Конкурс для мемоделов: с вас мем — с нас приз
Конкурс мемов объявляется открытым!
Выкручивайте остроумие на максимум и придумайте надпись для стикера из шаблонов ниже. Лучшие идеи войдут в стикерпак, а их авторы получат полугодовую подписку на сервис «Пакет».
Кто сделал и отправил мемас на конкурс — молодец! Результаты конкурса мы объявим уже 3 мая, поделимся лучшими шутками по мнению жюри и ссылкой на стикерпак в телеграме. Полные правила конкурса.
А пока предлагаем посмотреть видео, из которых мы сделали шаблоны для мемов. В главной роли Валентин Выгодный и «Пакет» от Х5 — сервис для выгодных покупок в «Пятёрочке» и «Перекрёстке».
Реклама ООО «Корпоративный центр ИКС 5», ИНН: 7728632689
Грамотность в договорах
Добрый день, дорогие пикабушники, особенно с юридическим образованием! Созрел такой вопрос: как трактуются пункты соглашений и договоров, содержащие языковые ошибки?
Приведу пример. В недавно обновлённых правилах пользования «ВКонтакте» можно найти вот такую фразу:
Администрация Сайта вправе передавать права, указанные в настоящем пункте третьим лицам.
Конечно, в обычной жизни мы в определённом смысле делаем поблажку и считаем подобные предложения понятными, однако грамматически оно с вероятностью 99% кривое. Его основная часть включает в себя только «Администрация Сайта вправе передавать права», а кусок про третьи лица в неё не входит, он находится внутри обособленного определения, выраженного причастным оборотом: права какие? — «указанные в настоящем пункте третьим лицам», то есть смысл уже таков, что третьим лицам не передают права, а указывают их.
Грамотное построение предложения (если только права действительно не указывают, а передают) требует закрытия причастного оборота: «Администрация Сайта вправе передавать права, указанные в настоящем пункте, третьим лицам».
Юридически эти два варианта предложения с двумя разными, хотя и неравновесными по вероятности трактовками тоже считаются разными или закон скорее на стороне «фсьоитакпанятников»?
Учебник русского языка должен идти в комплекте
Искал на Озоне штампы самонаборные - наткнулся на такое.
О русской орфографии)))
Сегодня мне написали - " Мне кажется, ты помешЕн на сексе"
Хм... А кто меня помешал? А добавил ли соль, перец, сахар по вкусу? И вообще... я уже готов, приготовляюсь или совсем... протух)))
9 Вите иташка
Вот вы угораете над "грамотеями", типа 9 вите иташка.
А тут на НТВ, на федеральном, федеральном, Карл!!! канале.
Расстановка клавиш на клавиатуре влияет на всё
как бы не хотелось идеализировать языковые структуры, отдалять их от прозаичных вещей вроде структуры артикуляторного аппарата, особенностей пишущей руки или расположения букв на клавиатуре, в любой речи за исключением внутренней они безмерно превалентны. просто влияние первых двух на наш язык извечно, а потому хорошо изучено, а всяческие связанные с компьютерами приколы появились относительно недавно
умеющий хорошо печатать человек печатает вслепую, ему это интуитивно понятно. ему известно, где какая клавиша находится, а тем более известно это его пальцам. а потому в такое органичное ...(нечто?) на пути от желающего что-то выразить сознания до, собственно, текста легко вкрадываются ему свойственные причуды
я и знакомые мне люди печатаем смех, над каждой отдельной буквой не размышляя. оригинальное литературное звукоподражение (onomatopeia, чудесное слово, хвхах) всем известно, обычно это "хаха..." или "хихи...". но подобная запись скучна и нуждается в некоторой индивидуальности. я уже и не знаю, откуда я взял идею печатать так, как печатаю сейчас
про "печатные эмоции" говорить я могу долго, но логика смеха в целом проста: "тремоло"* между "х" и "а" почти на разных концах клавиатуры сохраняется, но к ним присоединяются близлежащие "в", "ы", "з". первые две вроде как даже несколько отражают звуки, которым мы подражаем
слово "блинб". я не знаю, как оно появилось, но именно оно на тему поста меня и натолкнуло. всем же людям свойственно ошибаться, и если описки на письме связаны со схожестью написания букв, и у каждого человека в силу специфики почерка они различны, "на печати" ошибки более типичны. и их, по крайней мере одну из категорий ошибок можно связать с близким расположением друг от друга клавиш на клавиатуре. можно знать, что хочешь написать, но ошибиться
если написано "пиички", мне проще понять что ввиду имелось "птички", чем если б было написано ""пеички"
а замена "ь" на "б" на конце слова вообще, думаю, очевидно всем. буквы и близко, и похожи внешне. например: "делатб"
таким образом, возможно построить интуицию, чтобы слова сразу правильно читать
* - я знаю, что "тремоло" - музыкальный термин, но он так логичен и хорошо подходит под контекст, что и здесь позволю себе его использовать