Орки и огры. Они не были зелёными!
"Наступила полночь. Все чувствовали, что это затишье перед бурей. Стало душно. Вдруг небо расщепила ослепительная ветвистая молния, и на востоке зарокотал гром. При краткой белой вспышке все, кто был на стене, увидели внизу кипящий муравейник орков, ползущих через ров к внутреннему валу и от него к башне. Густая волна чёрных щитов и колючих шлемов перехлестывалась через ближайшие к башне скалы. Орки были разноплеменные — высокие и низкие, толстые и худые, большие и маленькие, смуглые и жёлтые… сотни и сотни орков…
После мгновенной вспышки стало ещё чернее, хлынул дождь. И тут, так же густо, как дождь, полетели в башню стрелы, со свистом впиваясь в людей, высекая искры из камня. Орки начали штурм Теснины Хельма."
Оркус (Orcus), злой этрусский бог мёртвых, был известен ещё до возникновения Римской республики. Он пожирал тела умерших, и те попадали в его бескрайнюю подземную утробу. Вроде бы его главными жертвами были злодеи, обречённые на вечные муки в подземном мире (ещё до того, как это стало мейнстримом).
Захватив Этрурию, римляне поместили Оркуса в свой пантеон (рядом с Плутоном и Дисом). Но после принятия христианства несколько столетий спустя почитать его перестали, как и других языческих богов. Племена остготов и лангобардов, заселившие Италию в раннем средневековье, уже ничего не знали о нём. Но в их фольклорной традиции сложился миф о подземных гигантах, которые пожирали людей.
Пасть Оркуса в Священном лесу Бомарцо, Италия.
Вообще тема великанов-людоедов стара как говно мамонта и уходит корнями в доисторические времена. У разных народов были свои людоеды с разными именами, но в контексте этой статьи примечательны людоеды итальянские, которые носили название "orco".
Миф этот был известен в средневековой Европе, но далеко не так популярен, как вера в эльфов и гоблинов. Поэтому мы почти ничего о нём не знаем, кроме нескольких упоминаний похожих слов.
- В англо-саксонской поэме "Беовульф" (~VIII в.) рядом с эльфами и ётунами упоминаются некие "orcneas". Кто это такие никто не знает и никакого описания там нет, однако лингвисты убеждены, что "-neas" как-то связано с мертвецами.
- В английских словарях IX-X вв. есть слово "orc" как синоним Оркуса, но опять же без каких-либо пояснений.
- Во французском рыцарском романе "Персеваль, или Повесть о Граале" (XII в.) говорится, что территория Логрии (это королевство Артура) до прихода людей была населена ограми ("la terre as ogres").
Похоже, что французское слово "ogre" получилось путём перестановки согласных из итальянского "orco" (через промежуточные "orgo"/"ogro"). Впрочем, есть и другие версии - например, что "огры" произошли от названия азиатского кочевого народа авар (обров).
Огры в европейской литературе
Как бы там ни было, по-настоящему образ великана-людоеда с характерным названием был описан уже в литературе нового времени. Одним из первых таких произведений стала рыцарская поэма "Orlando Furioso" (Неистовый Роланд) итальянского писателя Лудовико Ариосто (XVI в.). Там фигурировал "orco" - звероподобный великан-людоед с клыкастой мордой. Здесь автор скопировал известный эпизод гомеровской "Одиссеи" с циклопом Полифемом, так что его людоед получился слепой.
"Норандино и Лючина, обнаруженные великаном". Джованни Ланфранко, 1624 г.
Другой итальянский автор, Джамбаттиста Базиле, составил сборник сказок, который был опубликован в 1636 году под названием "Сказка сказок, или Забава для малых ребят" (или "Пентамерон"). Книга была написана на неаполитанском диалекте, поэтому людоед там назывался "uerco", а позже "uorco". Он был, наоборот, небольшого роста, но безобразен телом, с большой головой, уродливой мордой и длинными клыками.
К концу XVIII века все эти сказки были переведены на английский язык. При этом уродливый слепой великан-людоед из "Orlando Furioso" получил название "orc", а людоеды Шарля Перро сохранили название "ogres". В одном из изданий 1797 года дополнительно пояснялось, что "огр - это великан с длинными зубами и когтями". Ну а когда стало ясно, что Перро частично пересказал "Сказку сказок", "uerco"/"uorco" Базиле стали тоже переводить на английский как "ogre".
Несмотря на то, что такой огр фактически ростом был не выше обычного человека, для героев сказок "Мальчик-с-пальчик" и "Кот в сапогах" он был настоящим гигантом. Отождествляя себя с главным героем, слушатель невольно наделял людоеда огромным ростом и большой силой.
Кот в сапогах говорит с людоедом. Иллюстрация из книжки "Les Contes de Perrault", 1862 г.
В итоге в современной культуре сформировалось представление об огре как о толстом злом людоеде, превосходящем человека ростом и силой (но в то же время несопоставимом с размерами сказочных великанов).
Орки Дж. Р. Р. Толкина
Работая над переводом "Беовульфа", профессор Толкин наткнулся на непонятное слово "orcneas" (я упоминал о нём выше) и стал искать что-то подобное в других источниках, пытаясь понять его смысл. Так он нашёл слово "orc" в английском словаре X века. Там тоже ничего не объяснялось, и было очевидно лишь то, что это что-то плохое, поскольку рядом с ним упоминались Оркус, злые великаны и аццкий сотона.
Толкин захотел использовать это забытое словечко, поскольку оно было удобно с точки зрения лингвистики (короткое, и на его основе удобно делать всякие варианты и производные в разных вымышленных языках). Уже после публикации "Хоббита" он принял решение переименовать в орков своих гоблинов. Концепция великого зла, с которой они были связаны, тогда получила дальнейшее развитие, и ассоциации со страхом, смертью, подземным миром и дьяволом здесь были очень даже уместны.
В трилогии "Властелин колец", которая была опубликована в 1954-1955 годах, термины "орк" и "гоблин" употребляются как синонимы, но предпочтение почти всегда отдаётся слову "орк". Это позволило осуществить переход от полу-комических персонажей детской книжки к более мрачным и суровым антагонистам высокого фэнтези.
Орки во "Властелине колец" это настоящие воины, из которых состоят многочисленные армии тёмных сил. Автор упоминает их когтистые лапы, клыкастые рты, жёлтую или смуглую кожу, невысокий рост и вообще азиатский тип внешности.
"Вскоре показались два орка. Один — в ободранной коричневой куртке, с луком из рога, по всем повадкам и виду наверняка следопыт, низкорослый, смуглый, с раскосыми глазами и широко раздувающимися ноздрями. Другой был выше и шире в плечах, со знаком Глаза на шлеме, как у солдат Шаграта. У него тоже за спиной висел лук, в руке он держал короткое копьё с плоским наконечником. Они ссорились на ходу, а так как были из разных племен, объяснялись на искалеченном всеобщем языке."
Позже Толкин ещё уточнил их описание в письме литературному агенту и киноведу Ф. Дж. Акерману:
"Они коренастые, широкоплечие, с приплюснутым носом, желтоватой кожей, широкими ртами и раскосыми глазами: в общем, деградировавшее и отталкивающее подобие наименее привлекательного (для европейцев) монгольского типа."
Единственное изображение Толкинского монголоидного орка, что мне удалось найти. Художник - Антуан Гледель.
Ассоциацию с монгольскими ордами дополняет регулярное и массовое использование луков.
"— Гребите! Изо всех сил гребите! — закричал Боромир. — Все на вёсла! А то налетим на отмель!Он еще кричал, а Фродо уже почувствовал, что его лодка трётся днищем о камень. В этот момент где-то близко зазвенела спущенная тетива, и над ними засвистели стрелы — некоторые попали в лодки. Одна ткнула Фродо между лопаток, и он, потеряв равновесие, упал вперёд, выпустив весло, но кольчуга спружинила, и стрела отскочила. Другая проткнула капюшон Арагорна, третья вонзилась в планшир второй лодки, чуть не задев руку Мерри. Сэму показалось, что он видит
чёрные тени, мечущиеся взад-вперед вдоль воды под утёсами левого берега. Враги были совсем близко.
— Ирчи! — воскликнул Леголас на своем родном языке.
— Орки! — вскричал Гимли."
Холодное оружие орков выглядит зловеще, наносит ужасные раны и нередко бывает отравлено.
"— И нож, которым её перерезали, — добавил Гимли, поднимая короткий зазубренный кинжал, вдавленный в землю каблуком. Ножны валялись неподалёку. — Оружие орка, — сказал гном, с отвращением рассматривая рукоять, конец которой был вырезан в форме косматой головы с косыми глазами и злобным оскалом."
Орки обладают "нюхом не хуже собачьего" и отлично видят в темноте. Они отличаются врождённой жестокостью и любят пытать своих пленников. Во "Властелине колец" они описаны более умными, чем гоблины в "Хоббите", и столь же изобретательны в том, что касается смертельных машин и прочих подлых изделий.
"— Орки принесли из Ортханка лиходейские штуки, — сказал Арагорн. — У них есть огонь, который разрушает скалы. Именно так они пробились к внутренней стене."
Любовь к природе им чужда и противна:
"...следы орков были хорошо видны, идти по ним оказалось несложно.— Ни одно племя так не топчет землю, — заметил Леголас. — Оркам будто доставляет удовольствие вытаптывать и уничтожать живые растения на своём пути.
— Но ходят они очень быстро, — сказал Арагорн. — И совершают большие переходы без отдыха."
Не столь монголоидный красавец, прямиком из барбершопа. Художник - Anthony Lorente.
Помимо обычных орков, во "Властелине колец" описан и новый, более совершенный их вид: "урук-хай". Они выше ростом, сильнее, умнее и быстрее простых орков, и не испытывают к последним ни малейшего сочувствия.
"Орками это подлое племя назвали другие народы. Слово орк взято из языка рохирримов, в который оно попало из синдарийского (у эльфов оно звучало орч, ирч). Вероятно, родственно этому слову название урук, хотя в чёрной речи им обозначали только одно племя рослых боевых орков, специально выведенных в Мордоре и в Исенгарде. Сами себя они называли урук-хай, а менее крупных сородичей из других орчьих племен — снаги. В чёрной речи снага означало раб."
Урук-хай используют чёрный цвет в своей одежде и снаряжении. Исенгардские орки носят чёрные щиты с изображением белой ладони (знак Сарумана) в то время как символ орков Мордора - красное Око Саурона.
Несмотря на неоднократные упоминания "языка орков", на самом деле единого языка у них нет. Они не смогли в полной мере освоить "чёрную речь" Мордора (на ней полноценно говорят только назгулы). Вместо этого
"...они подхватывали слова и выражения из других наречий, употребляли и произносили их как умели, в результате получилась примитивная и грубая речь, которой едва хватало для насущных потребностей, зато в ней было много бранных слов и проклятий. Эти твари, ненавидевшие даже своих соплеменников, не понимали друг друга, если жили в разных областях. Сколько было разновидностей орков, столько и орчьих говоров. Между собой орки вынуждены были общаться, когда Враг начал готовиться к великой Войне за Кольцо. Пришлось использовать в общении все тот же вестрон."
Орки в варгеймах начала 1970-х
В частности там говорилось о том, что "орки Красного Ока" и "орки Белой Руки" настолько друг друга не любят, что в случае, если они оказываются рядом, требуется бросить кубик для проверки, и если там выпадет "1", они подерутся.
Основанием для этого правила послужила сцена орочьей ссоры из "Властелина колец":
"— Ну да, конечно! Ты полетишь туда с нашими пленниками, сгребёшь в Лугбурзе все награды, а нас оставишь топать пешком через конские земли. Нет уж! Надо держаться вместе. Здесь опасно, полно бунтовщиков.
— Да-да, надо держаться вместе, — хрипло произнес Углук. — Я вам не верю, свиньи вы, только в своём хлеву храбрые. Не будь нас, вы бы все поудирали. Мы — урук-хай, боевые орки — убили большого воина. Мы взяли пленных. Мы, слуги Сарумана Мудрого, Белой Руки, которая кормит нас человечьим мясом, вышли из Исенгарда, довели вас сюда и поведём назад тем путём, который выберу я, Углук! Это я говорю!
— Ты много говоришь, Углук, — не унимался противный голос. — Смотри, это может не понравиться в Лугбурзе. А вдруг там захотят снять с твоих плеч слишком большую голову? Могут поинтересоваться тем, откуда в неё пришли такие мысли. Их тебе не Саруман нашептал? Кем он себя считает, тыча всем в глаза свое паршивое белое клеймо? В Лугбурзе больше поверят мне, доверенному посланнику Грышнаку, когда я скажу, что Саруман — глупец, и даже хуже — подлый изменник. Но Большой Глаз следит за Саруманом. Свиньи, говоришь? Слыхали, ребята? Мусорщики плюгавого чародея обзывают нас свиньями! Не человечьим, а орчьим мясом кормит вас Белая Рука, которую вы лижете…
В ответ на это раздались громкие крики и брань на языке орков и зазвенело вытаскиваемое из ножен оружие. Пипин осторожно повернулся на бок, надеясь рассмотреть, что происходит. Охранники отошли от пленных и включились в общую свалку. Привыкнув к сумеркам, хоббит разглядел громадного чёрного орка и решил, что это и есть Углук, а тот, что стоит против него, приземистый, безобразный, кривоногий, с длинными свисающими почти до земли руками, —
Грышнак. Вокруг них толпились гоблины помельче. Пипин понял, что за Грышнаком стоят северные орки. Они уже повытаскивали сабли и ножи, но еще не смели напасть на Углука.
Углук что-то крикнул. Несколько рослых гоблинов, почти таких же высоких, как их вожак, подбежали к нему. Внезапно Углук прыгнул вперед, молниеносно рубанул саблей раз, потом второй. Две головы скатились на землю. Грышнак отскочил и исчез в тенях. Остальные расступились. Один попятился, споткнулся о лежавшего без чувств Мерриадока, выругался и упал. Это, вероятно, спасло ему жизнь, потому что солдаты Углука перепрыгнули через него и срубили голову другому."
Позже орки вместе с другими классическими элементами фэнтези перекочевали в ролевые игры и там, по мере появления новых правил и сеттингов, стали видоизменяться, приобретая новые черты в силу фантазии авторов. Но это уже другая история.
В шапке статьи - мордаха из недавней экранизации "Warcraft" (2016 г.)