UvidusVermis

UvidusVermis

Пикабушник
53К рейтинг 6 подписчиков 313 подписок 34 поста 19 в горячем
Награды:
За неравнодушие к судьбе Пикабу За контакт с инопланетным разумом 5 лет на Пикабу

Ответ на пост «Дореволюционные журналы»1

Есть опечатки абсолютно достоверные, реально существующие в конкретных книгах, журналах и газетах. А есть и легенды об опечатках – очень убедительные, крайне живучие, но по части достоверности явно не бесспорные.

В записях известного писателя, врача и пушкиниста Викентия Вересаева можно встретить такой абзац:

«В одной одесской газете при описании коронации – не помню, Александра III или Николая II, – было напечатано: „Митрополит возложил на голову Его Императорского Величества ворону". В следующем выпуске газеты появилась заметка: „В предыдущем номере нашей газеты, в отчете о священном короновании Их Императорских Величеств, вкралась одна чрезвычайно досадная опечатка. Напечатано: «Митрополит возложил на голову Его Императорского Величества ворону» – читай: «корову»"...»

Знаменитая, поистине смешная история! Для многих читателей этой книги она явно не новость, хотя вересаевские записи перелистывали далеко не все. Дело в том, что писали об этом сюжете не раз, да и на факультетах журналистики преподаватели с удовольствием рассказывают студентам эту старинную байку. Только вот подробности истории от раза к разу меняются.

Вересаев честно оговаривается, что не помнит деталей истории. А вот другие рассказчики излагают сюжет куда категоричнее. Скажем, один современный историк не сомневается: опечатка случилась в 1896 году, после коронации Николая II. И звучала она так: «На голове царственного венценосца ослепительным блеском сияла ворона». После чего газета напечатала извинения уже без каких-либо новых опечаток.

Еще одна популярная сегодня версия (ее можно встретить на солидных Интернет-сайтах) обвиняет в случившемся газету «Копейка». Была-де такая газета, только-только начавшая выходить в 1896 году. В первом номере она поместила отчет о коронации Николая, а во втором – извинение: «В предыдущий номер нашей газеты вкралась досадная опечатка. Вместо слов „и на голову Его Императорского Величества торжественно была возложена ворона" следует читать „и на голову Его Императорского Величества торжественно была возложена корова"».

Эта версия заканчивается на минорной ноте: «газету закрыли».

Еще один вариант принадлежит перу одного московского журналиста. Здесь все не так, как в предыдущих версиях. Оказывается, давний газетный отчет был посвящен коронации Александра III, а крамольный пассаж гласил: «После произнесения митрополитом молитвы государь император возложил на государыню императрицу корову». Назавтра последовало извинение за «прискорбную опечатку» и разъяснение: следует читать не «корову», а «ворону».

У журналиста названы и точные координаты происшествия. Опечатку, оказывается, допустила 16 мая 1883 года газета «Новое время».

Кому верить? На этот вопрос ответить непросто. Для начала проверим версию журналиста – как самую подробную в деталях. Берем газету. «Новое время» за 16 мая 1883 года, отчет о коронации... Продолжение отчета в следующем номере... Номера за 18 и 19 мая (для верности). Нет процитированной опечатки! Извинения, разумеется, тоже. Самая значительная опечатка, которая встретилась автору в этих номерах, была такой: вместо «древний» – «дрений». Не корова и не ворона, это уж точно!

Может быть, достоверен вариант с газетой «Копейка», которая выходила в 1896 году и была закрыта после второго номера? Увы, не было у нас такой газеты. Не существовало в природе!

Ну а в других двух версиях и проверять нечего – очень уж они расплывчатые.

Выходит, все это лишь легенда? Как знать... Может быть, все-таки жила на свете газета, допустившая досадный ляпсус. По крайней мере, известнейший филолог Борис Томашевский считал такое происшествие вполне возможным: «Слово „корона" легко может принять и ту и другую форму ввиду сходства литер „к" и „в", с одной стороны, „в" и „н" – с другой».

Кстати, сам Томашевский пересказывает давнюю опечатку в еще одном варианте: «впереди несли императорскую корову». А на следующий день, в исправлении – «впереди несли императорскую ворону».

Ну а у нас напоследок цитата из «Бледного пламени», как всегда блистательный Владимир Набоков: «Сама история достаточно тривиальна (и всего скорее апокрифична). В газетном отчете о коронации русского царя вместо „корона" [crown] напечатали „ворона" [crow], а когда на другой день опечатку с извинениями „исправляли", вместо нее появилась иная – „корова" [cow]. Изысканность соответствия английского ряда „crown –crow – cow" русскому „корона – ворона – корова" могла бы, я в этом уверен, привести моего поэта в восторг. Больше ничего подобного мне на игрищах лексики не встречалось, а уж вероятность такого двойного совпадения и подсчитать невозможно».

© https://litlife.club/books/212043/read?page=7

Показать полностью

Ответ Lenuska2408 в «О системе оценок в школах»28

Я очень вовремя получил прививку от подобных коллизий - между наивным детским представлением о "правильности" взрослых и тем, что они иногда вытворяют. В третьем классе заспорил с учительницей, что надо говорить "свЁкла", а не "свеклА" и получил двойку, что мне, как отличнику, было очень обидно. Благо, это была какая-то подменная практикантка, и основная наша учительница по выходу эту пару аннулировала. Так вот, именно с этого момента я осознал, что в дистиллированном потоке знаний от учителей иногда могут попадаться кусочки кала, и вообще к поведению взрослых стоит относиться обдуманно и местами критически, а не принимая его за эталон. Так что впоследствии к перлам и ляпам старших относился спокойно, думая лишь про себя: сила - твоя, а правда - моя.

Люстра

Люстра Люстра, Тень, Парейдолия, Мобильная фотография
Показать полностью 1

[Найдено] Ищу детскую книгу про приключения мальчика Алешки (но это не точно)

#comment_301875107

Добрый день!
Давным-давно, в детстве, мне очень нравилась одна книга, которую я сейчас не могу найти.
Особые приметы:
- время издания - 60-е годы прошлого века. Ну, плюс-минус пол десятилетия.
- название - "Алёшкина кругосветка", или "Алешкино путешествие" или что-то подобное. Хотя в имени главного героя могу ошибаться, но дальше буду звать его Алешкой.
- сюжет - действие происходит в Ленинграде, где-то в 50-х годах прошлого века. Основное повествование обрамляется вступлением и эпилогом.
Во вступлении Алешка гуляет со своим старшим другом, то ли молодым моряком, то ли курсантом морского училища, по набережной Ленинграда. Увидев сфинксов, товарищ рассказывает, что их привезли из Египта. На что Алешка замечает, что он недавно был в Египте. И начинается основной сюжет.
Алешка живёт с мамой в коммунальной квартире. Кроме них там живёт ещё несколько семей с детьми - его сверстниками и товарищами. Все мальчишки, кроме одной девочки по имени Кларисса. Наличие отцов я не помню, вроде одни мамы.
Все действие происходит на протяжении летних школьных каникул. Сначала мальчишки строят "халабуду" - пещеру в огромной поленнице дров (для печи, отапливающей дом). Пещера рушится, детей заваливает дровами, их спасает дворник.
Едят все семьи вместе, на общей кухне. Мама Клариссы убеждена, что "ребенок должен вставать из-за стола с лёгким чувством голода" и ограничивает дочь в еде. Остальные дети Клариссу жалеют и тайком подкладывают ей куски.
Потом все семьи вместе едут на дачу, на грузовике. Едут далеко, запомнил что "кончился пригород, начался загород". Приезжают в бывшую финскую усадьбу, которую обслуживает ещё оставшийся от прежних хозяев сторож.
Алешка, исследуя дом, обнаруживает в подвале непонятное устройство с рычагами и тумблерами. Пощелкав ими, он уходит, не найдя ничего интересного. Ночью все просыпаются от диких завываний. Оказывается, устройство было механическим органом прежнего хозяина, которое по расписанию играло религиозные гимны. А дикие звуки возникли от того, что меха погрызли крысы.
Потом Алешка решает сделать плот и уплыть на нем со своим другом в Африку. Плот вдвоем они делают, но друг в последний момент отказывается плыть и Алешка отправляется один. По пути он попадает в шторм, лишается паруса, пресной воды и еды и уже в обморочном состоянии его выкидывает на какой-то берег. Там его спасают местные жители - пожилая пара и поселяют в своем доме. По-русски они не говорят. Через какое-то время за ним приходит представитель Советского союза и везёт на родину, на повозке (или автомобиле). На границе Алешка оглядывается и видит название страны, куда он попал. Там написано - Suomi.
В эпилоге старший товарищ спрашивает Алешку, а что же насчёт Египта? На что Алешка отвечает - я же тебе только что рассказал.

Показать полностью

Ответ на пост «А что, так можно было?»2

Город Рыбинск Ярославской области. 1843 год, над зданием полицейского участка воздвигается высокая пожарная каланча. Позднее, в 1871 году к полицейскому участку пристраивается пожарная часть со всеми необходимыми атрибутами: помещение дежурных пожарных, конюшня, кузница и прочее. В нижней части пожарной каланчи сохраняется полицейский архив.
1911 год. Каланча загорается по невыясненной причине. Несмотря на наличие прямо под ней пожарной части и полицейского участка, огонь разрушает каланчу вместе с полицейским архивом.

Ответ на пост «А что, так можно было?» Происшествие, Уголовное дело, Преступление, Пожар, Совпадение, Рыбинск, Каланча, Ответ на пост

Впоследствии, городом и местными купцами принимается решение каланчу восстановить, хотя в городе уже есть телефонная сеть и наблюдение сверху за пожарами уже не так актуально. Новая каланча воздвигается уже через год на старом каменном основании и является одним из из первых железобетонных сооружений в России и до сих пор самой высокой каланчой в стране. Полюбоваться ей можно и сейчас:

Ответ на пост «А что, так можно было?» Происшествие, Уголовное дело, Преступление, Пожар, Совпадение, Рыбинск, Каланча, Ответ на пост
Показать полностью 2

Ответ на пост «Как мы развлекались в детстве»1

О, воспоминание разблокировано.
СССР, 70-е годы, мне лет 9 или 10. Лето, каникулы, и мы с пацанами слоняемся в окрестностях дома, постепенно забираясь всё дальше. Наконец доходим до небольшой нефтебазы, рядом с которой обнаруживаем интересную свалку и пруд. Пруд представляет собой небольшой грязнющий водоём, в котором ряска постепенно проигрывает позиции подозрительной, но красиво блестящей масляной плёнке. На свалке же обнаруживается некая деревянная конструкция. Сейчас бы я назвал её паллетой (только здоровой, два на два метра примерно, если не больше), но для нас это однозначно был плот. Спустив его на воду и поэкспериментировав, мы обнаружили, что он может выдержать нас всех одновременно, если разместиться в стратегических точках и не ходить по плоту. Плавание началось, при помощи каких-то найденных здесь же палок. Торжественно выплыв на середину пруда, мы, разумеется, потерпели плотокрушение, потому что каждый хотел погрести, а для этого нужно было отобрать палку у товарища. К счастью для нас всех, глубина там была примерно нам по пояс. К несчастью для меня лично, при падении я умудрился рассечь мягкие ткани ладони (под большим пальцем) обо что-то острое на дне. Не сильно широко, но глубоко. Плюс сплошь украшенная ряской и мазутом одежда. Вдобавок я сразу вспомнил страшное слово "столбняк". Примчавшись домой и переодевшись в чистое (родители были на работе), я поскакал в сторону травмпункта, благо опыт его посещения у меня уже был. При этом я даже не стал ничего делать с раной, разумно (нет) рассудив своим детским умом, что доктору её нужно показать в первозданном виде. В травме мне вкололи укол в плечо (никогда так не радовался уколам: я буду жить!), обработали и забинтовали порез и отпустили. По-моему, даже имя и адрес не спросили. Вечером дома родители обнаружили меня, пытающегося одной рукой отстирать в ванне свою одежду. Они, я думаю, были в шоке от моих приключений, потому что даже не особо ругали.
И через неделю только я сообразил, что при падении в воду я хорошо так хлебнул той самой воды с ряской, грязью, неведомыми бактериями и нефтью. Но тут уже сделал правильный вывод, что волноваться уже не о чем, раз последствий за прошедшее время не было.

Показать полностью

Поезд Деда Мороза

Облако

Облако
Отличная работа, все прочитано!