Как понять бухгалтера?
Очередной отчетный период уже захватывает нас, бухгалтеров. А заодно тех, кто с нами взаимодействует.
В горячие периоды у бухгалтера может даже крепкое словцо проскочить, но все же.... Мы создания нежные и стараемся использовать свой безобидный бухгалтерский сленг. Он вполне милый, но довольно обширный.
Как понять буха? Даю перевод.
Гена — генеральный директор
Дир, дирик - директор
Финик - финансовый директор
Бухи - бухгалтера
Номинал — номинальный директор
Физик — физическое лицо
Юрик - юридическое лицо
Наложница - налоговые инспектора
Субчик - контрагент субподрядчик
Наложка, налорги - налоговая инспекция
Помойка, прокладка, техничка, - фирма-однодневка
Вася, вышка - Высший арбитражный суд
Дочка - дочернее предприятие
Голова – головная организация (главный офис)
ТэТэЭнка – товарно-транспортная накладная
Накладнушки - накладные
Закрывашки - закрывающие документы (акты, накладные, упд)
Допы, допники - дополнительные соглашения к договору
Сопроводиловка - сопроводительная записка
Нулевка – нулевая отчетность
Краснота - минусовые остатки по счету
Лям - миллион
Лярд - миллиард
Крыжить, открыжить - сверять цифры по реестру
Крыжики - галочки, плюсики или точечки
Набить доки –создать новые документы в бухгалтерской программе
Забить контрагента - внести реквизиты контрагента в программу
Разнести банк - провести выписки в программе
Снять банк - получить выписку в банке
Сидеть на банке - вести участок Банк
Подчистить хвосты – выявить и исправить ошибки в отчетности перед сдачей
Платежки ушли - платежные поручения проведены банком
Критические дни - дни перед сдачей отчетности.
Можете дополнить список? )))
Подписывайтесь на мой телеграмм! Там все сурЪезно)