Как правильно задать вопрос о "часах работы посольства" на английском? Или как сказать, что данный адрес у вас временный? В первые недели после переезда такие вопросы могут стать настоящим испытанием из-за стресса, а телефон с переводчиком не всегда может быть под рукой.
Поэтому я подготовил для вас список самых важных слов на первое время. Этот словарик будет полезен не только при переезде в англоязычные страны, но и в других странах, ведь информации на английском за границей явно больше, чем на русском.
Application — заявление [ˌæplɪˈkeɪʃ(ə)n]
Это слово пригодится в различных ситуациях: при поступлении в учебное заведение, получении справки или водительских прав. В США даже для аренды квартиры нужно заполнить заявление — to fill in an application.
Пример: "Please fill in this application and wait in the line."
Перевод: "Пожалуйста, заполните заявление и подождите в очереди."
B
Bank statement — выписка из банка [bæŋk ˈsteɪtmənt]
Этот документ будет особенно важен первое время. Вас часто будут просить подтвердить наличие достаточных средств для проживания.
Пример: "Don't forget to bring a current bank statement."
Перевод: "Не забудьте принести свежую выписку из банка."
C
Customs — таможня [ˈkʌstəmz]
Не путайте с границей (border). Например, ваши вещи проходят через таможню — go through the customs.
Пример: "My package from home got stuck at customs."
Перевод: "Моя посылка из дома застряла на таможне."
D
Deposit — залог [dɪˈpɒzɪt]
При аренде жилья вас попросят оплатить залог — to pay a deposit. Обязательно уточните у собственника жилья, возвращается ли он.
Пример: "Is the deposit refundable?"
Перевод: "Залог возвращается?"
E
Exchange rate — курс обмена валюты [ɪksˈtʃeɪndʒ reɪt]
Чтобы найти лучший курс обмена, ищите banks with the best exchange rate.
Пример: "The exchange rate here is not good, let's find another bank."
Перевод: "Здесь не очень хороший курс, давай найдем другой банк."
F
Foreigner — иностранец [ˈfɒrɪnə(r)]
Слово "immigrant" имеет разные коннотации, поэтому лучше использовать foreigner.
Пример: "The college offers free English classes for foreigners."
Перевод: "В колледже предлагаются бесплатные курсы английского для иностранцев."
G
Универсальное слово для описания множества вещей: погоды, настроения и даже как синоним слова "окей". Идиома for good означает "навсегда".
Пример: "Did you leave your country for good?"
Перевод: "Вы переехали навсегда?"
H
History — история, анамнез [ˈhɪst(ə)ri]
В больнице вас могут спросить о вашем медицинском анамнезе — medical history.
Пример: "I'll ask you some questions about your medical history."
Перевод: "Я задам вам несколько вопросов о вашем медицинском анамнезе."
I
Insurance — страховка [ɪnˈʃʊərəns]
Вам понадобится медицинская страховка — medical insurance, а также может потребоваться страховка на арендуемую квартиру — renters insurance.
Пример: "The renters insurance must include property damage coverage."
Перевод: "Страховка съемного жилья должна покрывать порчу имущества."
J
Just — только что [dʒʌst]
При переезде вы часто будете говорить "I’ve just..." — "Я только что...".
Пример: "I’ve just started a new job."
Перевод: "Я недавно начал новую работу."
K
При тоске по родине ищите знакомое слово на упаковке — кефир называется одинаково в разных языках.
Пример: "I've got a kefir craving."
Перевод: "Очень хочется кефира."
L
Для поиска жилья ищите объявления For lease — "Сдается".
Пример: "We've signed a lease for 12 months."
Перевод: "Мы арендовали квартиру на год."
M
Часто придется говорить о недавнем переезде: I’ve just recently moved here.
Пример: "We’ve just moved to Canada from Russia."
Перевод: "Мы недавно переехали в Канаду из России."
N
Neighbourhood — окрестности [ˈneɪbə(r)ˌhʊd]
Для поиска услуг поблизости гуглите hair salons in my neighbourhood.
Пример: "Do you know any good places for lunch in the neighbourhood?"
Перевод: "Где поблизости можно вкусно пообедать?"
O
Opening hours — часы работы [ˈəʊp(ə)nɪŋ ˈaʊə(r)z]
Для информации о часах работы почты ищите post office opening hours.
Пример: "For the opening hours, visit the website."
Перевод: "Часы работы смотрите на сайте."
P
Permit — разрешение [pə(r)ˈmɪt]
Вам потребуется residence permit (разрешение на проживание) или work permit (разрешение на работу).
Пример: "The position is available for candidates with a work permit."
Перевод: "Вакансия доступна кандидатам с разрешением на работу."
Q
Quote — расчет цены [kwəʊt]
Слово пригодится при подключении различных услуг, например интернета.
Пример: "Apply online to get an instant quote."
Перевод: "Оставьте заявку на сайте и сразу же получите расчет цены."
R
Recycling bins — контейнеры для раздельного сбора мусора [riːˈsaɪklɪŋ bɪnz]
Уточните, есть ли в доме контейнеры для раздельного сбора мусора.
Пример: "Does the building have recycling bins?"
Перевод: "В доме есть контейнеры для раздельного сбора мусора?"
Rent [rent] - арендовать, арендная плата
Фраза "for rent" - это аналог фразы "for lease"
S
Спросите, безопасно ли пить воду из-под крана: Is it safe to drink tap water?
Пример: "This is a very safe neighborhood."
Перевод: "Это очень безопасный район."
T
Temporary — временный, временно [ˈtemp(ə)rəri]
Помните, что многое в вашей новой жизни временно: it's all just temporary.
Пример: "This is a temporary address."
Перевод: "Это временный адрес."
U
Urgent — срочный, неотложный [ˈɜː(r)dʒ(ə)nt]
Может понадобиться urgent medical care — неотложная медицинская помощь.
Пример: "Can we please cut the line? It’s urgent."
Перевод: "Можно нам пройти без очереди? Это срочно."
V
Valid — действительный [ˈvælɪd]
Убедитесь, что ваши документы действительны в новой стране.
Пример: "Is my diploma valid in the US?"
Перевод: "Действителен ли мой диплом в США?"
W
Weird — странный [wɪə(r)d]
Многие вещи в новой стране могут показаться странными. Если что-то вызывает у вас дискомфорт, используйте фразу weird you out.
Пример: "It's so weird that in New Zealand you drive on the left side of the road."
Перевод: "Так странно, что в Новой Зеландии ездят по левой стороне дороги."
X, Y, Z
На эти буквы английских слов и так мало, поэтому здесь выдохните — запоминать придется меньше.
Но на всякий случай запомните слово "X-ray" [ˈeks reɪ] - рентген, делать рентгеновский снимок. Надеюсь что последнее слово вам никогда не пригодится!
Ещё больше полезного контента в моем телеграм-канале ;)