Памагите:)))
Кто знает китайский, что это за штука? При погрузке на дальнем востоке закидывают в прицеп такой пакет и закидывают товаром.
Кто знает китайский, что это за штука? При погрузке на дальнем востоке закидывают в прицеп такой пакет и закидывают товаром.
Пикабушникам, долго живущим в Китае, и непосредственно взаимодействующие с китайцами. Как вы преодолели или пытаетесь преодолеть языковой барьер ? В неформальном общение, на углублённые или не очень темы. В данный момент у меня второй курс бакалавриата, учусь в китайской группе, единственный иностранец на всем факультете.
Под языковым барьером, я подразумеваю не незнание языка, его грамматики или произношения.
А застенчивость, стеснение,скованность, которое испытываешь ты сам, и ты чувствуешь как это же испытывает твой собеседник, и общая атмосферы лёгкой неловкости. Лёгкий недоумение в вижу в лице собеседника. И именно это атмосфера витает в воздухе при беседе с большинством группы.
В моей группе 40 человек, и свободно общаться могу только с 4-5. С ними я могу общаться на разные темы, о занятиях, хобби, истории, технике, спорте и т.д. Иногда общение с китайского переходит на китайско английский. А вот с остальной группой ситуация выше, согласитесь не найти общий язык с 80% ( я старше на 4-6 лет), такой себе результат, как мне кажется.
Разговаривая с преподавателями. Например, по физике, математике, электротехнике, информатике, статус обязывает их, выслушать меня и дать ответ, но все равно я чувствую в них напряжение, это выражается в том, что они очень внимательно подбирают слова, и отвечают с задержкой.
Меньшее напряжение при общении в офисе иностранных студентов, но там я бываю раз в год по делам ВНЖ, регистрации и страховки.
Легче всего с учителем китайского языка для иностранцев, с ним разговор строится очень легко, и без напряжения.
Почему вообще появился такой вопрос ?
Приехав в Китай, я осознал, что мой китайский слишком книжный. Даже дважды книжный, потому что книжки было написаны для иностранцев. В повседневной жизни он слишком сложный и официальный, а в разговор на углубленные темы, он наборот слишком слабый, т.к книги к такому не готовят.
Если в бизнесе или работе преодоление это необходимость, и вопрос остро не стоит, он решается на корню. Все таки это деловое общение. А вот как быть с неформальными беседами ? Почему именно одногруппники, в силу возраста и рода деятельности, можно найти много общих тем. Я могу долго и непринужденно разговаривать с соседями, в магазине, на рынке, в кафе. Но это все одни и те же темы, о погоде, о быте, семье здоровье, с людьми которых я вижу очень не часто.
- Вот вам песня «Скала», пожалуйста, следуйте за ритмом.
Какого?! После песни «Иду ко дну» не должно ли твоё тело устать? Почему ты ещё больше возбуждён, как будто тебе только что ввели куриную кровь? Братан, ты, должно быть, принял наркотики! Быстро дайте мне бутылку воды, я так долго кричал, что не чувствую своё горло!
Где персонал, есть ли у них что-нибудь лучшее, чем эти флуоресцентные палочки? Эта уже сломана. Где плакаты? Нет плакатов? Разве они обычно не продают более длинные световые стержни и звездочки на концертах? О, разве ты не один из сотрудников работающих здесь? Так непрофессионально!
Новелла "Быстро сделай дьявольское лицо" (BL)
Раннее утро. Солнце восходит над цехами шанхайской хлопкопрядильной фабрики. Человек в белом халате нажимает на поршень шприца; лекарство внутри – это кровь.
Толпа молча наблюдает. Когда становится понятно, что результат лечения достигнут, люди выстраиваются в очередь, чтобы получить долгожданную инъекцию.
Описание действительно напоминает концовку фильма о зомби, где выжившие, укрывшиеся на заводе, получают, наконец, вакцину. На самом деле эта сцена произошла в реальности, 26 мая 1959 года, когда китайский врач Юй Чанши представил рабочим завода свой новый метод лечения всех болезней – инъекции куриной крови.
Юй Чанши родился в 1903 году в небольшом городе на восточном побережье Китая. Читая его биографию, мы найдём много сведений о его участии в подпольной революционной деятельности, политической борьбе, и почти ничего – о полученном им в Шанхайском медицинском училище образовании и открытой подпольной клинике для коммунистов. За помощь революционерами врач был арестован Гоминьданом и осуждён на 6 лет тюрьмы.
Чанши вернулся в медицину в 1938 году, когда из-за недостатка квалифицированных кадров он был вынужден занять место военного врача при госпитале. После поражения Японии доктор был назначен директором крупной больницы.
Победа далась Китаю дорогой ценой, лекарств катастрофически не хватало, и врачи были вынуждены так или иначе изыскивать не совсем традиционные пути спасения пациентов.
Юй Чанши обратил внимание на открытый в союзном Китаю СССР метод тканевой терапии Филатова. Эта методика предусматривала введение под кожу консервированных биологических тканей.
Переводная книга о тканевой терапии
Однако советская терапия работала с человеческими тканями и плацентой; китайский же доктор обратил внимание на более доступные ему материалы.
Чанши обнаружил, что температура тела цыплят значительно выше человеческой, и составляет, в среднем, 43 градуса. Он пришел к выводу, что нормальная температура курицы «столь высока, конечно, из-за её регулирующего действия и чрезвычайно высокой нагревательной функции крови» (цитата из написанной Юй Чанши книги «Терапия куриной крови»).
В литературе, описывающей методы традиционной китайской медицины, встречались упоминания об употреблении в пищу куриной крови для лечения заболеваний. Врач выдвинул предположение: при введении куриной крови путём инъекции её «лекарственное» действие возрастёт многократно.
Не имея возможности провести клинические испытания, Чанши проводил исследования на самом себе. В написанной позднее книге он упоминает, что спустя всего два дня после начала инъекций у него возрос аппетит (признак здоровья в китайском мировоззрении), а через неделю он излечился от грибка ногтей и перхоти. По понятным причинам нет возможности проверить правдивость этих заявлений.
Наконец, в конце 1958 года Коммунистическая партия Китая объявила кампанию, направленную на экономический и технологический подъем страны. Помимо прочего, власти призвали граждан «сломать всякого рода ограничения, объединить китайскую и западную медицину и создать новую медицину Родины».
И у нашего доктора появилась возможность предложить своё открытие в виде инновационного метода лечения, не зависящего от дорогостоящих импортных препаратов.
Чанши запросил перевод на должность главного врача шанхайской хлопкопрядильной фабрики; там он своим примером убедил сотрудников завода принять участие в клинических испытаниях новой методики на людях.
Согласно протоколам, было проведено 203 инъекции крови. «Анализ данных, полученных из устных рассказов пациентов: у 65% опрошенных субъективно улучшено состояние здоровья, излечены язва желудка и мигрени; однако у 36% из них развились такие реакции, как высокая температура и увеличение лимфатических узлов» (из отчётов Бюро здравоохранения Шанхая).
Основываясь на результатах, Бюро здравоохранения Шанхая разрешило дальнейшие испытания, для чего была сформирована исследовательская группа во главе с Юй Чанши.
Агитационный плакат
В тестировании принимали участие больницы по всему Китаю. По данным врачей, подкожное и внутримышечное введение крови действительно оказывало некоторое благотворное влияние на общее состояние организма. Однако побочные эффекты также были очень серьёзными.
Почти каждый пятый страдалец получал крапивницу, сильный жар, диарею, отёки, непрекращающуюся боль в месте инъекции, а 6 пациентов отправились в реанимацию.
Более того, многие образцы крови содержали бактерии, которыми были заражены куры-"доноры". Всё это привело экспертную комиссию к решению отказаться от использования свежей крови в пользу производства препаратов на её основе.
Чанши был недоволен принятым решением отказаться от широкого применения терапии. Он заявил, что коллеги-исследователи намеренно преувеличили негативные реакции и отрицали эффективность метода из зависти к его открытию.
В последующем отчете о расследовании Министерства здравоохранения говорится, что Юй Чанши, отказавшись от сотрудничества с исследователями, предлагал пациентам приходить к нему домой для «секретного» лечения.
Он так же напечатал и разослал в разные провинции Китая большое количество материалов, рекламирующих «терапию куриной крови» как «волшебный эликсир, способный вылечить более 60 видов хронических заболеваний», «средство международного уровня».
Сохранившиеся рекламные материалы
Действуя под лозунгом «необходимости инноваций» доктор отказался прислушиваться к уговорам коллег; врачи не имели возможность запретить пациентам самим выбрать лечение, а те верили Чанши.
12 июня 1965 года Бюро здравоохранения Шанхая официально заявило, что свежая куриная кровь содержит вызывающие аллергические реакции белки и опасна для здоровья. По результатам расследования, Министерство здравоохранения Китая прямо запретило Чанши или любым другим врачам использовать свежую куриную кровь для лечения больных.
К сожалению, заявление чиновников дало обратный эффект: люди решили, что государство намеренно скрыть от них чудо-лекарство. Делу не помогали и распространяемые слухи: якобы на самом деле секрет «терапии куриной крови» был поведан перебежчиком Гоминьдана, который согласился поделиться тайной бессмертия Чана Кайши.
«У дверей отделения больницы недалеко от нашего дома начала образовываться длинная змееподобная очередь. Все несли корзины или сетчатые мешки с курами, ждали, пока медсестра вколет им кровь, одновременно обмениваясь опытом и слухами о введении куриной крови. Повсюду на земле лежали грязные куриные перья и фекалии, слышались пронзительные крики петухов. Страх болезни расползался, как чума» - вспоминает современник.
Очередь за инъекцией
Распространенный в то время секретный рецепт гласил, что наиболее целебным является большой белый петух, весящий более 4 килограммов. Однако из-за недостатка животных использовались любые куры. Не желая ждать и не боясь заражения, некоторые люди сами вводили себе кровь.
Чанши, вероятно, был не очень доволен «магической» трансформацией методики, но от него уже ничего не зависело. Масштаб происходящего был так велик, что из-за возникшего дефицита цены на куриное мясо превысили стоимость свинины и говядины.
«Куриное безумие» продлилось до середины 70-х и постепенно сошло на нет. В наследство современным китайцам осталось лишь забавное выражение 打 鸡血 (dǎ jī xuè) «вколоть себе куриную кровь» - то есть взбодрить и мотивировать себя. Китайские подростки используют его, даже не подозревая, как развлекались их бабушки и дедушки.
Когда я только познакомился с женой и у нас завязалась переписка, я прочёл в интернете, что обычный американец использует в своём лексиконе около 500 уникальных слов ежедневно.
В своей жизни обычный американец использует всего 2 500 слов.
"Умный" же англоговорящий гражданин, вроде профессора в университете может использовать до 10 000 слов. Я так понимаю в эти 10 000 входит и профессиональный английский, который обычному человеку не нужен.
И вот я сел за компьютер, и открыл таблицу, всего моего воображения, всего что я вижу вокруг и что могу вспомнить хватило не на долго. Я даже не смог набрать 500 слов, конечно позже таблицу дополнял. Эта таблица дала мне невероятную базу с которой я начал изучать английский язык.
И вот мы после завтра уже выезжаем в Китай, и решил я создать такую же таблицу для китайского языка. О моём эксперименте я так же буду продолжать писать 😁 посмотрим как пойдёт процесс изучения китайского. Английский язык на бытовом уровне я таки освоил 😁
пысы: предвижу глас задротов, (русский сначала освой) и тд первый 🙂
Фото: Unsplash
Китайский язык является одним из самых популярных в мире — на нем разговаривает более 1 млрд человек. Распространен он, прежде всего, в регионах Азии, однако в последние годы его география расширяется. С чем это связано и стоит ли нам начать учить китайский язык — объясняет Михаил Каменских, доцент кафедры иностранных языков, лингвистики и перевода Пермского Политеха, председатель Пермского отделения Общества российско-китайской дружбы, научный сотрудник Института гуманитарных исследований ПФИЦ УрО РАН.
Знание китайского языка открывает новые карьерные возможности. Товарооборот между Россией и Китаем в первом квартале 2023 года увеличился на 41%. Одна из причин — выход на российский рынок китайских компаний из сегмента среднего бизнеса, которые предоставляют услуги в логистике, лесозаготовках, производстве оборудования и др. Представители этих компаний не так хороши во владении английским, как, например, Alibaba Group, которой принадлежит виртуальная торговая площадка AliExpress. Таким образом, у отечественных предпринимателей, владеющих китайским, появляется возможность развивать сотрудничество и за рубежом. Российский экспорт в Поднебесную в этом году уже достиг 62 млрд долларов.
— Китайский язык станет международным в 21 веке, сравняясь с английским. Дело в том, что английский язык вытеснил французский не в силу своей простоты, а в силу того, что он был языком мировой торговли. И сегодня таким языком становится китайский, — Михаил Каменских.
Европейские языки имеют много общего: например, русское слово «мама» звучит и пишется схоже с английским «mum», немецким «Mutter», итальянским и испанским «madre». Поэтому изучение иностранных языков лучше начинать с самого распространенного — английского. Благодаря общим с русским языком чертам это будет просто проще, чем изучение китайского.
Однако это не значит, что первым иностранным языком китайский выбирать нельзя. Эксперт Пермского Политеха отмечает, что главное правило — не учить два языка параллельно, не выучив как следует родной язык.
— К сожалению, некоторые родители заставляют детей изучать по 3-4 языка в возрасте 7-8 лет. И именно на изучении китайского это сильно сказывается, поскольку он требует от человека (или ребенка) бо́льших усилий. Китайский язык официально внесен в Книгу рекордов Гиннеса как один из самых сложных. В первую очередь, потому что он имеет не алфавит, а иероглифы: на данный момент известно более 85,5 тысяч китайских иероглифов. Возраст, конечно, имеет значение, дети запоминают информацию проще. Но перегружать детский мозг будет ошибкой. Поэтому в качестве первого иностранного языка китайский можно изучать ребенку 7-8 лет, а как второй язык после английского — с 11-12 лет. Хотя от отдельных способностей тоже многое зависит, — считает Михаил Каменских.
Во-первых, китайский сильно выделяется своим звучанием. Слоги в нем различаются тонами. Необходимый тон создается интонационными усилиями. При этом в китайском нет звонких и глухих согласных, а также присутствует много дифтонгов — сочетании гласных звуков. Каждому слогу соответствует иероглиф. Михаил Каменских рассказывает, что в 20 веке для англоговорящих была разработана система транскрипции «пиньинь», где звучание китайских иероглифов обозначают латинскими буквами. Сейчас эту систему используют только на первых порах обучения, поскольку с углублением в язык становится понятно, что латинские символы на пиньинь звучат не совсем так, как в английском. Например, известную марку китайских гаджетов Xiaomi знаток английского прочитает как «Ксяоми», а правильно — «Сяоми». Популярную в Поднебесной фамилию Zhang можно прочитать как «Чжанг», но верный вариант — «Чжан».
В отличие от английского, в китайском языке отсутствуют категории времени и числа. Смысл предложения зависит от грамматических конструкций, дополнительных лексических средств и порядка слов. Например, ставим рядом слова «дети и учитель». В этом порядке по-китайски мы переведем «детский учитель», а если поменяем местами, будет уже «учительские дети». То есть последнее слово в выказывании всегда главное, а остальные находятся от него в зависимости. Кроме того, способ построения предложений влияет на наше мышление. В русском и английском самые важные части высказывания стоят в его начале, а детали следуют за ними. В китайском языке ты сначала обращаешь внимание на детали, а потом добираешься до сути высказывания.
Китайский разнообразен диалектами, разница между которыми ощутима. Это почти разные языки, которые имеют общую письменность. Поэтому сегодня уже принято говорить не о китайском языке, а о китайских языках, добавляет эксперт ПНИПУ. Наиболее распространенные китайские диалекты: путунхуа, или по-другому мандаринский (язык столицы Пекин, северной и западной частей Китая, государственный язык Тайваня и Сингапура, около миллиарда говорящих), кантонский (юго-восток Китая, официальный язык Гонконга и Макао, около 100 млн говорящих), диалект «у» (на нем говорят в Шанхае, где проживает более 33 млн человек). В китайском языке выделяют более 100 диалектов. Отличия между ними вплоть до разного произношения личных местоимений, поэтому носители разных диалектов могут не понимать речь друг друга.
Эксперт Пермского Политеха считает, что изучить китайский самостоятельно невозможно из-за его фонетических особенностей, которые с помощью доступных транскрипций полностью не передать. При этом изучать язык с носителем, например, приехавшим в Россию жителем Китая тоже опасно: возможно, он не имеет компетенций преподавать свой язык как иностранный. Поэтому лучшим учителем является дипломированный специалист, родным языком которого является русский (если и для вас русский родной), а выученным иностранным — китайский язык. Дополнительно можно практиковать общение с носителями языка для развития навыков говорения и пополнения словарного запаса.
— В изучении китайского могут помочь Интернет-ресурсы, например, YouTube-канал Елизаветы Рязановой, где она разбирает грамматику языка и интересные китайские выражения. Пользователям гаджетов также доступно приложение Chineasy, которое помогает запоминать иероглифы и фразы, — добавляет Михаил Каменских.
Сотрудничество между Россией и Китаем охватывает не только торговую, но и культурную, образовательную сферы. Например, в октябре фонд «Нишань» подарил Пермскому Политеху сотню книг о Китае и китайской культуре. Информация представлена на двух языках — русском и английском.
В среду, 18 октября, на международном форуме «Один пояс, один путь» выступила выпускница Пермского Политеха Наталья Божко. В 2019 году девушка окончила бакалавриат по специальности «Лингвистика», а после отправилась в Китай, город Циндао. На протяжении года выпускница ПНИПУ изучала китайский язык, чтобы поступить в магистратуру Цзинаньского университета на специальность «Преподавание китайского языка как иностранного». В данный момент девушка продолжает обучение. Об этом сообщает посольство КНР в России в официальной группе в социальной сети «ВКонтакте».
Мировая торговля определила тренд на изучение китайского языка. Хоть он и сложен в написании и произношении, овладеть этим языком возможно. Главное — правильно подойти к изучению, обратиться к квалифицированному педагогу и использовать дополнительные ресурсы, которые сделают изучение китайского языка проще и интереснее.
Купила я тут себе в магазине блин чая. Разумеется, китайского. На упаковке нашла инструкцию по завариванию. Разумеется, на китайском. Решила перевести с помощью "Яндекс. Переводчика", потому что знаю, что он может делать это по картинке.
А он подумал и выдал мне это...
Перевод инструкции с помощью ЯД
Вторая и третья попытки перевода оказались, как видите, не менее интригующими. В общем, суть инструкции поняла очень смутно. Но посмеялась от души...
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
今天阳光非常明媚! ☀️🌡
• 今天 = сегодня
• 阳光 = солнечный свет
• 非常 = очень
• 明媚 = ярко
Ещё больше о Китае и китайском в телеге
https://t.me/mandarinkit