Джей и молчаливый Боб (трудности перевода) часть 2
После успеха первой части невозможно было не выпустить продолжение))
Поехали? Сука, твою мать – сука, твою мать.
- Что за придурок начеркал это?
11. Тут подписано - Магнолия Фэн. Пара укурышей сыплет тупыми крылатыми фразами, как третьесортные "Чич и Чонг" или "Бил и Тед"
Чич и Чонг — американский комедийный дуэт, состоящий из Ричарда «Чича» Марина и Томми Чонга. Стали известны благодаря стендап-выступлениям, музыкальным альбомам и серии фильмов. Их образы — хиппи и латиноамериканец, любящие покурить коноплю (это ребятам близко). Кстати "Чича" у нас знают неплохо.
Все три роли в одном фильме
Билл и Тед - американская научно-фантастическая комедийная франшиза. В нем представлены Уильям "Билл" С. Престон, эсквайр, и Тед "Теодор" Логан, которых изображают Алекс Винтер и Киану Ривз соответственно, два друга-металлиста бездельника, которые путешествуют во времени и за его пределами, пытаясь исполнить свое предназначение - создать утопическое общество во вселенной с помощью своей музыки.
Кто сказал "кто"?
Я не единственный кто считает это самой плохой идеей с времен "Гридо стрелял первым"
12. И снова отсылка к Звездым войнам и тупейшим переделкам сцены с Ханом Соло и Гридо.
Подробнее писать нет смысла, это уже зона ответственности @MorGott
Сон Джея
13. Команда Скуби Ду оказалась достаточно приличной и дали ему шанс. Взяли только одну почку и оставили послание на шарике "Cохраняй спокойствие, звони 911, мы взяли твою почку".
Шеннон Элизабет она же Надя
14. Полное имя Джесси - Justice, т.е. законность, что учитывая её профессию достаточно занятно.
15. Как объясняет UrbanDictionary - Hiz-house просто сленговое слово позаимствованное у черных, белыми умственно отсталыми подростками из пригорода (пока всё сходиться), означать может почти что угодно.
Honest Injun (честный индеец)
16. Фраза, используемая для выражения правдивости заявления, а знак очень похож на скаутский салют, при этом Джесси показывает два пальца, вместо трех, а так делают младшие скауты. В банде она точно не главная.
СВЗЖ - студенты в защиту животных
17. Но в оригинале SAAC, что на сленге значит "обычно самый большой долбаный гомик на планете. Скорее всего, девственник, который, вероятно, останется девственником навсегда". Похоже название выбрали только чтобы поиздеваться над Брентом.
18. Джей тоже стебет Брента и называет его принц Валиант.
Кстати похож немного, но в комиксах он обычно брюнет
«Принц Вэлиант во временах Короля Артура», или просто «Prince Valiant» — комикс, созданный Хэлом Фостером в 1937 году. Продолжает выходить по сей день. Действие комикса происходит во вселенной легенд о короле Артуре. Вэлиант — скандинавский принц из далёкого Туле, что на восточном берегу Норвегии, по соседству с Тронхеймом. В начале сюжета Вэлиант прибывает в Камелот, где завязывается его дружба с сэром Гавейном и сэром Тристрамом. Добившись уважения Артура и Мерлина, Вэлиант становится рыцарем Круглого Стола.
19. С Джеем всё понятно, но Боб мог бы заметить, что Джесси изучает план помещений Колорадского алмазохранилища, а не фирмы "Провасик фарма".
Шеннон клёвая)))
20. Kool-Aid - со сленга личная собственность мужчины. В частности, его девушка.
Продолжение будет если не забанят.