Ответ на пост «Две песни, под которые мы весело танцевали, потому что не понимали, о чём в них поётся»
Помню, на дискотеках прыгали под этот ремикс!)
Помню, на дискотеках прыгали под этот ремикс!)
Есть одна вещь, которую я не понимаю уже 15 лет.
В 2010 году был чемпионат мира по футболу в ЮАР. Одна из песен, использовавшихся в рекламе этого мероприятия - песня африканского исполнителя Knaan - Waving flag. Наверняка многие ее слышали в рекламе кока-колы
Что мы слышим в тексте песни?
See the champions take the field now, unify us, make us feel proud
Посмотрите на чемпионов, выходящих на поле, вы определяете нас, заставляете нас гордиться
Celebration, it surrounds us, every nation, all around us
Праздник вокруг нас, все страны рядом с нами
Какой вайб создается этой песней? Веселье, праздник, радость! Чемпионат мира, это же круто!
Но есть оригинальная версия этой песни, которая уже не настолько радужная
Уже и мотив достаточно отличается, а особенно текст:
Born to a throne, Stronger than Rome, But violent-prone, poor people zone
But it's my home. All I have known, where I got grown, Streets we would roam.
Родился у трона мощнее, чем Рим, только склонного к насилию, зона бедных людей
Но это мой дом, все что я знаю,т место, где я вырос, улицы, по которым мы бродим
So we strugglin', Fightin' to eat. And we wonderin When we'll be free.
И мы страдаем, борясь за еду, и мы мечтаем, когда же мы будем свободными
Ну и так далее, в таком духе.
И вот я уже 15 лет не могу понять, как песня о страданиях африканского народа внезапно превратилась в радостную рекламу газировки?
А где же классика? Песня испанской певицы Bebe, "Siempre me quedará".
Или "Со мной навсегда останется".
Песня стала популярной из-за рекламы вишнёвого сока в 2012 году. Помню, песня многим понравилась и девушки ставили её себе на рингтоны, пытались подпевать. Мелодичная, ассоциируется с романтикой. Видео ещё такое красивое - реки вишневого сока, ммм.
Тем временем текст грустный. Есть разные трактовки смысла. Очень убедительны версии "чувства женщины, потерявшей ребёнка" а также "депрессия". В секции комментариев к песне на Ютубе на испанском сплошные тяжелые истории про потерю близких.
Отрывок из перевода песни:
" Мой разум захвачен, а меня предупреждали, что будет тяжело
Из-за этого маленького тела,
Которое превратилось в реку.
Из-за этого маленького тельца,
Которое превратилось в реку. "
" Мне тяжело открывать глаза,
Но я потихоньку делаю это.
Тебя больше не будет рядом,
И я храню воспоминания о тебе,
Как самую большую тайну.
Как приятно было ощущать тебя внутри! "
Оригинал песни
Та самая реклама.
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
Первая называется "Хафанана́". Это песня протеста, песня горечи и угрозы, песня с несчастливым концом. (Даже тональность её – минорная, си-бемоль минор.) А почему же Африк Симон отплясывает так, будто его распирает от радости? Так ведь он африканец! "Больно? Грустно? Задумался? Танцуй!"
Простенький текст песни построен на игре слов, точнее, на многозначности выражения "хафанана". В зависимости от контекста это может означать и "одинаково", "без разницы" – и "да ладно тебе", "успокойся", "хватит".
Перевод сейчас будет, а пока давайте попробуем спеть её на языке оригинала – южноафриканской народности тсонга (с вкраплениям исковерканного английского).
Вступительные "тр-р-р, ча-ча" и "ла-ла-ла" опустим. Если будете чуть-чуть смягчать некоторые согласные (м, н, л) – получится не хуже, чем у Афри́ка Симона!
Дулýнга ни́ми на́нди? Хафанана́.
Ана́на куканэ́ла: Шала-ла́-ла.
Дулýнга ни́ми на́нди? Хафанана́.
Ана́на куканэ́ла: Ша-ла-ла-ла́.
Уэ́нна намми́йна. Хафанана́
Ана́на куканэ́ла: Шала-ла́-ла
Уэ́нна намми́йна. Хафанана́
Ана́на куканэ́ла Ша-ла-ла-ла́
Хей! Ват а ю да́-ю-да?
Дулýнгу Хафанана́...
Ват а ю ди? Ват а да́-ю-да?
Ула-ула науэна́.
Кья!
ПЕРЕВОД: Белый или чёрный? Одно и то же. И тот и другой говорят: ша-ла-ла-ла ("бла-бла-бла"). Ты и я одинаковые. Одно и то же. Оба говорим: ша-ла-ла-ла. (звук выстрела) Эй! Что ты делаешь? Такой же как я, одно и то же... Что ты делаешь, что же ты делаешь? Ну ладно, поговорим...
Последние слова звучат как угроза. То есть белый стреляет в чёрного, и разговор с ним дальше будет не "ша-ла-ла", а "кья" – крик, которым сопровождают удар). Вот под это все и отплясывали.
Тот факт, что эта песня прижилась на европейском рынке как танцевальный хит, напоминает один исторический анекдот, который я расскажу чуть позже, а пока – вторая песня. "Санни".
Для нас "классической" стала, разумеется эта версия:
Однако в оригинале эта песня звучит СОВСЕМ иначе. Послушайте, как исполнял её автор, Бобби Хебб:
Солнце – вчера моя жизнь была дождём.
Солнце – ты улыбнулось, и боль моя утихла.
Пасмурные дни прошли, настал черёд солнечных...
Одно могу сказать точно: я люблю тебя.
Это не о погоде. Бобби Хебб посвятил песню умершему брату, с которым был очень близок. Песня написана, когда он пытался бороться с вызванной смертью брата депрессией. Очень хорошо слышно (и видно – по лицу), что он пытается заглушить боль...
Конечно, текст песни таков, что её можно петь и как весёлую (тональность до минор этому не мешает, только придаёт глубину настроению). И, конечно, танцевали мы под музыку, а не под слова. Да и понимай мы смысл слов – всё равно бы любили! Хафанана...
Кстати, популярный русский романс "На заре ты её не буди" композитора Александра Егоровича Варламова (1801–1848) тоже написан на стихотворение, вызванное к жизни трагическими обстоятельствами. Фет написал его после того, как провел ночь в доме друзей¸ у которых от сердечной недостаточности умирала маленькая дочь...
Зачем я это вспомнил... Неловко теперь возвращаться к Африку Симону и рассказывать обещанный анекдот. Но и заканчивать на печальной ноте неправильно.
Дело было так. В начале ХХ века во время экспедиции в Экваториальную Африку на недавно изобретённый тогда фонограф были записаны песни пигмеев. Валики с записями были привезены в Европу и благополучно позабыты в каких-то музейных запасниках на несколько десятков лет. А потом найдены. К тому времени язык пигмеев был изучен специалистами и стал им понятен. Запись воспроизвели...
(На мгновение поставьте себя на место пигмеев, которым гигантские белые люди велели петь в эту вот трубочку.)
О чём же там пелось?
– Вот пришли люди, белые, как личинки. А-ха-ха, личинки очень вкусные! Наверное, белые люди тоже вкусные, надо попробовать...
Разумеется, никто никого пробовать не собирался. Просто у пигмеев, так же, как у нас, есть чувство юмора.
Хафанана...
Полистать журнал "Лучик" можно здесь
Подписаться с доставкой в почтовый ящик – на сайте Почты России
Купить – на Wldberries
Скачать несколько номеров бесплатно – здесь
Наш Телеграм-канал: https://t.me/luchik_magazine
Попался мне тут трек, с очень забавным, как по мне, текстом, на тему ММО
У автора на канале еще такого много. Для кого-то может баян. Текст песни под роликом
Ты мне говорил, тебе можно доверять
И в любой момент сможешь крест мне дать
Я тебе поверила, я начала файт,
А ты мне ответил: «Это просто байт»
Кинь мне крест, идиот, я мансую целый год
Кинь мне крест, идиот, кнопки жмёт быстрее бот
Какой же ты лоускил, на себя ты жмёшь хил
Говоришь, что умер Акс и файт нам слил
Глимер на себя, когда Сларк без ульты
Кто же виноват? Это точно не ты
По твоим словам, знаешь каждую мать
По твоей игре ты умеешь сосать
Это нереально: я смотрю твой винрейт
Тридцать процентов, даже бот посильней
Ты мне говорил, можешь прыгнуть в рошпит,
А ты подстрахуешь, хил меня сохранит
Я тебе поверила, я начала файт,
А ты мне ответил: «Это просто байт»
Кинь мне крест, идиот, я мансую целый год
Кинь мне крест, идиот, кнопки жмёт быстрее бот
Какой же ты лоускил, на себя ты жмёшь хил
Говоришь, что умер Акс и файт нам слил
Глимер на себя, когда Сларк без ульты
Кто же виноват? Это точно не ты
Тридцать смертей — это не приговор
Ты не виноват, виноват твой кор
Десятый луз подряд, виноват лишь габен
Создал новый акк, но стало больше проблем
Что же мне делать, как же мне быть
Если тиммейт может в клик игру слить?
Что же мне делать, как же мне быть
Если тиммейт может в клик игру слить?
Кинь мне крест, идиот, я мансую целый год
Кинь мне крест, идиот, кнопки жмёт быстрее бот
Какой же ты лоускил, на себя ты жмёшь хил
Говоришь, что умер Акс и файт нам слил
Глимер на себя, когда Сларк без ульты
Кто же виноват? Это точно не ты
Будто корабли сухого моря
Разошлись на пути, я и ты даже не обернулись
Так бывает в фильмах про любовь
На себе познали, что реальна боль
Слушать трек
Следующий на очереди сингл - Nobody’s Safe
Чтож, попробую кратко сформулировать мысль изложенную нашим гитаристом Романом по поводу смысла текста песни:
«Nobody’s safe, как и большинство последних наших последних треков основан сугубо на личном опыте, заключающийся в том, что, наверное, в связи некорректной приоритизации задач, в условиях творящегося пиздеца вокруг в последнее время, получается, что больше всего от меня и моего поведения страдают мои самые близкие люди, потому что когда все силы и нервы уходят на то, чтобы держаться на плаву на работе и выживать, то на поддержку нормальных отношений сил остается мало, в результате очень часто срываешься на близких людей, которым на тебя не похуй, и это очень грустно на самом деле, ведь именно такими действиями ты наносишь максимальный вред своему существованию»
По поводу инструментальной части:
Тут использовалось много каких вдохновений,
в песне очень много преобладает соло гитары, мы специально взяли за основу идею использовать пентатонику, чтобы звучало крайне просто, мощно и понятно-мелодично.
Также Саша очень сильно вдохновился песней - Black Velvet исполнительницы Alannah Myles, а именно когда в песне происходит «диалог» между вокалом и гитарой и использовал этот же прием и здесь.
В бридже рифф, который там играется, уж больно отдает стоунер-роком, поэтому мы решили максимально подчеркнуть как сам инструментал, так и вокально этот кусок, чтобы он не просто отдавал им, а именно был тогда уже стоунер-роком 😀
Начальный рифф Роман вынашивал лет 10, пока наконец не придумал, как его задействовать, ну и всё этот время он его оттачивал, ибо неподготовленному гитаристу с ходу его очень сложно сыграть, проверено 😀
В заключении покажу обложку и сам трек:
Вариантов была тьма, но путем общего голосования мы пришли к Фемиде, ибо она как нельзя лучше подходит именно к самому тексту песни.
И в этот раз клипа снова не будет
Как всегда, если понравился пост - оценивайте, комментируйте, буду рад любой критике, также если понравилась писанина, то можете заценить другие посты связанные с нашей группой у меня в профиле ♥️
Певец и музыкальный продюсер LOVTSOV выпустил лиричный трек «Как же холодно».
В новой песне LOVTSOV рассказывает историю о парне и девушке с безумно сильными чувствами. Но так бывает, что не у всех историй счастливый финал. Отпустить того, кто дорог, не всегда легко. Наверное, поэтому, потеряв любимого человека, становится больно и холодно. Тот огонь, что согревал сердца, просто угас. Внутри как будто бы ничего уже не осталось, последняя встреча и желание сделать эти минуты вечностью.
Интересные факты:
- У песни изначально был другой припев и вступление, с другими словами, другой мелодией и другой аранжировкой.
- В создании песни и вручную нарисованной обложки к нему, кроме LOVTSOV больше никто не был задействован.
«Давай останемся вдвоем на нашем месте
И выпьем парочку бокалов дорогого бренди
Вспомним об одном, как было хорошо
Как было офигенно, но время подошло»
Слушайте эту и другую музыку лейбла KOMPROMIS PRODUCTION на всех доступных платформах.