Гугл-перевод делают тираниды
На самом деле, более точный перевод с испанского - бакалея:
А в целом, использовать онлайн-переводчики - ну, такое себе:
(ссылка на полную статью про "палатки ультрамаринов" классические бакалейные магазины в Испании: https://www.heraldo.es/noticias/gastronomia/2023/09/20/tiend... )
Фрагмент из фильма "Плохой Санта"
Гоблин vs Оригинал
Из Telegram-канала Что было в оригинале? ;)
Полный ролик: Что не так перевели в наших любимых новогодних фильмах
Легендарная сцена из фильма "Троя", которая потеряла свой смысл в дубляже
Ещё больше киноляпов в Telegram-канале "Что было в оригинале?" ;)
Полный ролик Как дубляж меняет восприятие фильма "Троя"
Три варианта перевода фрагмента из фильма "Джентльмены" про тренера и малолетнюю шпану
Дубляж ⚡️ Кубик В Кубе ⚡️ Гоблин
Ещё больше интересного в Telegram-канале "Что было в оригинале?" ;)
Фрагмент из фильма "Американский Пирог", который испортили в дубляже
Ещё больше интересного в Telegram-канале "Что было в оригинале?" ;)
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Гарри Поттер никогда не жил на Тисовой улице
Ещё больше интересного в Telegram-канале "Что было в оригинале?" ;)