Как подружиться с иностранными студентами и почувствовать себя героем
Бадди — студенты НИУ ВШЭ, которые помогают иностранцам, приехавшим на учёбу по омбену, адаптироваться к жизни в чужой стране. Кажется, быть бадди — это просто: встретил иностранного студента, помог с заселением, показал ближайший супермаркет, и всё. Но в реальности — ты немного переводчик, немного психолог, немного носильщик, немного герой.
Вот несколько реальных историй, которые случались со мной и моими друзьями-бадди. Может, после них вы тоже захотите поучаствовать 💬
Чемодан из Южной Кореи (и не один)
Однажды я была бадди для девушки по обмену из Южной Кореи. Она приехала в Россию с двумя чемоданами. Чемоданы были, к слову, огромные, как стиральная машина. А лифт в общежитии, конечно же, не работал (привет, классика!).
Нам нужно было подняться на пятый этаж. ПЯТЫЙ. ЭТАЖ. Тащили чемоданы втроём: я, моя подруга и… консьержка, которая увидела нашу борьбу и сказала: «Ну, это уже не по-человечески».
Потом она разбирала вещи, а я сбегала и купила две Алёнки, одну — для моей новой подопечной, а вторую — для консьержки. Мы все очень устали, но утро однозначно выдалось незабываемым.
6 часов в общежитии (миссия невыполнима)
У моей подруги был кейс посложнее. Её попросили помочь студенту из Танзании. Он совсем не говорил по-русски и впервые оказался в России.
Проблема была в том, что сначала его не находили в списках на заселение, потом — не могли понять, в какую комнату его определили, потом — нашли комнату, но у неё не открывалась дверь...
Она провела в общежитии 6 часов без перерыва. С Google Translate, звонками, суетой и попытками объяснить человеку, что «всё нормально, это просто Россия». Но в итоге всё получилось. Парень заселился, а через месяц сам стал бадди и теперь помогает другим новичкам.
Коллекция эвфемизмов
Другая подруга-бадди рассказывала мне про студента из Турции, который коллекционировал необычные русские ругательства, обязательно не матерные. Его коллекция началась со слова «блин», которое он то и дело слышал от окружающих и никак не мог связать тему разговора с выпечкой. Когда она впервые мне рассказала про его вопрос, я в шутку посоветовала ей научить его слову «редиска». Студент не воспринял это как шутку и теперь коллекция пополнилась не только редиской, но и «ёлками-палками», «ё-моём», «япона матью»... В общем, апдейты по коллекции я получаю регулярно.
Быть бадди — это не работа. Это приключение
Иногда смешное, иногда абсурдное, но почти всегда — важное.
Ты реально помогаешь человеку не потеряться. Прокачиваешь английский, soft skills, учишься находить общий язык и понимать, что твой «привычный мир» может быть совсем непривычным для других.