Книжные магазины такие:
(Подсмотрено в "Мужские мемы" - клуб суровых но веселых!)
(Подсмотрено в "Мужские мемы" - клуб суровых но веселых!)
Мужчина, напротив, производил отталкивающее впечатление. Всё его лицо представляло собой хаотичную карту шрамов, будто кто-то безжалостно резал плоть, не заботясь о симметрии. Переломанный нос уходил в сторону, придавая облику звериную грубость.
Через один глаз, мёртвенно-белый и слепой, тянулся ужасного вида порез. Рыжие волосы и борода росли клочками, словно когда-то его голову сунули в раскалённый горн или печь. Этот охотник выглядел последним человеком, к кому бы Пал обратился за помощью.
Однако, к огромному огорчению, именно он первым заметил юношу своим единственным глазом.
Источник: https://author.today/work/490820
Сюжет набирает обороты, а Пал всё глубже погружается в вязкую паутину замыслов умершего бога ☠️
Я раньше видел этот чистый взгляд
На фресках храма в светлый час служенья.
Развейся, колдовское наважденье!
В чем пред тобой, о, Боже, виноват?!!
В свою келью Робер поднимался в полном смятении. Жюстин! Епископ! Жак в петле! Жюстин! Ведьма?! Но ее взгляд… такой открытый и честный! Такой невинный. Все, что кардинал смог прочесть по лицу девушки, убеждало: она в застенках Сен-Валери по какой-то чудовищной ошибке! Взгляд серых глаз, тот самый взгляд, казалось, преследовал его. Робер тряхнул головой, стараясь избавиться от этого наваждения, но ничего не вышло.
- Буду справедлив! - произнес он вслух с какой-то агрессивной решимостью. - Буду непредвзят! Во имя Святого Престола! Во имя веры! Ради… ради ее бессмертной души!
Да, именно так! Даже если подтвердится, что Жюстин ведьма, что она действительно занимается чернокнижием, что она заслуживает лишь искупительного и всеочищающего огня, - он самолично даст распоряжение подготовить костер. Ведь это спасет ее душу! Она очистится от скверны и обретет царствие Небесное.
Но лучше бы Жюстин оказалась невиновной!.. О, насколько лучше был бы этот вариант!
- Да почему тебя так беспокоит ее судьба? - снова заговорил сам с собой Робер.
Действительно, с кем можно обсуждать подобные вопросы? Единственное доверенное лицо в таких случаях - ты сам.
- Уж не испытывают ли небеса крепость твоей веры? Силу данных тобой обетов?
Может быть, и так. Что ж, он не даст ни малейшего повода усомниться в этом.
Никому.
“Нужно послать за Де Шабри, - подумалось Роберу. - Пора с ним побеседовать и поглядеть на эту историю его глазами”.
Он сделал последний десяток шагов по крутой витой лестнице и чуть не споткнулся о ноги епископа, сидевшего на самой верхней ступеньке, прямо под дверью в кардинальскую келью. Де Шабри тут же вскочил с прытью, какую не ожидаешь обнаружить в человеке его комплекции, и почтительно поклонился.
- Ваше Высокопреосвященство наверняка желали бы расспросить меня о произошедшем, - епископ поклонился еще раз. - Поэтому я и пришел. Спрашивайте, монсеньор! Готов держать ответ по любому вопросу.
Гримаса удивления на лице Робера сменилась пониманием. И впрямь, хорошо, что догадливый Де Шабри явился сам.
- Входите, - кардинал толкнул дверь, которую по обыкновению оставлял незапертой.
“Сам не зашел, ждал меня под дверью, - сделал он мысленную отметку. - Хотя то, что эта дверь не заперта, понять несложно“.
Де Шабри вошел в келью и довольно улыбнулся.
- Моя обитель в Ренне обставлена так же, - ответил он на невысказанный вопрос кардинала. - Ничего лишнего.
- Чтобы ничто мирское не отвлекало от мыслей, - кивнул Робер.
- От мыслей о Всевышнем! - подхватил епископ.
Кардинал уселся на любимый дубовый стул, весь в трещинах и сколах.
- Второго стула здесь нет, - извиняющимся тоном проговорил он. - Гости у меня редки.
- Это ничего, - заверил его Де Шабри. - Я все равно не позволил бы себе сидеть в присутствии кардинала. Итак, ведьма…
- Ведьма, да, - эхом повторил Робер. - Что натолкнуло Вас на мысль, что Жюстин занимается чернокнижием? Как вообще вы встретились?
Епископ прикрыл на мгновение глаза, освежая воспоминания.
- Я со своими людьми ехал верхом из Андорры, возвращался домой, в Ренн. Возле речушки, что к югу от города, мы остановились передохнуть и напоить лошадей. Не знаю, как она зовется…
- Префó, - кардинал неплохо знал эти места.
Успел выучить.
- Благодарю, Ваше Высокопреосвященство, - поклонился Де Шабри. - Стало быть, у Префо мы ее и заметили. Она собирала травы и вязала их в большие такие пучки, - руками епископ обрисовал в воздухе размеры.
Робер с облегчением улыбнулся.
- И это все? Жюстин - травница. На травах она готовит множество снадобий. Да пол-Нарбонны покупает у нее декокты! В них нет колдовства, только, - кардинал назидательно поднял палец, - наука. Поговаривают, что она черпает знания в трудах самих Гале́на и Це́льса (22), а ее снадобья заказывают аж в Риме!
- И все это в ее-то возрасте? - недоверчиво протянул епископ. - Редкий дар!
Прозвучало это не как восхищение талантом травницы. Скорее уж, как злая ирония. Мол, знаем, кто ей нашептывает рецепты! От этого советника подозрительно сильно попахивает серой, не иначе…
- Я сегодня же отправлю гонца с письмом в канцелярию Святого Престола, - не дал сбить себя с толку Робер. - Мне ответят быстро. Не пройдет и месяца, как мы получим описание, есть ли в снадобьях Жюстин Фиори́ из Нарбонны что-то подозрительное по части чернокнижия.
Де Шабри грустно покачал головой.
- Прошу, дослушайте, монсеньор. Я бы сам очень хотел ошибиться, но… Мы остановились на левом берегу Префо. А эта девушка собирала травы на правом, высоком. Помните ли Вы, Ваше Высокопреосвященство, что находится на правом берегу этой речушки?
Робер кивнул.
- Римское кладбище, - севшим вдруг голосом произнес он.
- Именно! Кладбище, - со значением в голосе повторил епископ. - Я позволил себе поинтересоваться у девушки, неужели из всех окрестностей Нарбонны нужные травы растут только среди могил. Будь ее помыслы чисты, ответила бы, верно? А она просто сбежала, бросив собранное!
- Возможно, девушка приняла вас за грабителей или насильников.
Кардинал сделал небольшой акцент на последнем слове. Жюстин сообщила, что епископ желал ей овладеть. Это заявление тоже надо расследовать! Такое дело вообще-то для префекта, а не для святой инквизиции, но раз уж оно столь тесно переплетено с преступлением против церкви… Де Шабри, впрочем, не обратил внимания на этот намек. Его вообще, судя по всему, больше возмутило предположение, что в нем заподозрили грабителя.
- Ваше Высокопреосвященство, я, наверное, комплекцией не вышел, чтобы быть похожим на мускулистых разбойников, лихо бегающих по лесам в поисках жертв, - с укором попенял епископ, похлопывая себя по довольно солидному брюшку.
Кардинал открыл рот, чтобы возразить, мол, в лесных разбойниках могут состоять и такие люди, но Де Шабри докончил:
- И на мне был крест.
Он прикоснулся к висящему на толстой шее священному символу, сантиметров десяти в высоту. Действительно, не заметить такой нельзя.
- Мы проследили за девушкой, она привела нас к заброшенной с виду лачуге. Там мы ее и схватили! И обнаружили немало интересного, - Де Шабри пошевелил пальцами, словно продолжал перебирать находки. - Кости! Черепа! Чучела птиц! Черные книги на непонятном языке: не французский, не латынь и не греческий!
Робер хотел припомнить епископу, как тот намедни перепутал с какой-то руной букву J и в общем-то считаться знатоком языков и письменностей не может, но вместо этого вдруг спросил:
- А почему Вы решили, что все это принадлежит Жюстин? - ему показалось, что это сейчас важнее. - Девушка видит преследователей. Пугается, прячется в первом попавшемся укрытии… Мало ли, кто там жил?
- Я решил так оттого, что в котомке у вашей якобы травницы тоже нашли кости. Человеческие и свежевыкопанные, - епископ полюбовался эффектом от сказанного, отразившимся на лице Его Высокопреосвященства. - На том кладбище вовсе не травы были основной целью ведьмы. Истинно говорю вам: она чернокнижница и еретичка! Из тех, что тщатся сравняться силами с Всевышним, а находят лишь путь в очистительный огонь. И ее должна ждать та же дорога!
Кардиналу подумалось, что эта дорога у Жюстин вырисовывается весьма короткой, и девушка всяко прошла по ней уже больше половины.
Чего уж там, осталась всего-то пара шагов!
Робер занервничал: ему искренне хотелось, чтобы Жюстин оказалась невиновной, хотя он еще не до конца понимал, отчего. И несколько неожиданно даже для себя он выложил Де Шабри главный козырь, который планировал приберечь на крайний случай.
Впрочем, может быть он уже и наступил, этот крайний случай.
- Я получил свидетельства, что Вы пытались склонить Жюстин отдаться, как женщина - мужчине. Коли так, полученный отказ мог стать поводом для наведения поклепа.
Де Шабри, казалось, вздрогнул всем телом.
- Это Вам эта девка наболтала? - возмущенно начал он, забыв про обращение по титулу. - Хитра-а-а, ведьма!
- Я бы попросил Вас говорить по сути, - с непроницаемым лицом перебил его кардинал.
Де Шабри тут же сник, съежился и, кажется, даже стал меньше ростом.
- Простите, монсеньор. Могу ли я просить Вас сохранить в секрете то, что сейчас скажу? Отнестись к этому, как к исповеди, тайна которой давно защищена специальными эдиктами Римской курии.
Кардинал удивленно поднял одну бровь, но все-таки кивнул:
- Даю слово.
- Ваше Высокопреосвященство, обвинение меня в попытке склонить девушку к близости возмутительно по двум причинам. Первая очевидна и вам: мы все даем обеты, дабы ничто мирское не отвлекало нас от духовного! А вторая, - епископ нервно облизал неожиданно пересохшие губы, набрал в грудь побольше воздуха и пожал плечами, мол, будь, что будет, - вторая причина сокрыта в том, что мне никогда не нравились женщины. Не интересовали, понимаете? И, напротив, есть несколько молодых людей, которые… Нет-нет, я никогда не нарушал клятв, которые принес, вступив в церковь! - поспешно добавил Де Шабри, увидев, как лицо кардинала исказила гримаса отвращения. - Никогда и не нарушу! Ни действием, ни даже помыслом не совершу греха. Но такова уж моя натура, что женские ласки никогда не волновали, не манили.
“Содомит!” - очень захотелось выкрикнуть Роберу в лицо собеседнику, а затем вытолкать его взашей из кельи, а самому кинуться мыть руки и тело с золой, со щелоком, с чем угодно, смывая с себя эти непрошенные знания. А затем написать в коллегию епископов письмо, где подробно изложить это в высшей степени возмутительное и отвратное… стоп!
Он дал слово. Опрометчиво, но за язык-то никто не тянул!
А еще… тайна, чтоб ее, исповеди!
Кардинал, вздохнув, принял тяжелое для себя решение. Что ж, пусть так. В конце концов, если Де Шабри не нарушает обеты, если борется со своими греховными мыслями и побеждает их, то оставим это. Если ж нет, то в Ренне быстро заметят, что с епископом что-то неладно. Письмо в коллегию, другое - в Римскую курию, расследование, отлучение, мирской суд и казнь. Вот такое нехитрое будущее ждет милейшего Де Шабри, выкажи он свои “особенности” хоть кому-нибудь.
Да и хорошо бы, поделом!.. Но, как бы с ним ни вышло в дальнейшем, отправлять на костер инквизиции Жюстин только потому, что этот… это… заявляет, что та - ведьма?!
С куда большей охотой Робер теперь отправил бы в очищающий огонь самого епископа!
- Поскольку никаких доказательств против Жюстин Фиори Вы не предоставили, - с холодностью тона, которым кардинал это произносил, могли б поспорить пики французских Альп, - не вижу причин продолжать расследование. Травница невиновна, обвинение не доказано. А за мучения, которые Вы причинили ей своими пытками, ответите перед законом нашей великой Франции.
- Но…
- Я все сказал, - поставил точку Робер.
Увы, как часто это бывает, эта точка оказалась совсем иным знаком.
- Ваше Высокопреосвященство, - тихо и проникновенно произнес Де Шабри, на мгновение прикрыв ярко-зеленые, как заморские изумруды, глаза. - Я говорю Вам чистую правду. Если уж я открылся в таком… деликатном деле, не солгав перед лицом кардинала, то стал бы придумывать напраслину против Жюстин? Истинно говорю вам: она - ведьма! Ее лачугу близ Префо мы сожгли, но, если она чернокнижница, то в ее жилище здесь, в Нарбонне, тоже отыщется столько всего, что дело станет яснее ясного!
Верить и следовать советам этого мерзкого содомита кардинал теперь, понятно, не собирался. Но как потом убедить собственную совесть, что сделал все, что можно? Что не остановился на полпути, что все проверил и отпустил невинную девушку, а не упустил ведьму и еретичку? Что ж, действительно надо проверить все. Чтобы спать спокойно, не говоря уж о защите добрых католиков, которых он, кардинал, должен оберегать от любой ереси.
- Обыскать дом Жюстин? Именно так я и собираюсь поступить, - пожал плечами Робер. - Причем самолично. А Вы - составьте мне компанию.
Это приглашение, вообще говоря, прозвучало так, что самому распоследнему тупице стало бы ясно: отказ неприемлем, о нем лучше вовсе не помышлять. Де Шабри тупицей определенно не был. Он прекрасно все это понял и дал единственно верный ответ: молча склонил голову.
- Надеюсь, в вашем донесении в Римскую курию обстановка в доме якобы ведьмы будет описана честно, без прикрас и преувеличения, - продолжил Робер.
Епископ выглядел искренне удивленным.
- Но откуда Вы зна…
- Что Вы планируете поделиться этой историей с кем-то в Риме? - кардинал усмехнулся. - Прочел во взгляде.
- Я действительно думаю испросить совета, - голос у Де Шабри хоть и немного, но все-таки дрожал, и Робер улыбнулся в душе, злорадствуя. - Надеюсь, Ваше Высокопреосвященство понимает, что это - не попытка обойти Ваши эдикты и правила…
Кардинал решил, что сейчас самое подходящее время, чтобы добить соперника.
- Разумеется, - чуть ли не промурлыкал он. - Поэтому мне придется сперва ознакомиться с этим донесением. Возможно даже внести пару исправлений… В интересах истины! Не беспокойтесь, если я что-то впишу, то обязательно это укажу в тексте, что автор правок - я.
Но Де Шабри уже оправился от удара. Быть может, не таким уж чувствительным тот оказался?
- Это было бы замечательно! - с почти искренним восторгом воскликнул он. - Вместе мы сможем обрисовать происходящее точнее всего! Что же до обыска в логове ведьмы… куда и когда прикажет явиться Ваше Высокопреосвященство?
Робер охотно поддержал эту игру в покорного слугу и ответственного мудрого господина. Тем более, что его партия здесь - господская, что, как ни крути, получше.
- Зачем откладывать? Мы пойдем сейчас.
У такого решения было еще одно неоспоримое преимущество: зная примерное время обыска, Де Шабри мог приказать своим людям подкинуть что-нибудь в дом Жюстин. Что-то, указывающее на ведьмовской промысел хозяйки. Если цель епископа - оговорить, оклеветать девушку, то такой приказ вполне возможен.
Теперь, однако, и Де Шабри не отказал себе в небольшой шпильке.
- Разве обыск в доме подозреваемой, обычной простолюдинки, - дело для кардинала? Послали бы какого-нибудь мелкого служку…
Робер поморщился. Ну да, если б это было обычным делом, то ему как-то даже непристойно выполнять такую работу. Но дело-то необычное! Не удостоив епископа ответом, он взмахом руки указал на выход. Ничего, с этим содомитом он еще поквитается! Пока же главное - добыть доказательства невиновности Жюстин. Ее взгляд, пронизанный мольбой и надеждой, никак не покидал кардинала.
Жюстин жила на улице Маргариток, и прогулка от базилики заняла около получаса. Пару человек все-таки пришлось взять: кто-то же должен взломать дверь! Стражники оказались хорошими приятелями и болтали без умолку всю дорогу. Пригласить кардинала в свою беседу они постеснялись, но Де Шабри разговорили. Епископ отвечал сперва односложно, но когда разговор свернул на религиозные темы, втянулся в обсуждение жития Иса́ва (23). Стражники, конечно, не читали Библию. По их словам этот персонаж выходил чуть ли не обжорой и жалким торгашом, и Де Шабри с видимым удовольствием пустился в разъяснения. Он-то Библию читал, и не раз! Робера это все полностью устраивало: он хотел поразмышлять о Жюстин и ее возможной ереси. Прогулка по вечерней Нарбонне для этого годилась как нельзя лучше.
Когда они подошли к нужному дому, то увидели: на крылечке сидел старый мужчина. По его виду хотелось, пожалуй, предположить столетний возраст, чего, понятно, быть не могло: ни в Нарбонне, ни во всей прекрасной Франции столько не живут. Судя по одежде, он был весьма небогат. Штаны были сделаны из кожи, но вытерты во многих местах так, что уже затруднительно было определить, какая именно кожа пошла в пошив. А рубаха - так и вовсе из простой холстины. Вдобавок и она, и штаны были сплошь в заплатах. Да и поношенные деревянные башмаки тоже явно знавали лучшие времена. Верно, он пришел к травнице за каким-то снадобьем, не зная последних событий, будучи не в курсе, что сегодня ему здесь никто ничего не продаст.
При виде кардинала он вскочил и поклонился. И тут же упал, пошатнувшись: сказались то ли сам возраст, то ли излишняя в таком возрасте быстрота. Робер и стражники тут же кинулись его поднимать, усаживать и прислонять к потрескавшейся от времени стене дома. Де Шабри удивленно воскликнул:
- Ваше Высокопреосвященство! Зачем Вы возитесь с ним? Это же обычный бедняк!
Кардинал, закончив устраивать мужчину, обернулся и окатил епископа таким ледяным взглядом, что холодно стало сразу всем.
- И что? - бросил он, отряхивая ладони. - Это - человек, ему нужна помощь.
- Да… помощь… - слабым голосом проговорил тот и сразу же зашелся долгим хриплым кашлем.
Робер терпеливо выждал, пока старик прокашляется, а затем поинтересовался:
- Вы, наверное, хотели купить у травницы каких-нибудь настоев? Сегодня ее не будет, увы…
- Купить? - старик вздохнул. - Нет, монсеньор, пока я ничего не смогу купить. С моей чахоткой Жюстин помогает мне так, по доброте своей… Видит, наверное, что с монетами у меня не густо. Да я такой не один. Девушка многим отдает свои снадобья, не требуя ничего взамен. Где бы мы уже были, кабы не она… У нее золотое сердце, монсеньор! Дай Бог ей счастья!..
На глазах старика показались слезы благодарности, но он быстро утер их рукавом рубахи.
- Что ж, пожалую к ней завтра, - добавил он, разводя руками.
- Жюстин обвиняется в ведьмовстве и чернокнижии, - сухо произнес Де Шабри. - Она в темнице и едва ли появится здесь завтра… и вообще когда-либо.
- Не обвиняется, а подозревается, - с раздражением в голосе поправил его кардинал, но старик этого не услышал.
Он оторопело всплеснул руками и посмотрел на епископа с неподдельным ужасом.
- Наша Жюстин - ведьма?! Да ни в жисть… то есть, я хотел сказать, монсеньор, не может быть такого! Я охотнее поверю, что она святая дева!
Де Шабри нахмурился.
- Поостеречься бы произносить такое! А то нас, поди, заинтересует, что за заступник появился у ведьмы…
- Довольно, - прервал его Робер. - Ступайте себе с миром, мсье. Через пару дней, думаю, это недоразумение разрешится, и травница вернется. Вот, держите, - он извлек из кармана десять су. - В городе есть и другие травники, купите пока у них, что требуется.
Старик снова едва не расплакался.
- Благодарю вас, монсеньор! Однако ж, травы-то купить можно, а знания? Жюстин, спасительница, называла их, да разве ж все упомнить!
Де Шабри назидательно поднял палец.
- Усердно молитесь о выздоровлении, сын мой, и всякие декокты будут без надобности.
Один из стражников закашлялся, пытаясь скрыть смех.
- Грамотное лечение не помеха молитве, - кардинал метнул в Де Шабри очередной, уж сбился со счета, недовольный взгляд.
Епископ снова сделал вид, будто ничего не заметил.
- На Бога надейся, а сам не плошай! - подхватил старик, почувствовав поддержку.
Неожиданно кардинала осенило.
- Как Вас зовут? - спросил он старика.
- Жеро́м… Жером Монбла́н, - удивленно ответил тот. - У меня маленькая кожевенная мастерская на улице Буффо́н, да дела идут совсем плохо…
А еще он не был до конца уверен: если Его Высокопреосвященство спрашивает твое имя, это к добру или к худу.
- Мсье Монблан, - торжественно провозгласил кардинал. - Вы можете выступить в защиту Жюстин на суде инквизиции?
Старик даже растерялся.
- Да я разве ж смею присутствовать в таких местах? Я даже не священник…
- Смеете, - заверил его Робер. - Еще как смеете, если свидетелем защиты Вас приглашает кардинал.
Он украдкой посмотрел на Де Шабри, и выражение лица епископа, что было мрачнее тучи, его обрадовало.
- Ступайте, мсье Монблан, покупайте свои тинктуры (24). В суд Вас вызовут с нарочным. Там расскажете, какое впечатление вызывает Жюстин у простых людей.
Когда старик, откланявшись, двинулся прочь, держа спину прямо, но пошатываясь, довольный кардинал приказал стражникам ломать дверь. Те выполнили приказ незамедлительно, и путь в дом Жюстин наконец-то оказался свободным.
Робер первым переступил порог и осмотрелся. Жилище оказалось скромным и состояло лишь из сеней и единственной комнаты, хоть и большой. У входа ничего примечательного, кроме пары башмачков, не нашлось, кардинал решительно шагнул в комнату… и сердце его ухнуло куда-то вниз. Он читал об этом в манускриптах, иногда слышал в беседах от других священников и инквизиторов, но воочию не видел никогда.
Вот и довелось увидеть.
Скрещенные линии, начертанные на полу чем-то серебряным, быть может, ртутью, сходились к углам, образовывая перевернутую звезду. Робер знал, как такую звезду называют чернокнижники и зачем ее изображают.
Перевернутый Пифагорейский пентакль, что позже нарекут печатью Бафомета. Пентаграмма, которая служит для призыва демонов из Преисподней. Может, и самого сатаны.
Кардинал прекрасно помнил, как сожженный десять лет назад в Турине еретик со смехом заявлял, что сумел вызвать дьявола, и тот явился в этот мир. Он продолжал смеяться, даже корчась на костре, что заставило святую инквизицию подозревать несчастного в повреждении рассудка и отнестись к его словам с недоверием. Но пришедшая в том же году в город Черная Смерть (25) убедительно, не оставляя сомнений, доказала: казненный не обманул. Неужели история повторится, на этот раз - в прекрасной Нарбонне?!
Под пентаклем угадывался и другой рисунок, набросанный уже простым угольком. Цветок, вроде бы гвоздика. Изображение было потертым, расцарапанным.
“Как будто этот рисунок в спешке хотели стереть, но то ли не успели, то ли не смогли”, - отметил машинально кардинал, но его вниманием снова завладел переливающийся серебром пентакль.
Углы его были закапаны свечным воском и, пожалуй, кровью. А чем еще могла оказаться алая жидкость в большой алхимической реторте, стоящей тут же, на дубовом столе… Гладком, не в пример тому, что у Робера в келье. Ее характерный острый запах, ударивший в ноздри, не оставлял сомнений: это именно кровь. В центре пентакля лежала козлиная голова с обломанными и обожженными рогами. Один глаз был затянут бельмом, зато второй словно заглянул Роберу в душу. Кардинал даже споткнулся на ровном месте, настолько пронзительным оказался этот мертвый взгляд.
- Mon Dieu (26), - прошептал зашедший следом стражник, осеняя себя крестом и пятясь.
Кардинал не обратил на упоминание Всевышнего всуе никакого внимания. Ему на мгновение пришла в голову другая мысль. Что надо было зайти и осмотреться самому, а остальным велеть ждать снаружи. Что теперь у Жюстин нет другого пути, кроме как на костер: столько свидетелей знают, чем она занималась!..
“Постой-ка! - мысленно одернул Робер себя. - То есть если б не свидетели, ты бы помог ведьме избежать справедливой кары?!”
По всему выходило, что так.
“Да ты в своем уме?! - возмущенно взвизгнул в его голове этот другой, правильный Робер. - Покрывать чернокнижницу?”
Спрятать Жюстин от правосудия - действительно недостойно для священника. Больше того: для кардинала, оплота Святого Престола на этой земле. Вдобавок, этим он еще и подтолкнет ее заблудшую душу в лапы к дьяволу и лишит ее всякого шанса на спасение! Но ведь она так молода, так… да, так красива! Совершенные линии ее юного тела не выходили у Робера из головы, верно, с тех самых пор, как он увидел ее почти обнаженной. Почему она выбрала этот путь?! Всеочищающий костер инквизиции в Нарбонне еще не знал столь прекрасных с виду еретиков.
“Может, это и есть мое подлинное испытание веры? - подумал Робер в отчаянии. - Когда огонь обнимет это тело, найду ли сил не погасить огня?..”
Из-за увиденного остальному убранству единственной комнаты перепала лишь малая толика внимания. Впрочем, там не было ничего интересного: большую часть помещения занимали тюки с травами, горшки с травами, деревянные поддоны с травами и травы, лежащие просто так, перевязанные бечевой. Их ароматы пропитали все, даже сам воздух был настолько душистый и плотный, что его можно было резать ножом. А тут еще и запах крови, наложившийся на этот восхитительный коктейль!.. Де Шабри, тоже изучавший убранство комнаты, в самом темном углу внезапно рухнул на колени.
- Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen Tuum, adveniat regnum Tuum (27), - зачастил он, одной рукой творя кресты, а другой - отирая внезапно вспотевший лоб.
- Что там еще? - обессиленно спросил кардинал, подходя поближе.
Он всегда считал себя морально и физически крепким. Но сейчас почувствовал, как подкашиваются ноги, как в горле застрял не то очередной глоток здешнего ароматного воздуха, не то вскрик. Перед глазами все поплыло, закружилось, и кардинал тоже скорее упал, чем опустился на колени, следом за епископом. Его голос, показавшийся чужим, незнакомым, сухой и хриплый, подхватил:
- Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen (28).
Он оторвал взгляд от пола. В углу, один рядом с другим, лежало три скелета. Судя по их размеру, они принадлежали детям. На костях не было ни единого остатка плоти, тем не менее, они выглядели совсем свежими, будто кожу и мышцы какая-то сила содрала с них буквально вчера. На самых крупных костях Робер разглядел какие-то символы и письмена, похожие на арамейские, но он был недостаточно сведущ в древних языках, чтобы определить наверняка. В пустых выскобленных глазницах лежало по маленькому зеленому камешку, быть может - изумруду. Рядом стояла глиняная чаша, и здесь тоже ошибки быть не могло: она также была наполнена кровью, до краев.
- Найду, - убежденно прошептал Робер.
Осознание происходящего медленно, но верно возвращалось к нему.
- Что? - рассеянно спросил епископ, прислонившись плечом к стене.
- Найду силы не погасить огня, - выдохнул кардинал. - Не важно. Вас это не касается. Я отвечал собственным мыслям.
Де Шабри понятливо кивнул.
- Видите, монсеньор? - устало проговорил он. - Вы все еще думаете, что это подстроил я?
Слабой рукой епископ обвел комнату.
- С чего Вы… - начал Робер, но Де Шабри не дал ему договорить.
- Это было несложно, монсеньор. Вы ведь торопились сюда, с обыском, для того, чтобы я или мои люди не подложили каких-нибудь улик.
Прозвучало не как вопрос.
- Я понимаю, монсеньор, Ваше недоверие, - продолжал епископ. - Ведьма представила дело так, будто я, несостоявшийся насильник, задумал отомстить и подвести под приговор невинную девушку. Но подумайте, - он взглянул Роберу прямо в глаза, и изумрудная зелень его взгляда встретилась с синим льдом кардинала. - Даже если б это было правдой, даже если б я интересовался женщинами в нарушение данных перед Богом обетов, это разве выглядит поводом? Отказала смазливая девчонка, эка невидаль! Каждый мужчина в жизни встречал отказы, и не раз. Стоит это того, чтобы мстить, да еще таким способом? Возможно ли было мне подготовить это все, - епископ мотнул головой, обводя комнату, - загодя?
Кардинал молча вздохнул. Ответы тут и не требовались.
- Будьте справедливы и беспристрастны, монсеньор, - тихо закончил Де Шабри. - Ведьмовскими ли чарами или же просто женскими уловками, не позволяйте ей затуманить Вам взор, задурить голову!
Губы Робера вытянулись в одну прямую линию. Нет уж, после всего увиденного, конечно, не позволит.
И причем здесь вообще ее красота?! Он ведь давал обет…
_______
22 Гален - древнеримский (греческого происхождения) медик, хирург и философ. Цельс - древнеримский ученый-энциклопедист и врач. Оба - крупнейшие ученые своего времени.
23 Исав - библейский персонаж, сын Исаака и Ревекки, старше своего близнеца Иакова, которому он продал свое первородство (старшинство) за чечевичную похлебку.
24 Тинктура - настойка лекарственного вещества или растительного сырья, содержащего такие вещества, на спирте или эфире.
25 Черная Смерть - под этим названием в средневековье подразумевали эпидемию чумы.
26 “Mon Dieu” - “Боже мой!”, экспрессивное французское восклицание в устной речи.
27 Отче наш Небесный! Да святится имя Твое, да придет Царствие Твое (лат.)
28 И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Аминь (лат.)
Год назад я прочёл первую книгу цикла Стивена Эриксона «Малазанская книга павших». В романе было все необходимое, чтобы вызвать читательский интерес: необычный мир, продуманная история, культура и мифология, суровый сюжет и обилие ярких запоминающихся героев. Тем более приятно было узнать, что «Сады луны» — это лишь завязка длинной и эпической истории.
Имея за плечами образование археолога, Стивен Эриксон придумывает свои миры вдохновляясь историями древних цивилизаций от Рима до Византии, беря у всех понемногу. Сюжет, как вы поняли строится вокруг Малазанской империи — могущественного государства, железной рукой правящего многочисленными странами, входящими в его состав. Цикл отличает повышенная кровожадность, непредсказуемость сюжета и отсутствие сюжетной брони у героев (в тех редких случаях, когда сюжетная броня все-таки есть, все объясняется магией и божественным вмешательством и прекрасно укладывается в логику и законы придуманного писателем мира).
В ходе маленького победоносного государственного переворота гибнет император, а трон захватывает девушка по имени Ласин. Новая императрица начинает военную кампанию против Даруджистана, богатейшего города на континенте Генабакис. Ласин уверенна, что захват города закрепит влияние Малазана на пока ещё независимом континенте. Параллельно правительница начинает устранять людей преданных умершему императору. Одними из первых под раздачу попадают члены отряда Сжигателей мостов, которых раз за разом отправляют, а самые опасные миссии. В Малазане, как и в Даруджистане активно плетутся интриги, и в противостояние вмешиваются боги, внося ещё большую сумятицу. По итогу захватить один из последних вольных городов Малазанская империя так и не сумела, а Сжигатели мостов поднимают восстание и покидают ряды армии.
Начну с того, что в центре сюжета абсолютно новые персонажи, и это поначалу сбивает с толку. Старые знакомые тоже появляются, но где-то во второй трети повествования. «Врата мёртвого дома» повествуют о восстании в Семиградье — это континент, жители которого решили попытаться сбросить с себя власть Малазанской империи.
Если первый том цикла — это своего рода пролог, где мы знакомимся с миром и героями, то во «Вратах мертового дома» писатель пошёл вразнос и нагнал невероятное количество эпика и драмы. Дело в том, что читатель одинаково сопереживает персонажам по обе стороны баррикад, и абсолютно непонятно за кого болеть в этом конфликте. Нет плохих и хороших сторон противостояния, ведь у каждого есть свои причины для борьбы, хотя отвратные персонажи, подлецы и предатели в книге изобилуют (все как в жизни).
Резюмируя, могу сказать, что второй том мне понравился. Понятнее законы мира и его история не стали, однако знатоки цикла обещают, что по прочтению всех романов пазл сложится в единую картинку. Посмотрим.
Далее будут небольшие спойлеры, будьте внимательны. В отличии от предыдущего тома, во второй книге цикла сюжетная линия не завершилась ничем, финальная битва между объединённой армией племён и малазанцами так и не состоялась. Продолжение следует, как говорится. Видимо, некий сквозной сюжет в серии начинает прощупываться, но как это все будет выглядеть дальше не очень понятно. В любом случае будет интересно посмотреть на то, как разрозненные сюжетные линии и многочисленные события свяжутся воедино в финале. Но до развязки ещё далеко, ведь основной цикл насчитывает 15 книг.
Если понравился пост подписывайтесь на мой канал, там тоже много интересного!
Мою скромную личность зовут Хаматьяров Рустем. Писатель и аналитик. В свое время, небольшую военно - историческую книгу написал. Эта книга есть, даже, в подразделении научной библиотеки РАН, также, экземпляры данной книги хранятся во многих музеях, других библиотеках. Писал научные статьи. В международных научных мероприятиях принимал участие. Если кто захочет взаимодействовать, буду признателен
Довольно любопытная книга про то как Тау впервые встречают демонов и людей. А затем отправляют флот вернуть анклавы.
С точки зрения переводов - книга настоящий кошмар. Все эти имена Тау просто жесть какая то - "Кор'вре Виор'ла Месме Й'элди" это одно имя тау) Помимо этого у Тау есть свои звания, клички и т.д. Сложнее чем Age Of Sigmar по сути..
С точки зрения романа - весьма любопытная книга:
1) Тау впервые встречают демонов и пытаются их склонить к Высшему Благу. На что демоны ржут открыто. Вообще забавно что Тау понятия не имеют о демонах и варпе (варп двигателей у них нет).
2) Тау изучают захваченную технику Механикум и в шоке от того что Механикум уговаривает технику работать.
3) Эфирные - представлены какими то мутными отморозками.
4) Экспедиционный флот - много информации о том как формируется флот и как путешествуют Тау далеко без варп двигателей.
Вцелом хорошая книга) тут и сражения с космодесантниками, и сражения в космосе, и постоянно демоны что то мутят =)
Поясню: вот на секунду представьте, что наш мир и все страны погрузятся в антиутопичную диктатуры и с самого рождения Вам дают выбор и возможность посмотреть за всю Вашу жизнь только 1 фильм!
Да я тут начитался 451° по Фаренгейту и меня " понесло " , но не важно... Реально просто представьте, если бы Вы попали в такой мир - какой 1 фильм Вы посмотреть решите?
А все остальные никогда Вам доступны не будут!
( Может глупо, но я бы выбрал Матрицу ( 1 часть ) и дело конечно не в сценах драк или перестрелок, а в том какой глубокий смысл несёт в себе фильм, увидев его в первый раз: моя концепция взглядов и переживаний сильно претерпела изменения - я понял, что все люди ничего только и не знают об устройстве мира - ведь всё это может быть не реальным. ( ИМХО )
Интересная антиутопия бы получилась, но очень мрачная конечно.