До совершенства. Буквы и спеллинг
26 букв алфавита, произношение и написание. Большие и маленькие буквы. Произношение по буквам. Несколько слов для имени и фамилии. Удвоенные буквы. Пунктуация со словом please. Видео взято из моей онлайн платформы, курса "До совершенства"- https://annagulak.ru/to_perfection
Ответ на пост «Русские слова и я»
А еще интересно фонетикой и орфоэпией позаниматься. Так служебные слова мол, коль, хоть, так, да (да сделайте вы это!).
Произносятся м[ъ]л, к[ъ]ль, х[ъ]ть, т[ъ]к, д[ъ].
Звук обозначаемый символом "твердый знак" (еры),
Звучит как в слове Борисыч (Борис[ъ]ч).
И, собственно говоря, "ъ" во время оно как короткое ы и произносилось. Потому и буква эта так называлась - "еры".
Русские слова и я
"Сплюснутый"
"Мелководью"
"Как бы не так!"
"Снасть"
"Торчащий"
Эти слова я написал на листе А4 в 2004, в начале учебного года. После них я написал еще 70, на каждом по 30 слов. В итоге 2400. Много незнакомых русских слов, с переводом на английский, написанный красной ручкой.
Мы их забрали из советской книги про группу мальчиков. Называлась типа "путь к звёздам", и на обложке была ракета со звездой. Оставался один год до финальных экзаменов и я хотел выучить все русские слова, которые попались на моем пути. К звездам.
Слово "сплюснутый" я произнес про себе наверное 200 раз, вместе с переводом "squashed" (хотя теперь мне больше нравится переводить как "squished"). Мы с Лиамом сидели часами, повторяя все списки.
"Сплюснутый? - Squashed. Squashed? - Сплюснутый"
Когда я во второй раз вернулся в Россию, – я ждал этого слова. Ждал в засаде! Я столько усилий инвестировал в его приобретение… но годы проходили, я постарел и забыл. Даже забыл свою мечту услышать это слово в разговоре.
В 2010, 6 лет с момента создания списка, я поехал в Лондон с русским бизнесменом, как переводчик / путеводитель, хотя я толком не знал Лондон и мало толка от меня было в этой роли.
Внезапно он сказал "ля-ля-лякщ...сплюснутый…ша-ля-ляц" и мой скелет чуть не выпрыгнул из моей шкуры. "Я знаю это слово! Я знаю! Я так ждал!". Я даже помню как сердце начало биться.
Но… я не помнил перевода. Никак не мог вспомнить. 30 секунд я игнорировал остальной разговор, стараясь вспомнить. Я мог даже визуализировать тот список, с коричневым следом от чашки чая, с изгибом в середине. Аааа, но никак не мог вспомнить перевод! Я еле держал себя в руках, чтобы сдержать в себе крик души "NOOOO! I WAITED 6 YEARS FOR THIS!!!"
Мне было обидно и грустно, ведь я потратил столько много усилий, а результат нулевой.
Потом, много позже, пару раз удавалось его использовать, но каждый раз, неправильное ударение привело к такому:
- Он сплюснУтый.
- Э?
- Сплю-ссс-ну-ти...
- Ааа, сплЮснутый!
- Э?
Разучить неправильное ударение после 200 повторений уже как бы никак. Это одна из причин, почему я не рекомендую слишком опираться на списки. Они же молчат, не услышишь ни ударение, ни акцент, ни всякие странные привычки в произношении носителей.
Лучше использовать песни и фильмы, там где слыыышно. Сам я выучил больше ста русских песен, когда понял, что книга путь к звездам не привела меня к звездам. А вот Блестящие помогли мне летать в облаках, Братья Гримм научили, что можно бегать по морю, голыми пятками по небу, Дельфин о том, что и Земфира сказала, что ракеты летают далеко. Хотя, я это в принципе знал.
Сплин говорил, что русские люди на троллейбусе делают делают новых людей, но пока я такое не видел…
Долго, как радостная выдра, я плавал в реках русской культуры, кайфуя и усваивая все, что смог. Песни спасли меня от “упрощенки” русского и дали мне способность общаться свободно с удовольствием.
Сейчас я создаю курс английского по песням, в котором будет моя техника усвоения песен, слов и произношения. Там будут песни, которые я обожаю, которые англичане любят, и которые помогут понимать как мы на самом деле произносим наши английские звуки. И как мы некоторые вообще не произносим а глотаем.
Если есть вопросы, задавайте!
5 английских слов, в которых мы должны произносить немую "E"
Напоминаю, что по правилам чтения английского языка если слово оканчивается на букву "e", то она попросту не произносится. Поэтому букву "e" в конце слова прозвали "НЕМАЯ". Для чего она тогда вообще нужна в слове? Буква "e" выполняет важную роль в произношении английского языка, с её помощью можно открывать предшествующий слог и тем самым менять произношение слов.
Например, "kit" (произносится: "кит") - kite (произносится: "кайт"). Также как и в слове "kite" буква "e" не произносится в словах: nice (найс), fine (файн), date (дэйт), rude (руд) и т.д.
Но оказывается в английском языке существует несколько слов-исключений, в которых эта самая буква "e", стоящая в конце слова, произносится. Эти исключения касаются слов, которые были заимствованы английским и, следовательно, большинство из них сохранили свою самобытность и правила произношения своих родных языков.
Список слов, в которых буква "e", стоящая в конце, произносится:
1. RECIPE [ˈresəpɪ] - рецепт;
2. APOSTROPHE [əˈpɑːstrəfɪ]- апостроф;
3. ACNE [ˈæknɪ] - угревая сыпь;
4. FIANCÉ [fɪˈɑːnˌse] - жених;
5. RESUMÉ [ˈrez.juː.meɪ] - резюме.
Ещё больше полезного контента в моем Telegram-канале
5 известных английских слов, которые могут звучать неприлично в других странах
Cool [kul] - с англ. «крутой».
Звучит как слово «сul» и означает «попа» на французском и каталанском языках.
Preservative [prəˈzərvədɪv] - с англ. «консервант», «предохраняющий».
Как Вы уже догадались, в некоторых языках, а именно во французском и русском, этим словом обозначают «контрацептивы».Kiss [kɪs] - с англ. «поцелуй».
Но, например, в Швеции это слово будет звучать менее романтично, ведь по-шведски это слово «моча».Payday [peɪˌdeɪ] - с англ. «день зарплаты».
Но для португальцев оно звучит как слово «пукнул».Guile [ɡaɪl] - с англ. «хитрость».
Это слово звучит в точности, как немецкое слово «geil», которое в свою очередь означает «возбуждён» в сексуальном смысле.Ещё больше интересного в моем Telegram-канале
Последнюю фразу не буду даже мысленно зачитывать
tg - Mem's_Bakery