Ирландии. Типа нормально жили, пока не приплыли из-за океана эти странные алкаши и теперь весь распорядок ни к черту. По теме также смотри кино "Банды Нью-Йорка", где Дэй-Льюис, лучший актер современности, играет Билла Мясника, или читай "Историю Нью Йорка" Вашингтона Ирвинга.
«Трагическое положение»
Ха! та же картинка. Тётка, которой зажало голову стрелкой от часов на башне - героиня "Трагического положения"
Трагическое положение - очередной иронический рассказ о том, куда может завести заумь рассуждений. Простебан в прошлом рассказе ирландцев, здесь По принимается за шотландцев. Героиня рассказа - писательница словом для эдинбургского журнала Психея Зенобия. Она гуляет по Эдинбургу со своим негром-слугой Помпеем 3х футов высотой и пуделем Дианой 5 вершков в высоту. Гуляя, они заходят в башню, где идут по ступенькам наверх, в это время Психея как пьяный первокурсник философского факультета перед школьницей пафосно размышляет обо всякой дурнине вроде метафоры человеческой жизни в ступеньках.
Поднявшись в башню, синьора Зенобия видит маленькое окошко высоко над полом и не может сдержаться, чтобы не полюбоваться из него видом города. Она приказывает пуделю смирно сидеть в углу, а карлику-слуге подставить ей плечи, чтобы она могла взобраться и выглянуть в окошко. Синьора созерцает открывшийся вид, в это время её снова посещают глубокие мысли.
Стоит она так, размышляет и вдруг чувствует прикосновение металла к своей шее. Оказывается, она выглядывала из циферблата башенных часов, и минутная стрелка прищемила ей башку. Спасения нет, острая стрелка («коса времени», о которой так долго говорили поэты и философы!) медленно врезается ей в шею. Во время этой экзекуции синьора обильно цитирует классиков, путаясь в именах, перевирая цитаты и выдумывая фразы на несуществующих языках, прислушивается к собственным ощущениям и транслирует их «высоким штилем». Сначала из орбит по очереди выскакивают её глаза, а затем голова вслед за ними скатывается с крыши к чертовой бабушке. Писательница без головы слезает с плеч слуги и обнаруживает, что её пуделя съели крысы. Помпей при виде хозяйки в ужасе сбегает. Синьора Зенобия остаётся совсем одна, всеми покинутая и без головы, и это конец истории, то есть она даже не помрэ.
Мораль, как я её понял: шотландские писательницы могут жить без башки - для их писанины она не нужна.
Мораль от По: в шотландских журналах печатают только высоколобых тупиц - а хороших писателей, вроде Эдгара По, не печатают.
Эзотерический смысл: ну тут наш писатель не особенно скрываясь простёбывает редакционно-издательскую машину, которая готова в погоне за актуальностью и контентом будет печатать любую фигню, а мелкобуржуазные пустые людишки, получив вместе с образованием знание нескольких греческих имен и латинских крылатых выражений, будут демонстрировать пустую широту своих воззрений ровно в таком объеме, в котором им предоставится возможность подобно тому, как кишечные газы заполняют все пространство в застрявшем лифте, отравляя жизнь его гостям.
«Человек, которого изрубили в куски»
Вот он, красавчик в цилиндре с сигарой, рядом с братьями Емельяненко.
Главный герой рассказа знакомится с самым крутым человеком эпохи - бригадный генерал, вся грудь в орденах, на арбузной корке плавал, чайки на грудь гадили. Зовут его АБВСмит. У него усы как у Кавилла, бицухи как у мишленовского шинного человечка, в общем - идеал эпохи.
Еще он храбрый, с ясным взором, чистым голосом, в общем - гроза индейцев. Все его знают и все его любят, но обсуждать, вопреки человеческой натуре - не спешат, и неестественно сползают всё время на какие-то новейшие машины и достижения науки. Поэтому рассказчик горит узнать генерала получше и утром пробирается к нему в гости, слуга проводит его в спальню и там рассказчик видит странный пищащий комочек, к которому каждое утро супер-пупер-протезированием приставляют конечности, втыкают глаза, вставляют даже нёбо (отсюда приятный голос) и так далее, поскольку в ходе войн генерала накромсали как бомж черепаху. В общем, Кен из Барби оказалсяз Кеном из Франкенштейна.
Мораль, как я её понял: с индейцами шутки плохи.
Мораль от По: профессиональные военные по сравнению с обычными гражданами все довольно сильно покалечены, и в некотором смысле для их функциональности это необходимо.
Эзотерический смысл: оголтелый милитаризм мало того, что физически калечит, когда снарядом руки-ноги отрывает, он ещё и погружает тебя в систему, где все лишены своего мнения, слепо подчиняются приказам, регламентам, распорядку, как хорошо отлаженные механизмы или машины, таким и стал главный герой рассказа. И самое страшное, как представляется По, что это действительно лучший человек своей эпохи, идеал, потому что такие люди крайне этой эпохе необходимы для процветания. Такой вот грустный маленький пасквиль на американский милитаризм.
«Чат на чат» — новое развлекательное шоу RUTUBE. В нем два известных гостя соревнуются, у кого смешнее друзья. Звезды создают групповые чаты с близкими людьми и в каждом раунде присылают им забавные челленджи и задания. Команда, которая окажется креативнее, побеждает.
Маркер, линер, 109 на 84 см, 2023. Рисовал долго. Старался. Эдгар По! Вводная часть.
Общий план рисунка
Рассказы Эдгара По я освоил в детстве, сильно раньше, чем понял, что вообще такое литература. Мы приходили в гости к родственникам и из развлечений было слушать их разговоры или гигантский книжный шкаф. Выбор был очевиден. И вот в какой-то момент мне в руки попались рассказы Эдгара По. В классическом издании, безо всяких глупостей вроде иллюстраций. Я отчётливо помню, как я обалдел. До сих пор мне как-то не доводилось по малости лет читать как орангутанг запихивает труб вверх по дымоходу, обдирая с него кожу (Убийство на улице Морг), или как мужик выкапывает свою возлюбленную, чтобы (Сорокин, молчать!) вырвать ей зубы, потому что она обалдеть как ему нравилась (Береника). Или где мужик признаётся, что он в душевном смятении был, и подвыпил, поэтому поймал кота и вырезал ему глаз ножом, а в следующий раз его и вовсе повесил (Черный кот). В общем, эффект разорвавшейся бомбы с готикой в голове у ребёнка. Я запомнил большую часть их тех рассказов... А потом меня поразило, что, вообще-то, Эдгар По мне совсем даже не современник. Таких вообще мало - которых читаешь и всё прекрасно понимаешь, несмотря на гигантскую информационную, культурную и событийную пропасть между вами. Эдгар По - как раз из таких. Эдгар По у меня получился мрачный как его рассказы, и усатым как Тарковский.
В общем, дальше по рассказам:
«Метценгерштейн»
Метценгерштейн это рассказ про мужика, который Фридрих Метценгерштейн, который то ли поджог то ли не поджигал своего старого вредного соседа Берлифитцинга. В общем, сосед сгорэ, а к Фридриху прибежал рыжий конь и Фридрих на нем конкретно двинулся - сейчас на эту тему шуток не избежать, хотя, наверное, По не предполагал зоофилических мотивов, он же не Сорокин, в конце концов. В общем, Фридрих так любил своего рыжего коня, что катался на нем без седла, и в один момент у Фридриха загорелся дом, а конь, либо будучи копытным олигофреном, либо имея злой умысел, понесся вместе с Фридрихом в огонь и там они помрэ. (Рисунок)
Мораль, как я её понял: не катайся без седла.
Мораль от По: в Венгрии хреново с пожарной безопасностью.
Эзотерический смысл: если тебя полюбил старый извращенец, а ты не готов ответить ему пылкой любовью и прервать вашу соседскую вражду - будь готов к тому, что его старый извращенский дух вселится в рыжего коня и прикончит тебя ездой без седла.
«Бон-Бон»
Бон Бон это рассказ про мужика по имени Пьер Бон Бон (фр. - bonbon - конфета), который был отличным кулинаром, отличным ресторатором и отличным философом и отличным алкашом, почти как в песне "Пассионарный толчок" Михаила Елизарова. Но вот один раз ему явился дьявол, высокий, уродливый мужик с тупыми усами и в галстуке на голое тело. Дьявол сказал, что пожирает души всяких прикольный чуваков, Пьер говорит - так я самый приколдесный и есть, попробуй мою (как обычно, был на кочерге), дьявол давай в ответсущаться как я у уролога в военкомате, вроде того что с пьяными нехорошо, вроде как нет артикулированного согласия, стало быть европейский нрав осудит. Пьер в ответ что-то пьяно пробурчал, кинул в гостя бутылкой, дьявол увернулся, бутылка попала в цепь, цепь лопнэ, люстра упала прямо на Бон Бона, так он и помрэ.
Мораль, как я её понял: жил грешно - умер смешно.
Мораль от По: философ, ученый - петух моченый.
Эзотерический смысл: рассказ иронизирует над всякого рода умниками, которых По, видимо. насмотрелся в юности среди мелкой буржуазии - эти, напомаженные, Платона читавшие. В общем, в душе Эдгар По был тот ещё Онегин ("бранил Гомера, Теокрита, зато читал Адама Смита и был великий эконом").
«Береника»
Тут к Беренике относится сладкая парочка справа по центру, слева мужик с головой из другого рассказа.
В общем, очередной рассказ про то как рассказчик влюбился в свою кузину (сказывается то, что Эдгар По из Штатов, они там любители всякого такого) . В общем, Эгеус собрался жениться на своей кузине Беренике, но она больна какой-то странно физиологической биполяркой - то все ок, и она довольная веселая скачет, то эпилепсия, летаргия, инсульт жопы. В общем, все не слава Богу. Однако что не подвержено болезни - так это зубки, которые блестящие, как группа Блестящие, большие и красивые. В общем, Береника от своей болезни помирает, а рассказчику только того и надо - после похорон он весь в непонятках дома грязный и похмельный, а к нему вламываются и кричат "вы видели, видели? шош деется, не успели закопать как достали и всё самое красивое повынули" и тут рассказчик такой смотрит - а на столе шкатулка, а в ней зубы невесты. А, ещё в одной редакции невеста была живая пока закопали и пока зубы вынимали, царапалась, но, как говорится - мужик сказал - мужик сделал. Очевидно, что этот рассказ Владимир Сорокин читал хорошо. Мораль, как я её понял: если мужик психически нездоров, а тетка померла - быть беде. Мораль от По: мономания это плохо и надо контролировать, а еще желательно не быть поехавшим. Эзотерический смысл: если рядом с поехавшим мужиком, которого родили в библиотеке, забыть зубоврачебные инструменты, он может много разного интересного придумать.
«Король Чума»
Вот Король Чума - это, наверное, один из моих любимых рассказов.
Два матроса, Хью и Дылда, которые соскучились по старому доброму чаду кутежа, ищут вечеринку в порту, чтобы и выпить ещё и девочек потанцевать. В своей жажде угара они не замечают, что Лондон, вообще-то захвачен эпидемией и неплохо было бы оттуда линять. Находят странную вечеринку, где сидят отвратительные с виду граждане, олицетворяющие мор, эпидемию и гроб-кладбище-**дор. Описание граждан я постарался на рисунке сохранить - король Чума вроде бы и должен выглядеть таким стариканом в мантии с желтым лицом, мужик с гигантскими ушами и подвязанной челюстью, мужик в костюме гроба с огромными глазами, дамочка с бочку размером и видом, мучившаяся водянкой, со ртом от уха до уха, молодая дамочка-чахотка с синим лицом и длиннющим носом,расплывшийся мужик с щеками на плечах.
В общем, опосле какого-то невнятного диалога про нарушение покоя и мидийские законы, тётка с водянкой хватает Хью (мелкого матроса, на рисунке - с банкой жигулей) и кидает в бочонок с темным пивом с целью утопить. Дылда (высокий матрос, на рисунке - за Хью), хватает скелет, подвешенный к потолку и дальше мудохает им всю дискотеку, вызволяя товарища из бочонка. Далее они радостные, оставив дохлых господ и прихватив с собой полудохлых дамочек, отправляются кутить в сторону своего корабля "Независимая".
Мораль как я её понял: не стоить пить с матросами.
Мораль от По: Англия - гроза морей, всем навешает люлей! Оле-оле-оле-оле...
Эзотерический смысл: ну, очевидный смысл в том, что чахнущая аристократия будет сметена воинствующим бодрым и пассионарным пролетариатом. А вообще есть мнение, что это пародия на администрацию президента Эндрю Джексона, но сам По, вроде как, не подтверждал.