4. Притяжательные местоимения Португальского
Когда я в 3 пункте писал про закипание мозгов, у меня уже было какое-то смутное предчувствие надвигающегося Нечто... Теперь я со всей отчётливостью прочувствовал, что это нокаут.
Если кто не знает историю, русский язык изрядно подсократили порядка 100 лет назад, выкинув часть алфавита, падежей, форм притяжательных местоимений и "прочего ненужного", зато впиндюрив костыль "кофе", Даздраперму Вилоровну и прочие продукты выкипания мозгов. Итак, в Португальском этого сокращения не было. Хоть литературные источники и утверждают, что, например, в Бразилии Португальский формировался с оглядкой на малограмотное туземное население, которому были сложны многие тонкости и изыски оригинального языка, тем не менее, притяжательные местоимения сохранили изрядную самобытность, ведь множественные числа имеют половую окраску :) Вот как мне написать в таблицу местоимение "наши" женского пола? Или "твои" мужского? Короче, я повспоминал (ага, повспоминал, дед 150 лет!) как писались сокращенные и запрещённые (разумеется, только тем, кто из секты "священного кофия") местоимения отсутствующих ныне форм, а для тех, которых и не было до "сокращения" нафантазировал свои возможные формы, благо, Великий и Могучий это позволяет, а нули и единицы сайта всё стерпят. Короче, я просто положу сюда табличку:
Кто внимательный, заметили, что под табличкой есть ещё одно слово - "свой". Которое, видимо, и не местоимение вообще, а как бы, наверное, прилагательное, но как-то уныло затесалось к местоимениям, потому что вот. "Чужой" почему-то не затесался, а это пусть будет, пожалуй...
И вот я об это всё преткнулся и теперь валяюсь в нокауте. Дальше по курсу языка без этого никак, в отличие от глаголов из 3 пункта, среди которых относительно легко запоминается штук 5-7, и дальше пролетаешь лишь слегка и изредка запинаясь. Буду пытаться зубрить.