inostor

inostor

Как за границей видят нашу культуру, литературу, музыку, политику, нашу историю и современность...
На Пикабу
9229 рейтинг 22 подписчика 0 подписок 41 пост 19 в горячем
289

Иностранцы о шедевральном мультфильме "Золотая антилопа"

"Всегда приятно видеть мультипликаторов, которые не боятся убивать плохих парней в мультфильмах..."

Иностранцы о шедевральном мультфильме "Золотая антилопа" Советские мультфильмы, Мультфильмы, Золотая антилопа, Детство в СССР, Индия, Сказка, Мораль, Жадность, Анимация, Иностранцы, Яндекс Дзен, Длиннопост

Намасте, дорогие читатели! Есть одна индийская сказка, которую знают все, кто родился и рос в Советском Союзе. Это история о жадном радже и удивительном волшебном создании - антилопе, из-под копыт которой летят золотые монеты.

Но знаем мы эту сказку не потому, что штудировали индийские книжки. Нам эту историю рассказал замечательный советский режиссер Лев Атаманов в своем мультфильме "Золотая антилопа".

Помните эту шикарную рисовку? Эти диалоги, в которых небольшой, но емкой фразой рисуется образ каждого персонажа?

"Ты раджа, а не знаешь, что друзей не предают!" - говорит мальчик. И сколько всего в этих словах!

"Глупое животное! Золота не может быть слишком много!" - кричит антилопе толстый раджа. И мы прекрасно понимаем, кто здесь на самом деле "глупое животное". А тем, кто по какой-то нелепой случайности не понимает, все раскладывает по полочкам концовка мультфильма.

В общем, "Золотая антилопа" - один из несомненных шедевров советской мультипликации. И это признают не только в нашей стране. Знаете ли вы, что спустя год после выхода на экраны, творение Льва Атаманова получило почетный диплом Каннского кинофестиваля?

Кстати, за границей большой популярностью пользуется DVD-издание полнометражного отечественного мультфильма "Снежная королева", снятого тем же режиссером Львом Атамановым.

Иностранцы бросились скупать этот диск после признания Хаяо Миядзаки о том, что его вдохновлял в свое время именно эта советская лента. А на диске зрителей, помимо "Снежной королевы", встречают и другие работы Атаманова. В частности "Золотая антилопа".

Иностранцы о шедевральном мультфильме "Золотая антилопа" Советские мультфильмы, Мультфильмы, Золотая антилопа, Детство в СССР, Индия, Сказка, Мораль, Жадность, Анимация, Иностранцы, Яндекс Дзен, Длиннопост

Вот несколько отзывов зарубежных зрителей, оставленных ими на сайте IMDB.com.

Quotation-of-Dream:

Мы с женой нашли это в качестве бонусной короткометражки на DVD, посвященном нашумевшему фильму Льва Атаманова "Снежная королева", который, как говорят, вдохновил японского аниматора Хаяо Миядзаки ("Унесенные призраками", "Мой сосед Тоторо" и др.) на желание работать в анимации. "Золотая антилопа" - это очень образная 35-минутная работа, выполненная в ярких красках.

Молодой деревенский мальчик в индийских джунглях защищает волшебную антилопу (нежное существо, которое бросает золотые монеты, когда бежит) от преследования злого, жадного Раджи и его приспешников, отказываясь раскрыть ее местонахождение, даже когда ему угрожают смертью...

Мораль может быть простенькой, но совсем непроста художественная мощь этого короткого шедевра. Текучий анимационный стиль Атаманова передает изящество, разнообразие и тонкость движений людей и животных; фон джунглей великолепен; музыкальная партитура напоминает восточное великолепие Римского-Корсакова и Бородина. К тому же, в этом прекрасном образце русской анимационной традиции есть большой юмор, а также драматизм.

TheLittleSongbird:

Начало несколько медлительно, но дальше все становится лучше. В остальном же мультфильм превосходен.

Поражает анимация. Особенно невероятные пейзажи и фоны. Плавные, выразительные движения персонажей и совершенно ошеломляющее, но тонкое использование цвета очень впечатляют. Музыка никогда не бывает напыщенной или слишком постоянной, вместо этого она используется с сдержанностью и элегантностью в пышной оркестровке. Это очень по-русски - в хорошем смысле, я имею в виду. Я вообще большой поклонник русской музыки.

От начала и до конца "Золотая антилопа" проникнута большой искренностью и очарованием, каким-то приятным мягким юмором, который никогда не становится чрезмерным. История увлекательна во всем, кроме медленного начала, и очень очаровательна в своей простоте...

В общем, почти шедевр. 9/10!

Иностранцы о шедевральном мультфильме "Золотая антилопа" Советские мультфильмы, Мультфильмы, Золотая антилопа, Детство в СССР, Индия, Сказка, Мораль, Жадность, Анимация, Иностранцы, Яндекс Дзен, Длиннопост

Horst_In_Translation:

Этот фильм длится чуть больше получаса и прекрасно анимирован для 1950-х годов. История тоже интересная. Есть некоторая затянутость, особенно в первой части, но последние 5-10 минут действительно компенсируют это.

Речь идет о мальчике, которому нужно найти золотую антилопу, чтобы местный правитель не убил его. Мальчик находит ее, но жадность плохого парня не знает границ. В конце концов он поплатится за это. Всегда приятно видеть мультипликаторов, которые не боятся убивать плохих парней в мультфильмах... Это, безусловно, одно из лучших произведений советской анимации, и я рекомендую вам посмотреть его.

Источник: Иностранцы о России

Показать полностью 3
41

Ничего не понял... Иностранцы об "Особенностях национальной охоты"

Терве, дорогие читатели, как говорят в Финляндии. В девяностые годы в России было снято не так много фильмов, которые обрели бы всенародную славу. Но комедия "Особенности национальной охоты", несомненно, относится к их числу. Фразочки оттуда моментально были расхватаны на цитаты.

Вот вам несколько примеров для погружения в атмосферу:

  • Цыц! Вы еще подеритесь, горячие финские парни!

  • Ну вы, блин, даете!

  • Русский слон — лучший друг финского слона

  • Жить захочешь — не так раскорячишься

Вышел он в 1995 году в атмосфере совершенных непоняток, происходящих со страной. И удивительно точно эти непонятки передает. А заодно и тот разрыв между реальностью и наивными мечтами, который тогда наблюдался. Все эти грезы о благородной аристократической забаве на фоне полного абсурда считывались как точный символ всего постперестроечного времени.

Могут ли этот фильм смотреть иностранцы и способны ли они им проникнуться? Вопрос интересный! Давайте проверим, что там пишут об "Особенностях национальной охоты" на международном сайте IMDB.com.

Ничего не понял... Иностранцы об "Особенностях национальной охоты" Фильмы, Рецензия, Российское кино, Иностранцы, Пьянство, Алкоголь, Особенности национальной охоты, Стереотипы, Комедия, Российские комедии, Яндекс Дзен, Длиннопост

mexrim:

Я хотел бы подчеркнуть, что этот фильм не предназначен для трезвенников... История начинается с того, что молодой финн приезжает на настоящую русскую охоту. У него было много мечтаний об этом, поэтому эти мечты периодически появляются в фильме. В реальности же все движется к какому-то белогорячечному абсурду. Его товарищи попросту отказываются останавливать свой духовный путь в никуда.

hmsgroop:

Выйдя на экраны, эта комедия снискала общенациональный успех в России. Она блестяща во всех отношениях: сюжет, актеры, дух веселья - все это делает ее всенародным любимцем. Этот фильм позволяет русским хорошо посмеяться над собой, так как высвечивает народные русские верования, высмеивает нереальные русские водочные пьянки и охотничьи байки. Весь актерский состав сразу же приобрел огромную популярность.

Что же касается сюжета, то история развивается следующим образом: группа друзей (армейский генерал, полицейский следователь, писатель, молодой интеллектуал, финн и лесник) вот-вот отправится на охоту. Финн жаждет увидеть настоящую русскую охоту с борзыми, всадниками, аристократическим убранством. На самом деле его товарищи много пьют, готовясь к охоте, попадают в шумно-забавные приключения, отправляют корову в полет на суперсовременном бомбардировщике, охотятся на упомянутую корову и так далее. Если у вас есть шанс посмотреть это кино, не упустите его. Его стоит посмотреть, даже если вы не русский.

Ничего не понял... Иностранцы об "Особенностях национальной охоты" Фильмы, Рецензия, Российское кино, Иностранцы, Пьянство, Алкоголь, Особенности национальной охоты, Стереотипы, Комедия, Российские комедии, Яндекс Дзен, Длиннопост

hte-trasme:

Я слышал, что человек должен быть русским, чтобы полностью оценить этот фильм. Не уверен в этом. Я сам не русский, но это не помешало мне найти его добродушным, беззаботным и полностью развлекательным. Это картина о времени, проведенном на природе с кучей веселых парней и хорошим запасом напитков.

Интересно, что часть фильма заключается в том, что мы видим, насколько отличается не слишком гламурная реальность "национальной охоты" от ее эквивалента в воображении финна. Но это все своего рода сентиментальный иронический национализм.

info-7223:

Я сейчас посмотрел "Особенности национальной охоты" и не мог понять ничего. Я был так удивлен происходящим и тем анархизмом, который я чувствовал все время. Это напомнило мне Булгакова - я понимал, о чем он пишет, ощущал, что цепи, которые удерживают меня в "нормальности", разорваны.

Star_B:

Для любого, кто когда-либо был в России или забавляется выходками пьяных мужчин, этот фильм является обязательным для просмотра. Там немало стереотипов, но многие из персонажей изображены очень верно, особенно генерал армии. Сюжет движется хорошо и диалоги не отстают.

Источник: Иностранцы о России

Показать полностью 2
46

Семь русских супов, которые обязательно надо попробовать. Советы иностранки

Хэллоу, дорогие читатели! Поговорим сегодня о русских вкусностях. Знаете, чего не хватает отечественным эмигрантам, поселившимся в Европе? Супов. То, что на Западе зовется супом, чаще всего походит просто на какую-то кашицу или пюре. Либо представляет собой обычный бульон. А жидкий, но при этом наваристый суп - такое встретишь крайне редко.

Так что для иностранцев типичная русская кухня видится этаким набором супов. Причем они приходят в недоумение от тех ингредиентов, которые мы смело сочетаем в наших супах. А когда пробуют, то оказывается в еще большем шоке от того, что это не только съедобно, но и вкусно!

Мы раскопали для вас на сайте Culture Trip статью от Зиты Уолли (Zita Whalley). Она посвящена русским супам. Иностранка открыла для себя семь непривычных блюд, узнала, как они готовятся, и советует их попробовать. Ниже их перечень с ее комментариями в нашем переводе.

Борщ

Семь русских супов, которые обязательно надо попробовать. Советы иностранки Суп, Кулинария, Еда, Русская кухня, Рецепт, Иностранцы, Борщ, Уха, Солянка, Окрошка, Щи, Ботвинья, Рассольник, Яндекс Дзен, Длиннопост

"Пожалуй, самый культовый восточноевропейский суп, известный своим ярко-розовым цветом. Исторически борщ готовился славянскими народами из пастернака или борщевика. Это была еда бедняков, и идиомы, связывающие этот суп со строгой экономией, с тех пор появились в разных языках. По всей России и Европе существует так много различных вариантов супа, что, возможно, единственными реальными необходимыми ингредиентами являются свекла и бульон (а также сметана и укроп для подачи). Борщ также можно сделать холодным для лета и легко сделать вегетарианским".

Рассольник

Семь русских супов, которые обязательно надо попробовать. Советы иностранки Суп, Кулинария, Еда, Русская кухня, Рецепт, Иностранцы, Борщ, Уха, Солянка, Окрошка, Щи, Ботвинья, Рассольник, Яндекс Дзен, Длиннопост

"Ключевым ингредиентом рассольника является соленый огурец. Даже бульон зависит от рассола, дающего этот соленый, терпкий привкус. Один из самых легких русских супов - традиционно перловая крупа шла в запас вместе с солеными огурцами. Щавель также иногда добавляют для дополнительной остроты. Поскольку рассол занимает особое место в сердце похмельного россиянина, этот суп довольно часто является лекарством от похмелья. Вегетарианская версия обычно находится на обеденном столе во время Великого поста".

Солянка

Семь русских супов, которые обязательно надо попробовать. Советы иностранки Суп, Кулинария, Еда, Русская кухня, Рецепт, Иностранцы, Борщ, Уха, Солянка, Окрошка, Щи, Ботвинья, Рассольник, Яндекс Дзен, Длиннопост

"Возможно, одна из самых странных смесей, но также, возможно, одна из лучших. Каперсы (и их сок), соленые огурцы (и рассол), лимон и оливки придают этому супу большой кайф. Несколько видов мяса (обычно в него входит немного субпродуктов, если вы к ним нормально относитесь), капуста, картофель и грибы заполняют томатный бульон. Если этого недостаточно для ваших вкусовых рецепторов, то квашеная капуста выведет вас на новый уровень".

Окрошка

Семь русских супов, которые обязательно надо попробовать. Советы иностранки Суп, Кулинария, Еда, Русская кухня, Рецепт, Иностранцы, Борщ, Уха, Солянка, Окрошка, Щи, Ботвинья, Рассольник, Яндекс Дзен, Длиннопост

"Она родом с Урала. Это легкий летний суп с еще одним странным списком ингредиентов. Бульон готовят из сметаны, смешанной с квасом - ферментированным ржаным напитком, который является еще одним фирменным блюдом региона. Огурцы, мясо, редис, укроп, холодный вареный картофель и холодные вареные яйца нарезают кубиками, а затем заливают бульоном. Вот и все. Готово и очень вкусно".

Щи

Семь русских супов, которые обязательно надо попробовать. Советы иностранки Суп, Кулинария, Еда, Русская кухня, Рецепт, Иностранцы, Борщ, Уха, Солянка, Окрошка, Щи, Ботвинья, Рассольник, Яндекс Дзен, Длиннопост

"Еще один суп, наполненный кислыми ингредиентами для острого вкуса , который легко можно немного притупить сметаной. Основным ингредиентом этого супа является капуста – либо как есть, либо квашеная, которая обычно смешивается с листовой зеленью, такой как щавель, крапива и шпинат. Он восходит к IX веку и был популярен благодаря быстроте изготовления и использованию дешевых, доступных продуктов питания. К X веку щи были основой русского стола и традиционно употреблялись со ржаным хлебом".

Ботвинья

Семь русских супов, которые обязательно надо попробовать. Советы иностранки Суп, Кулинария, Еда, Русская кухня, Рецепт, Иностранцы, Борщ, Уха, Солянка, Окрошка, Щи, Ботвинья, Рассольник, Яндекс Дзен, Длиннопост

"И еще летний суп с бульоном на основе кваса. Листья свеклы, щавель, огурцы и сок лимона тоже добавляют в бульон. Дорогое и чуть более трудоемкое в приготовлении блюдо. Оно не так распространено, как другие супы в списке, так что если вы найдете его в меню – попробуйте. Суп состоит из трех частей: бульон, рыба (обычно осетрина или лосось, сваренные в соленом рассоле) и кубики льда".

Уха

Семь русских супов, которые обязательно надо попробовать. Советы иностранки Суп, Кулинария, Еда, Русская кухня, Рецепт, Иностранцы, Борщ, Уха, Солянка, Окрошка, Щи, Ботвинья, Рассольник, Яндекс Дзен, Длиннопост

"Еще один рыбный суп с более прозрачным, более легким бульоном, чем у ботвиньи. Рыба здесь является единственным существенным ингредиентом (и ее очень много), так что если вы вегетарианец, вам, возможно, придется пропустить этот суп. Традиционно уха была просто рыбным бульоном для сопровождения сытных пирогов. Но с годами в нее стали добавлять ряд корнеплодов и оставлять рыбу плавать в бульоне. Любители ухи, приготовленной из пресноводной рыбы, говорят, что из морской рыбы получается ужасный суп. Обычно используют леща, сома, окуня и налима".

Источник: Иностранцы о России

Показать полностью 7
442

Иностранцы о советском вестерне "Человек с бульвара Капуцинов"

Хэллоу, дорогие читатели! Сегодня мы погрузимся в атмосферу Дикого Запада, дымящихся винчестеров, веселых салунов и невозмутимых индейцев. В общем, добро пожаловать в вестерн. Но в вестерн не простой, не из разряда фильмографии Серджио Леоне. На экранах у нас творение советского режиссера Аллы Суриковой - знаменитый "Человек с бульвара Капуцинов".

Иностранцы о советском вестерне "Человек с бульвара Капуцинов" Фильмы, Советское кино, Иностранцы, Вестерн, Человек с бульвара Капуцинов, Советские актеры, СССР, Дикий Запад, Ковбои, Яндекс Дзен, Длиннопост

Лихая пародия на американские картины о ковбоях была бешено популярна в позднем Советском Союзе. Лихие перестрелки, отвязные драки, длинноногие красотки, коварные злодеи и благородный главный герой, облеченный высокой миссией, - что еще нужно для успеха? Пожалуй, только шикарные песни и щедрая порция юмора. И того, и другого в фильме предостаточно.

Наш зритель прекрасно видел, что это очень ироничная картина. Что нравы обитателей "вайлд-вайлд-веста" выписаны в намеренно гротескном виде. И что при всем при том у фильма есть идея и эта идея действительно вызывает уважение. Ведь по большому счету это картина об искусстве. О том, как искусство может пробуждать в людях в лучшее.

Но считывают ли эту лежащую, в общем-то, на поверхности мысль иностранцы, которым каким-то образом попался на глаза "Человек с бульвара Капуцинов"? Не пытаются ли они смотреть этот фильм как настоящий вестерн, что совершенно бессмысленно и не соответствует задаче режиссера?

Иностранцы о советском вестерне "Человек с бульвара Капуцинов" Фильмы, Советское кино, Иностранцы, Вестерн, Человек с бульвара Капуцинов, Советские актеры, СССР, Дикий Запад, Ковбои, Яндекс Дзен, Длиннопост

Мы просмотрели комментарии иностранцев с международного сайта IMDB.com. Что ж, в принципе, идея ими "считана", но в некоторых отзывах сквозит какая-то обида. Видимо, там не очень любят, когда русские начинают посмеиваться над западными особенностями жизни. Странным образом нам начали пенять за "насилие", "пародию на американскую мечту" и - о боже! - за негативное изображение церкви!

Невольно начинаешь вспоминать, какой наша страна обычно показана в западных фильмах, причем не нарочито пародийных, а совершенно обычных.

Ну да ладно, давайте уже перейдем к самим отзывам. Итак, читаем!

levelclearer:

Мне нравится сверхзадача "человека кино", но я никогда не мог понять, что заставило их в 1987 году (Хрущев мертв) захотеть столкнуть кино с церковью. Это, кажется, делает фильм очень и очень хромым. Просто ответьте мне, когда вы попадаете в Богом забытый американский город, как часто вы встречаете злого, плотского пастора ? Все, абсолютно все в этом городе, включая владельца бара, индейского вождя и местного киллера Черного Джо - хорошие люди, по крайней мере, у них есть хорошие душевные струны. Только церковный Пастырь выделяется своей кромешной тьмой, абсолютным злом.

Я не люблю такие откровенные аферы. Даже в мире людей кино есть хорошие и плохие представители. Мистер Ферст демонстрирует хорошие манеры и высокие чувства, мягкость, доброту и все лучшее, что вы знаете о кино. Мистер Секонд распространяет насилие, низкий стиль, драки, возможно, туалетный юмор, ужасы и все плохое, что вы знаете о кино. Но когда дело доходит до Церкви, у вас есть только один черный как смоль еврейский злой пастор, который мечтает изнасиловать даму, поющую в баре.

Даже если вы скажете мне, что злые пасторы-насильники так же часто встречаются в США, как автоматы "Кока-Колы", это все равно не может быть причиной для того, чтобы столкнуть путешествующего киношника с церковью. Даже местный киллер Черный Джо получается лучше пастора. Что это такое ? Какие мысли это вызовет ?

Единственный ключ к разгадке - это песня мистера Ферста "Без гнева и печали на благо всей земли, как мы давно мечтали, но так и не смогли". Ну, может быть, так оно и есть. Пародия на американскую мечту, пародия на сияющий град на холме?

Иностранцы о советском вестерне "Человек с бульвара Капуцинов" Фильмы, Советское кино, Иностранцы, Вестерн, Человек с бульвара Капуцинов, Советские актеры, СССР, Дикий Запад, Ковбои, Яндекс Дзен, Длиннопост

viy:

Действительно смешной, вкусный и душещипательный американский вестерн сделала советский режиссер-женщина. Мистер Ферст приезжает в небольшой город на Диком Западе, чтобы познакомить население с искусством кинематографии. Он привозит с собой киноаппарат и множество немых фильмов, включая романтические и комедийные. Буйные ковбои открывают для себя иной образ жизни и пытаются улучшить свое собственное существование.

Удивительный актерский состав. Табаков особенно симпатичен в роли владельца салуна, разрывающегося между жадностью и любовью к кино. Удивительно эффектные боевые сцены, которые, вероятно, могли бы бросить вызов американским аналогам. Караченцев выкладывается на все сто, используя одни из лучших боевых приемов, которые я когда-либо видел. Миронов велик, как всегда, в роли идеалиста, стремящегося изменить мир и принести просвещение дикому-дикому западу. Настоятельно рекомендуется как комедия, романтика, вестерн и размышление о роли искусства и массовых развлечений в нашем обществе.

hte-trasme:

Это была одновременно сюрреалистическая комедия Старого Запада и в то же время запутанно-философское постмодернистское размышление о силе искусства. И то, и другое сделано крайне успешно. В качестве основы для комедии есть обильное количество простых хороших шуток - от ковбоев, послушно ремонтирующих салун после того, как они разрушили его в драке в баре до повторяющегося гэга "Это был мой бифштекс!", до совершенно стереотипного индейского вождя, трезво заявляющего, что ковбои, должно быть, никогда не слышали о Чарльзе Дарвине.

Иностранцы о советском вестерне "Человек с бульвара Капуцинов" Фильмы, Советское кино, Иностранцы, Вестерн, Человек с бульвара Капуцинов, Советские актеры, СССР, Дикий Запад, Ковбои, Яндекс Дзен, Длиннопост

Ковбои - это, конечно, совершенно традиционные ковбои из кинематографа. Крепко пьющие и дерущиеся с упрямством, доходящим до абсурда. И они совершенно незнакомы с понятием искусства. Поэтому, когда мистер Ферст приходит с абсурдистской предпосылкой и привозит им кино, именно благодаря фильмам ковбои перестают быть такими стереотипными. Может быть, это перемена к лучшему? Как и во всех переменах, которые приносит искусство, здесь есть место для интерпретаций.

И, конечно, в безыскусственном мире, где появляется искусство, оно имеет буквально магический эффект. Гробовщик не работает, потому что люди больше не хотят умирать (он бывший философ, но этот навык не был так уж необходим на фронтире), а наша героиня хочет ребенка сразу после поцелуя - потому что так оно и есть в фильме...

Но хотя влияние мистера Ферста, возможно, было очищающим, мы видим, что в конце приходит мистер Секонд. Он вкладывает деньги в кино и возвращает наших ковбойских героев к их беспутным путям. Итак, искусство - это мощная, но, возможно, двусмысленная сила. И заканчивается все той же циничной нотой. Да еще и веселой песенкой (музыка, кстати, вся чрезвычайно броская).

Я бы почти назвал это обязательным для тех, кто (как и я) имеет вкус к абсурдистской комедии и рефлексивному постмодернистскому остроумию.

Источник: Иностранцы о России

Показать полностью 4
101

Иностранцы о "Пластилиновой вороне". Они в недоумении

"Вы издеваетесь надо мной?"

Иностранцы о "Пластилиновой вороне". Они в недоумении Мультфильмы, Пластилиновая ворона, Советские мультфильмы, СССР, Иностранцы, Юмор, Яндекс Дзен, Длиннопост

Хэирле кон, дорогие читатели! Почему-то сегодня захотелось по-татарски поздороваться. И нет, это не имеет никакого отношения к теме статьи! Ну разве что очень-очень косвенное - мультфильм "Пластилиновая ворона" создал режиссер Александр Татарский.

Мультфильм этот совершенно заслуженно относится к числу маленьких шедевров советской мультипликации. Сколько бы ни проходило десятилетий, смотрится он все так же свежо и иронично.

В нем вообще нет ничего такого, что могло бы устареть. Пластилиновая техника, в которой он снят, находится абсолютно вне времени. Вон, в 2014 году на Западе вышел полнометражный пластилиновый мультфильм "Барашек Шон" и с успехом прокатился по миру. В песне, которая служит стержнем "Пластилиновой вороны", тоже нет ничего конъюнктурного - только всегда востребованный юмор.

Кстати, знаете ли вы, что текст этой песни Эдуард Успенский нацарапал наспех, буквально на коленке, пока ехал с дачи на электричке? Написана она была специально для мультфильма, причем сначала Успенский отказался от предложения режиссера, но потом не смог устоять перед вдохновением.

В итоге получилось просто пиршество для глаз и ушей. Веселый абсурд по мотивам крыловской басни. И как ни бейся, не понять, что в этой истории есть такого, что цепляет нас вот уже многие десятилетия. Звезды сошлись, и все получилось как надо!

Иностранцы о "Пластилиновой вороне". Они в недоумении Мультфильмы, Пластилиновая ворона, Советские мультфильмы, СССР, Иностранцы, Юмор, Яндекс Дзен, Длиннопост

Интересно, а как это воспринимается теми, кто не знает русского языка? Способны ли иностранные зрители проникнуться этим мультфильмом только по картинке и субтитрам?

Давайте почитаем, что пишут они на в своих отзывах на "Пластилиновую ворону" на сайте IMDB.com. Сразу скажем, что комментариев весьма негусто. И по большей части все обращают внимания на технику создания мультфильма. Что касается самой песни, то она ввергает западных зрителей в недоумение.

ackstasis:

Этот короткометражный фильм продолжительностью около четырех минут был первым русским опытом использования пластилиновой анимации. Впервые эту технику применил в 1980 году Джоан Грац. Техника довольно необычна тем, что мы видим, как пейзаж и персонажи обретают форму, будучи созданными из бесформенной массы глины, а иногда рука аниматора даже входит в кадр, чтобы внести коррективы. Это напомнило мне самые ранние анимационные фильмы, когда аниматоры, такие как Дж. Стюарт Блэктон, также показывали нам своих главных героев, нарисованных из ничего.

"Пластилиновая ворона" основана на народной сказке. Интерпретация Татарского очень веселая и энергичная. Самое интересное, что история звучит так, будто ее выдумывают на месте: похоже, существует некоторая путаница (или, по крайней мере, некоторая свобода выбора) в отношении личности вороны. Почему это не может быть собака? А почему не корова? Здесь есть хорошее чувство юмора, а постоянное изменение персонажей позволяет аниматору немного повеселиться.

"Пластилиновая ворона" Александра Татарского - интересная короткометражка, в которой нет ничего особенно глубокого, но она достаточно умна и энергична, чтобы нас развлекать. Явно выраженная "мораль" этой истории оставила меня в некотором замешательстве, поскольку ничто в предыдущие четыре минуты не подсказывало мне, что нельзя стоять, прыгать или петь и танцевать в запретных строительных зонах, где могут упасть тяжелые вещи. Учитывая, что лиса получила свой сыр именно таким образом, честно говоря, я вижу в этом положительную сторону!

Иностранцы о "Пластилиновой вороне". Они в недоумении Мультфильмы, Пластилиновая ворона, Советские мультфильмы, СССР, Иностранцы, Юмор, Яндекс Дзен, Длиннопост

tavm:

Только что посмотрел этот русскую пластилиновую анимацию от Александра Татарского на YouTube. В этой песне русские народные певцы поют о корове, или вороне, или собаке, получившей арбуз. А еще там есть лиса, или страус, или дворник, бегущий по какой-нибудь дорожке. А мораль - это что-то вроде "Не пой и не танцуй на стройке".

Horst_In_Translation:

Я видел довольно много советских мультфильмов, и почти все они были лучше, чем эта десятиминутка, созданная сценаристом и режиссером Александром Татарским. Этот фильм никуда не годится с точки зрения стиля анимации, персонажей, музыки и особенно сюжета, который подойдет только для очень-очень молодой аудитории. Я люблю анимационные фильмы и считаю, что люди всех возрастов должны смотреть их больше, но если уровень качества такой, как здесь, то пусть такую анимацию смотрят дети, даже не подростки.

Но его рейтинг на IMDb меня просто поражает. Судя по нему, это один из лучших анимационных короткометражных фильмов всех времен и народов. Вы издеваетесь надо мной?

Что скажете? Согласны с этими отзывами?

Источник: Иностранцы о России

Показать полностью 3

Иностранцы посмотрели новый русский фильм "Чебурашка". Их реакция

"Так как я взрослый, мне очень понравился персонаж Гены, и его история тронула мое сердце до слез (и любого другого взрослого в кинотеатре)..."

Иностранцы посмотрели новый русский фильм "Чебурашка". Их реакция Фильмы, Российское кино, Иностранцы, Чебурашка, Гена и Чебурашка, Зрители, Яндекс Дзен, Длиннопост

Бунэ диминяца, дорогие читатели! Так звучит приветствие по-румынски. Не знаем, смотрели ли вы уже фильм про Чебурашку. но то, что слышали о нем, это стопроцентно. Обсуждали его последние два месяца очень бурно, причем по большей части комплиментарно. Фильм явно оказался намного лучше, чем большинство зрителей ожидало.

И об этом говорит и рекордная касса, которую собрала картина. Она стала самой финансово успешной за всю историю российского кино. Кстати, "Чебурашку" уже показывают и за рубежом. В США показали, в Канаде, в других странах. Уже начался прокат на Ближнем Востоке. Кстати, за рубежом он идет под названием "Чеби: мой пушистый друг".

Мы перевели для вас комментарии зарубежных зрителей, какие смогли найти на IMDB.com и на YouTube. Их не так много, как хотелось бы, но представление о том, как приняли наш фильм иностранцы, составить можно.

Иностранцы посмотрели новый русский фильм "Чебурашка". Их реакция Фильмы, Российское кино, Иностранцы, Чебурашка, Гена и Чебурашка, Зрители, Яндекс Дзен, Длиннопост

leisting:

Хороший фильм о старом и довольно популярном в постсоветских странах Cheriburashka (прим. ИоР: так в оригинале написано). Очень хороший фильм для семейного просмотра. Качество графики не самое лучшее, но при этом не теряется вся острота ситуации. Сюжет банален, но фильм определенно стоит посмотреть, он достойный для своего жанра.

Сам персонаж очень милый и отлично подойдет для продажи мерча. Думаю, этот фильм нельзя пропускать, несмотря на события, которые происходят вокруг России. Фильм найдет свою нишу среди приятных семейных картин для вечернего просмотра. Определенно рекомендую его.

karahmat:

Посмотрел его вчера, и это был замечательный детский фильм. История проста и сердечна. Немного хорошего юмора. Чебурашка был очень милым (удивлен, насколько хорошо сделана графика, учитывая, что это не американское производство). Но так как я взрослый, мне очень понравился персонаж Гены, и его история тронула мое сердце до слез (и любого другого взрослого в кинотеатре). Я не знаю, понравится ли фильм подросткам или людям в возрасте 20 лет так же, как детям и людям в возрасте 30 лет и старше, но я настоятельно рекомендую его.

Кажется, он неплохо прошел в прокате и они планируют сделать продолжение, я рад это слышать. Я бы так хотел снова увидеть Чебурашку и Гену. Хорошая работа!

А также я заметил, что многие люди поставили этому фильму единичку в качестве оценки. Сомневаюсь, что они реально посмотрели фильм. Скорее всего, у них какие-то другие мотивы, чтобы поставить ему столь низкий рейтинг...

Averange Venezuelan no marico:

"Аватар" Джеймса Кэмерона: неееет, ты не можешь быть самым кассовым фильмом в истории России
Чебурашка: хахаха, смотрите, как летят апельсины

Gabor Szabo:

Милый семейный фильм, мы смотрели в кинотеатре, мило. Без отвратительной пропаганды disney/netflix.

Иностранцы посмотрели новый русский фильм "Чебурашка". Их реакция Фильмы, Российское кино, Иностранцы, Чебурашка, Гена и Чебурашка, Зрители, Яндекс Дзен, Длиннопост

Ana Voicu:

Привет, дорогие. Мы тоже были на Ceburashka, суперфильм, я очень рекомендую всем пойти с детьми.

Ну как? Что вы думаете об этих отзывах? Напишите нам!

Источник: Иностранцы о России

Показать полностью 2
795

Иностранцы о фильме "Человек-амфибия". Голливуд, пора делать ремейк!

"Оба главных героя настолько красивы, что это похоже на сказку..."

Иностранцы о фильме "Человек-амфибия". Голливуд, пора делать ремейк! Фильмы, СССР, Голливуд, Человек-амфибия, Советское кино, Иностранцы, Александр Беляев, Фантастика, Длиннопост

Буэнос диас, дорогие читатели! Помните ли вы такой замечательный советский фильм, как "Человек-амфибия"? Если он каким-то невообразимым образом прошел мимо вашего внимания, то не обязательно уделите ему один вечерок - не пожалеете!

Его премьера прошла 28 декабря 1961 года. Сняли его режиссеры "Ленфильма " Геннадий Казанский и Владимир Чеботарев. Роль Ихтиандра исполнил молодой актер Владимир Коренев, а красавицу Гуттиэре сыграла Анастасия Вертинская.

Сказать, что картина была успешной, мало. Она была феноменально востребованной! Тут сошлось все - и удивительно трогательная история любви, преодолевающей любые преграды, и атмосфера латиноамериканской экзотики, и шикарные по тем временам подводные съемки.

Да еще и замечательные песни. До сих пор отечественные певцы (вернее, певицы) с завидной регулярностью перепевают заводной шлягер про моряка, который "слишком долго плавал".

Мы продолжаем интересоваться тем, какими глазами смотрят на классику нашего кинематографа современные иностранные зрители. Представляем вам подборку отзывов, собранную нами на сайте IMDB.com и переведенную специально для вас.

Здесь нет ничего советскую действительность, так что однообразных комментариев насчет "коммунистической пропаганды" не будет. Зато будет сравнение с Голливудом!

Иностранцы о фильме "Человек-амфибия". Голливуд, пора делать ремейк! Фильмы, СССР, Голливуд, Человек-амфибия, Советское кино, Иностранцы, Александр Беляев, Фантастика, Длиннопост

Infofreak:

"Человек-амфибия" - один из самых странных фильмов, которые я когда-либо видел. Из названия и начальной посылки (бедный рыбак и его семьи напуганы неизвестным монстром, которого они называют "Морским дьяволом") вы можете подумать, будто это что-то вроде "Твари из Черной Лагуны". Но этот фильм - совершенно другое дело.

Честно говоря, я не могу припомнить ни одного другого фильма, который бы был похож на него. Это очень необычно, но очаровательно. Стоимость постановки довольно впечатляюща для той эпохи, идея подана интересно, а актерская игра, как правило, выше среднего.

Esteban:

Пожалуй, это один из лучших по своему содержанию научно-фантастических фильмов, когда-либо созданных в истории кинематографа. Хотя сейчас он, возможно, не слишком хорошо смотрится из-за проблем с цветом и очень заметного макияжа актеров и актрис.

История, видимо, происходит на территории какой-нибудь латиноамериканской страны, возможно, Мексики. Сюжет повествует о молодом человеке, способном жить в море. Его отец, ученый и врач, построил лабораторию в глубине океана, где сын проводит часть своей жизни. Отец всегда предупреждал его не посещать близлежащий город, но любовь пришла, когда он встретил симпатичную даму, тонущую в море. И с этого начались все проблемы.

В начале 60-х годов советские режиссеры и продюсеры не очень хорошо знали музыку в Латинской Америке. Танцы были похожи на испанские, а не на латиноамериканские. Имена, выбранные для героев фильма, также были редки. Но в любом случае, приятно увидеть несколько кадров, сделанных в море, в действительно красивой обстановке, а также красивые прыжки в воду и плавание различных актеров.

Вы гарантированно будете переживать, но не дождетесь голливудского хэппи-энда. В конце концов, это более реалистично.

Lambiepie:

Его часто показывали в программе фильмов ужасов в Нью-Йорке в 60-е годы под названием "Триллер". Я пытался найти его в течение многих лет! По глупости мне казалось, что это итальянский фильм, так что именно среди итальянских фильмов я и пытался его найти!

И позвольте мне добавить еще одну вещь. Есть много статей о фильмах, созревших для "ремейков" голливудских режиссеров и продюсеров. Если бы я был одним из этих людей, то поставил бы эту картину в свой список. Это семейный научно-фантастический фильм в стиле Спилберга, который только и ждет, чтобы его пересняли. С другой стороны, мне нравится все так, как есть.

Иностранцы о фильме "Человек-амфибия". Голливуд, пора делать ремейк! Фильмы, СССР, Голливуд, Человек-амфибия, Советское кино, Иностранцы, Александр Беляев, Фантастика, Длиннопост

Dane:

Сегодня вечером я наконец-то увидел этот фильм в первый раз и считаю, что он был захватывающим. Он создает настроение и атмосферу со всей своей музыкой и образами, которые как бы притягивают вас в свои заманчивые объятия. Оба главных героя настолько красивы, что это похоже на сказку. Актерская игра впечатляет. Научная фантастика занимает лишь маленькую нишу, по сравнению с романтической сюжетной линией. Но эта ниша важна, поскольку она усиливает драматизм истории. Если вы влюблены в более современную кинематографию, технические решения в "Человеке-амфибии" покажутся вам примитивными. Но если вы цените олдскульное кино, то это классическое произведение искусства начала 1960-х годов.

Poe:

То, что "Человек-амфибия" был сделан в начале 1960-х годов, умопомрачительно: это именно тот фантастический фильм, который американские кинематографисты часто пытались создать в ту же эпоху с гораздо меньшей эффективностью. Это прямолинейно и красиво, с некоторыми действительно выдающимися подводными и надводными кадрами.

Эффекты минимальны и, в отличие от большинства американских фильмов (особенно тех, что снимаются в наши дни), они вторичны по отношению к сюжету, что для фантастического фильма удивительно солидно. Есть сцены великой лирической красоты (чего американские кинематографисты обычно избегают) и несколько эффектных трюков, похожих на Джеки Чана. Очень рекомендую.

Что скажете? Согласны с этими отзывами?

Источник: Иностранцы о России

Показать полностью 2
26

Иностранцы о книге "12 стульев". С пониманием юмора все непросто

"Я попробовал. Я действительно старался..."

Иностранцы о книге "12 стульев". С пониманием юмора все непросто Иностранцы, Книги, Литература, Русская литература, Юмор, Ильф и Петров, Читатели, СССР, Яндекс Дзен, Длиннопост

Салут, дорогие читатели! Не салют, а именно салут - так звучит приветствие по-румынски. О Румынии мы в этот раз вспомнили, потому что именно туда пытался бежать с добытым миллионом обаятельный авантюрист Остап Бендер.

Правда, это было описано в конце "Золотого теленка", а мы сегодня вспоминаем первую часть этой дилогии - "Двенадцать стульев".

Литературных дуэтов в истории не так уж много. Причем большей частью их представители связаны между собой семейные узы. Это либо братья, как Стругацкие, Гонкуры, Вайнеры. Либо супруги, как Анн и Серж Голон.

А вот две замечательные повести о приключениях Остапа Бендера написали Ильф и Петров, которые друг другу не приходятся никем. Просто друзья и коллеги. Хотя есть мнение, что даже и не друзья особо, а просто к Ильфу был приставлен Петров (он же Евгений Катаев, брат Валентина Катаева), чтобы, так сказать, присматривать за молодым и беспечным талантом.

Во всю эту литературоведческую тематику мы вдаваться не будем. Главное, что "Двенадцать стульев" появились на свет, а значит, теперь всегда есть прекрасная возможность отвлечься от будничных тревог, нырнув в эту искрящуюся жизнью и юмором книгу.

Иностранцы о книге "12 стульев". С пониманием юмора все непросто Иностранцы, Книги, Литература, Русская литература, Юмор, Ильф и Петров, Читатели, СССР, Яндекс Дзен, Длиннопост

Кстати, как вы думаете, можно ли "Двенадцать стульев" перевести на другие языки, так чтобы все шутки остались понятными, весь юмор сохранился? Не слишком ли специфическое это произведение? Тем более, что даже отечественной молодежи многое в нем кажется непонятным и не особо смешным - попадались и такие мнения.

Мы почитали на Goodreads.com отзывы, которые оставляли на эту книгу иностранные читатели. И знаете что? Опасения отчасти оправдались. Далеко не все вникают в тот юмор, которым пропитана каждая страница. Но есть все-таки и те, кто называют "Двенадцать стульев" самой смешной в мире книгой. Читайте сами!

Элджернон:

Она кажется немного устаревшей, но это может быть связано с тем, что я румын и читал английский перевод 1960 года русского текста 1927 года, попутно теряя часть оригинальной атмосферы. Тем не менее, легко понять, почему "Двенадцать стульев" считаются классикой как внутри постсоветского пространства, так и за его пределами.

На первый взгляд, это чрезвычайно острая сатира того времени. На второй взгляд, сюжет и персонажи приобретают вневременное качество, которое выходит за пределы культурных границ, поскольку речь идет о жадности, коррупции, эгоизме, тщеславии, зависти, страхе...

Сюжет, я думаю, известен: больная теща главного героя (Ипполит Матвеевич Воробьянинов, он же Киса) признается на смертном одре, что спрятала сокровище внутри одного орехового стула - одного из двенадцати, которые позже были присвоены коммунистическими властями. Воробьянинов плохо приспособлен к тому, чтобы справляться с тяготами квеста, и вскоре попадает под влияние ловкача - Остапа Бендера - молодого повесы, знакомого со всеми ухищрениями и ложью преступной жизни.

Иностранцы о книге "12 стульев". С пониманием юмора все непросто Иностранцы, Книги, Литература, Русская литература, Юмор, Ильф и Петров, Читатели, СССР, Яндекс Дзен, Длиннопост

Вскоре Бендер перетягивает на себя все лучшие сцены в книге. Он устраивает одну сомнительную сделку за другой. Вступает в брак только для того, чтобы сбежать на следующий день. Называет себя шахматным гроссмейстером, художником, пожарным инспектором, белым контрреволюционером, туристическим гидом и так далее. Трудно себе представить более извращенное альтер-эго типичного героя-коммуниста, продвигаемого партийной пропагандистской машиной. Но он удивительно правдоподобен в контексте того периода (более либеральное досталинское общество с поощрением свободного предпринимательства и частной инициативы).

Гарри Кейн:

Это самая смешная книга, которую я читал за всю мою жизнь. Раз в год или два я возвращаюсь к ней и тут же сгибаюсь в беспомощном веселье. Благодаря этой книге, я могу точно определить год, когда повзрослел. Это был год, когда я перечитал книгу и понял, что, несмотря на ее игривое остроумие, она описывает сокрушительно депрессивное видение человечества. Когда я в последний раз ее перечитывал, то ни разу не рассмеялся, а лишь съежился и застонал. Текст все такой же блестящий, но вдруг он показался мне совсем не таким беззаботным...

Андреа

Верный признак великого романа - его способность увлекать и развлекать читателя снова и снова, выдерживая многократные перечитывания на протяжении многих лет. "Двенадцать стульев" Ильфа и Петрова - вот такой роман для меня. Я, наверное, могу перевернуть последнюю страницу и тут же снова открыть книгу с самого начала, навсегда погрузившись в приключения бывшего буржуя Кисы Воробьянинова и легендарного афериста Остапа Бендера, бросающихся в головокружительную охоту за заветным стулом с фамильными бриллиантами, вшитыми в сиденье. Я читала его так много раз, что почти уверена, что могу процитировать отдельные отрывки по памяти. Это трагикомедическая жемчужина от литературных гигантов постреволюционной Советской России, которая отражает культурную и экономическую атмосферу того времени с остроумием и легкостью настоящего виртуоза. Браво!

Иностранцы о книге "12 стульев". С пониманием юмора все непросто Иностранцы, Книги, Литература, Русская литература, Юмор, Ильф и Петров, Читатели, СССР, Яндекс Дзен, Длиннопост

Дэвид:

Я попробовал. Я действительно старался. Но, прочитав половину из этого, я должен признать свое поражение. Я не могу этого вынести. Возможно, если бы мне было за шестьдесят и я родился и вырос в незнакомом городе Советского Союза, все было бы по-другому. Возможно, если бы перевод был лучше. Возможно, если бы солнце было алым, а небо коричневым. Возможно, если бы мы пили мясо и нарезанное вино. Возможно, если бы мы ходили на руках и собирали фрукты пальцами ног. Увы...

Элизабет (Аляска)

Не так уж часто приходится болеть за мошенников. Это заставило меня вспомнить о Поле Ньюмане и Роберте Редфорде в "Афере".

Думаю, что большая часть юмора - это "внутренний бейсбол". Вы должны знать обстоятельства, чтобы понять шутку. Например, было много имен, которые, как мне кажется, имели специфическое для времени или культуры значение. Я был уверена, что там есть какие-то шутки, но не поняла их. Зато поняла высмеивание коррупции и некомпетентности государственных служащих.

Что скажете? Согласны с этими отзывами?

Источник: Иностранцы о России

Показать полностью 3
Отличная работа, все прочитано!