Необычное датское пиво
На вкус сладкое, но с привкусом спирта.
Датский флот
Телеграм - Три мема внутривенно
Отвлекаемся от недвижимости, поговорим о спорте
Вы знали, что в столице Дании проводят бесплатные занятия пивной йогой.
Прийти на такую практику в Копенгаген может любой, пиво выдают бесплатно.
Что ж, ушли заниматься правильной йогой😁
Что датчане думают о норвежцах
Иностранная литература : книга французской журналистки Лорелу' Дежарден "Лягушка во фьорде", фрагмент, перевод.
Лорелу Дежарден — женщина, которая посвятила себя общественной деятельности, прежде всего правозащитной.
Она жила в разных странах мира, выучила несколько языков.
Вот что она сама говорит о себе :
«Я некоторое время жила в Дании, прежде чем навсегда переехать в Норвегию. Меня зовут Лорелу Дежарден, я родом из Марселя на юге Франции, и живу в Осло с 2010 года. По образованию я юрист-правозащитник и свободно говорю на английском, французском, норвежском и индонезийском языках. Весной 2021 года вышла моя вторая книга «Лягушка во фьорде — год в Норвегии». Недавно она была рекомендована Forbes и продается на Amazon, а также стала хитом продаж в самой Норвегии.»
Между Норвегией и Данией всегда было много различных незакрытых вопросов среди простого народа, хотя официально и дипломатически — у двух стран нет претензий друг к другу. Но это не единственный пример в мире.
Например, в Великобритании есть некоторые вопросы между англичанами и шотландцами, ирландцами, валлийцами ( Уэллс ).
В ряде других стран — тоже есть некоторые "вопросы" между нациями.
Но сегодня, чаще всего, они решаются менее кроваво, хотя есть и исключения...
Итак, что же узнала Лорелу от простых датчат в отношении норвежцев?
«Я была так взволнована переездом в Норвегию и получением там работы, что частенько поднимала эту тему среди хороших друзей и знакомых на вечеринках, или в ресторанах, когда с ними там встречалась.
Поскольку Норвегия географически очень близка к Дании, и из-за их общих исторических и культурных связей, я решила, что датчане — это люди, которые должны были лучше всего что-то знать о Норвегии и норвежцах.
Но я была очень удивлена их реакцией.
Кристоффер, друг друга, пришёл на встречу в кафе со своей подругой Миа, и имел, на мой взгляд, много интересной информации, но он был удивлён :
— Дания — лучшая страна в мире, из всех, где ты бывала, почему ты хочешь переехать в Норвегию? Там же ничего нет, и люди такие странные.
— Насколько странные?, — спрашиваю я.
— Ну... Они просто странные. Они так стараются одеваться круто, но это совсем не так, — говорит он, отбрасывая свою длинную светлую челку в сторону, немного смеясь.
Я подумала об этом и поняла, что по копенгагенским меркам я тоже никогда не считалась крутой в одежде, так что, наверное, у меня уже есть что-то общее с норвежцами.
Он продолжает :
— Знаете, как мы их называем? Горные обезьяны.
Я в недоумении :
— "Горные обезьяны", правда? Что за стереотип, откуда он?
— Ну, ты знаешь, у них есть все эти горы, и они любят ходить в походы и кататься на лыжах, вместо того, чтобы отдыхать в городах, болтаться в барах и ходить на приятные вечеринки, как мы здесь. Я имею в виду, ты знаешь, что они делают по воскресеньям? Они идут гулять в лес! Даже подростки, это то, что им НРАВИТСЯ делать. Разве это не безумие? — говорит он, теперь просто смеясь вслух над воображаемыми норвежцами, которые позволяют себе такое неслыханное поведение.
Горы? Тут я подумала о плоском датском ландшафте и поняла, как сильно скучала по горам с тех пор, как переехала в Данию.
Затем Миа, его девушка, продолжает :
— И язык у них действительно странный.
Хм... В самом деле? Ну, ок, теперь я боюсь. Как может какой-либо язык быть более странным, чем датский? После месяца интенсивных занятий датским языком меня научили только тому, как правильно произносить слова, ставя гортанную смычку и «мягкую д» в правильном месте в каждом слове.
— Похоже, они все время на позитиве, почти поют. И говорят оооочень медленно, — продолжает Миа.
О, звучит привлекательно. Потому что датчане, когда говорят, это похоже на пулемётную очередь — я так до сих пор и не научилась считать, сколько слов только что вылетело из их уст.
Были и более пренебрежительные комментарии, как, например, мой коллега Андерс, который сказал :
— Норвежцы? Это просто рыбаки и крестьяне, которые нашли нефть, НАШУ нефть.
Вашу нефть? Я думала, что когда Норвегия нашла нефть, она уже была независима от датского правления. Ответ на этот вопрос давали мне и другие подвыпившие датчане. У датчан есть расхожее мнение, что во время переговоров о разделе Северного моря норвежцы до безумия напоили датского премьера. Тогда они заставили его подписать бумагу, согласно которой часть Северного моря, где находится месторождение нефти, отдается норвежцам, а остальное «пустое» море без нефти — отдается датчанам. Частенько разговор с датчанином навеселе на эту тему заканчивался словами :
— Эти чёртовы норвежцы и их аквавит!
Аквавит это норвежский крепкий алкогольный напиток со специями, по типу слабой водки.
— Если бы только наш премьер-министр не был таким глупым, мы могли бы быть такими богатыми!
"Мммм, так ты ещё не богат? " — подумала я про себя. Наверное, он имел в виду, что датчане могли бы быть куда более богаче и влиятельнее.
Итак, что я уже узнала о норвежцах? Раньше они были крестьянами и стали неприлично богатыми. Они также любят прогулки на свежем воздухе, у них есть горы, и одеваются они совсем не круто. И язык у них поющий, да ещё и с веселой мелодией. Так что всё тут будет нормально, при моём перезде в Норвегию.»
Ответ на пост «Выкупила чувака»
Напомнило историю, случившуюся со мной в 2002-м году.
Мне было 16 лет и в то время у меня с англичанским проблем не было, а в разговорах мог, хоть и не без труда, но изложить свои мысли.
Поехали мы семьей в тур по Скандинавии и, уже в Дании, заехали в кафе. Местный фаст фуд, некий аналог МакДака.
Подходит моя очередь на кассе, я делаю заказ и тут меня заклинило. Забыл как будет «картошка» по-английски. Проклятые, мать их, потатосы.
Стою на кассе: «Пек-мек. Бе-ме…» и выдаю по-русски: «да блять!»
А кассирша, которая принимала заказ, молодая девочка, характерной местной внешности, меня спрашивает на ломаном русском: «ви русский?»
- ага. Вы говорите на русском?
- немнощько! - ответила она с забавным акцентом и помогла мне сделать заказ)
Дороже, чем я планировал, но это было уже не важно, ведь я встретил русскоговорящего человека хрен пойми где)
То была, на самом деле, очень интересная поездка, но об этом как-нибудь в другой раз)