Серия "Литературное". Эдгар По. Часть II

Серия "Литературное". Эдгар По. Маркер, линер, 109 на 84 см, 2023. Рисовал долго. Старался. Эдгар По! Рассказы! Часть II.

Серия "Литературное". Эдгар По. Часть II Рисунок, Рисование, Начинающий художник, Рисунок ручкой, Черно-белое, Эдгар Аллан По, Линер, Маркер, Спиртовые маркеры, Рассказ, Длиннопост

Общий план

В этой части: «Лигейя», «Чёрт на колокольне», «Трагическое положение», «Человек, которого изрубили в куски»

"Лигейя".

Серия "Литературное". Эдгар По. Часть II Рисунок, Рисование, Начинающий художник, Рисунок ручкой, Черно-белое, Эдгар Аллан По, Линер, Маркер, Спиртовые маркеры, Рассказ, Длиннопост

Троечка в серединке.

Лигейя начинается с того, что автор не может вспомнить, где он познакомился с Лигейей, но это нормально, ведь он плотно сидит на опиатах. До того она была во всем идеальна, хороша и несравненна, что он немедленно женился. Настолько ею обезумел, что не миновать было трагического исхода, в котором она, конечно, помрэ (Эдгар По как Ремарк, вечно у него юная девушка дарит любовь и, конечно, немедленно от болезни помрэ). Просит она муже перед смертью ей прочитать написанное ею же стихотворение (эго как у Сенеки, блин), после чего помирает. Муж погоревал, а потом женился на другой прекрасной девушке, наслаждающейся алкоголизмом (видит призраков после утренней бутылочки винца). А она возьми да и тоже помрэ. Автор уже подумал что с ним что-то не так, присмотрелся - а там вместо новой жены старая, опять Лигейя лежит. В общем, так и заключил рассказчик, что с ним все нормально, это с девчонками проблемы.

Мораль, как я её понял: если кажется, что главных героинь рассказа две и обе помирают, возможно, что главный герой - всё-таки наркотики и они победили.

Мораль от По: глупо пытаться с помощью женщин понять поехавший ты или нормальный, особенно если долго сидишь на опиатах.

Эзотерический смысл: Есть мнение, что мистер По просто подколол готику и свою любовь к готической литературе. Косвенные доказательства: Лигейя родом из Германии, основного источника готической литературы в XIX веке, и что описание её намекает на многое, но ничего не говорит, особенно в описании её глаз. А мистера По в свою очередь подколол Максим Леонидов песней "Девочка Виденье".

«Чёрт на колокольне»

Серия "Литературное". Эдгар По. Часть II Рисунок, Рисование, Начинающий художник, Рисунок ручкой, Черно-белое, Эдгар Аллан По, Линер, Маркер, Спиртовые маркеры, Рассказ, Длиннопост

Черт на колокольне - в шляпке, клыкастенькой, со скрипочкой.

Да, Черт на колокольне - очередной сатирический рассказ, про то, как в некий сонный городишко Школькофремен (англ. Vondervotteimittiss, сколько времени, искажённое I wonder what time it is) прибывает какой-то мелкий шнырь, всюду снуёт, ходит и играет на скрипке что-то по голландским меркам отвратительное - ирландскую мелодию «Judy O’Flannagan and Paddy O’Rafferty». Надо сказать, что горожане все как один идиоты в исконно греческом смысле ("не интересующиеся политикой"), занимаются только курением разного из трубок и квашением капусты, и полагают, что любые изменения вредны и жить надо по расписанию. ТАк вот, чертила со своей скрипочкой в полдень следует на колокольню, там вкачивает люлей звонарю и затем заставляет часы бить в полдень 13 раз вместо 12, чем об колено ломает привычный быт школькофременцев, у которых гаснут трубки, перекисает капуста, голодные дети орут что было сил и, в общем, в жизни нормального голландского биргера наступает полный Ад и Израиль.

Мораль, как я её понял: ирландцы - проклятые чертилы.

Мораль от По: жить по расписанию - отстой, континентальные европейцы - лохи.

Эзотерический смысл: скорее всего это все одна большая метафора на невероятно многочисленную ирландскую миграцию в Нью-Йорк из-за большого ирландского голода, связанного с заболеванием картошки в Ирландии. Типа нормально жили, пока не приплыли из-за океана эти странные алкаши и теперь весь распорядок ни к черту. По теме также смотри кино "Банды Нью-Йорка", где Дэй-Льюис, лучший актер современности, играет Билла Мясника, или читай "Историю Нью Йорка" Вашингтона Ирвинга.

«Трагическое положение»

Ха! та же картинка. Тётка, которой зажало голову стрелкой от часов на башне - героиня "Трагического положения"

Трагическое положение - очередной иронический рассказ о том, куда может завести заумь рассуждений. Простебан в прошлом рассказе ирландцев, здесь По принимается за шотландцев. Героиня рассказа - писательница словом для эдинбургского журнала Психея Зенобия. Она гуляет по Эдинбургу со своим негром-слугой Помпеем 3х футов высотой и пуделем Дианой 5 вершков в высоту. Гуляя, они заходят в башню, где идут по ступенькам наверх, в это время Психея как пьяный первокурсник философского факультета перед школьницей пафосно размышляет обо всякой дурнине вроде метафоры человеческой жизни в ступеньках.

Поднявшись в башню, синьора Зенобия видит маленькое окошко высоко над полом и не может сдержаться, чтобы не полюбоваться из него видом города. Она приказывает пуделю смирно сидеть в углу, а карлику-слуге подставить ей плечи, чтобы она могла взобраться и выглянуть в окошко. Синьора созерцает открывшийся вид, в это время её снова посещают глубокие мысли.

Стоит она так, размышляет и вдруг чувствует прикосновение металла к своей шее. Оказывается, она выглядывала из циферблата башенных часов, и минутная стрелка прищемила ей башку. Спасения нет, острая стрелка («коса времени», о которой так долго говорили поэты и философы!) медленно врезается ей в шею. Во время этой экзекуции синьора обильно цитирует классиков, путаясь в именах, перевирая цитаты и выдумывая фразы на несуществующих языках, прислушивается к собственным ощущениям и транслирует их «высоким штилем». Сначала из орбит по очереди выскакивают её глаза, а затем голова вслед за ними скатывается с крыши к чертовой бабушке. Писательница без головы слезает с плеч слуги и обнаруживает, что её пуделя съели крысы. Помпей при виде хозяйки в ужасе сбегает. Синьора Зенобия остаётся совсем одна, всеми покинутая и без головы, и это конец истории, то есть она даже не помрэ.

Мораль, как я её понял: шотландские писательницы могут жить без башки - для их писанины она не нужна.

Мораль от По: в шотландских журналах печатают только высоколобых тупиц - а хороших писателей, вроде Эдгара По, не печатают.

Эзотерический смысл: ну тут наш писатель не особенно скрываясь простёбывает редакционно-издательскую машину, которая готова в погоне за актуальностью и контентом будет печатать любую фигню, а мелкобуржуазные пустые людишки, получив вместе с образованием знание нескольких греческих имен и латинских крылатых выражений, будут демонстрировать пустую широту своих воззрений ровно в таком объеме, в котором им предоставится возможность подобно тому, как кишечные газы заполняют все пространство в застрявшем лифте, отравляя жизнь его гостям.

«Человек, которого изрубили в куски»

Серия "Литературное". Эдгар По. Часть II Рисунок, Рисование, Начинающий художник, Рисунок ручкой, Черно-белое, Эдгар Аллан По, Линер, Маркер, Спиртовые маркеры, Рассказ, Длиннопост

Вот он, красавчик в цилиндре с сигарой, рядом с братьями Емельяненко.

Главный герой рассказа знакомится с самым крутым человеком эпохи - бригадный генерал, вся грудь в орденах, на арбузной корке плавал, чайки на грудь гадили. Зовут его АБВСмит. У него усы как у Кавилла, бицухи как у мишленовского шинного человечка, в общем - идеал эпохи.

Еще он храбрый, с ясным взором, чистым голосом, в общем - гроза индейцев. Все его знают и все его любят, но обсуждать, вопреки человеческой натуре - не спешат, и неестественно сползают всё время на какие-то новейшие машины и достижения науки. Поэтому рассказчик горит узнать генерала получше и утром пробирается к нему в гости, слуга проводит его в спальню и там рассказчик видит странный пищащий комочек, к которому каждое утро супер-пупер-протезированием приставляют конечности, втыкают глаза, вставляют даже нёбо (отсюда приятный голос) и так далее, поскольку в ходе войн генерала накромсали как бомж черепаху. В общем, Кен из Барби оказалсяз Кеном из Франкенштейна.

Мораль, как я её понял: с индейцами шутки плохи.

Мораль от По: профессиональные военные по сравнению с обычными гражданами все довольно сильно покалечены, и в некотором смысле для их функциональности это необходимо.

Эзотерический смысл: оголтелый милитаризм мало того, что физически калечит, когда снарядом руки-ноги отрывает, он ещё и погружает тебя в систему, где все лишены своего мнения, слепо подчиняются приказам, регламентам, распорядку, как хорошо отлаженные механизмы или машины, таким и стал главный герой рассказа. И самое страшное, как представляется По, что это действительно лучший человек своей эпохи, идеал, потому что такие люди крайне этой эпохе необходимы для процветания. Такой вот грустный маленький пасквиль на американский милитаризм.

В следующей серии:

Вильям Вильсон

Убийство на улице Морг

Низвержение в Мальстрём

Не закладывай черту своей головы

Моя группа вк: vk.com/kotiwta_malyuet, канал на дзене - dzen.ru/kotiwta_malyuet
всем спасибо за отзывы и всякое такое. Там такого уже много.

Лучший донат - лайк, коммент, подписка. Шучу. Времена нынче такие, что лучший донат - донат.

Всем спасибо!