В статье рассмотрим, как бесплатно преобразовать аудио или видео в текстовый формат.
Транскрибация – процесс перевода речи в текст из аудио и видео-формата.
Интервью
Созвоны
Видео-уроки
Подкасты
и проч
На транскрибацию уходит много времени и это довольно монотонный труд, который не всем по душе, поэтому для перевода речи в текст обычно прибегают к услугам фрилансеров.
Исполнитель, которого можно найти на бирже, переведет аудио или видео файл в текстовый формат за оговоренную плату.
Но есть бесплатная альтернатива – транскрибатор от российских разработчиков под названием Писец, который выполнит транскрибацию аудио в текст онлайн за пару минут и вам останется только немного отредактировать готовый текст.
Короткое описание сервиса Pisec.app
Сервис поддерживает русский и английский языки, определяет спикеров и расставляет тайм-коды, когда кто-то из спикеров начинает и заканчивает говорить. Это удобно, если вы переводите в текст аудио или видео-интервью.
Я пользуюсь этой функцией для расстановки тайм-кодов в своих подкастах, ведь так слушателям гораздо удобнее находить интересные для них темы и дольше слушать интервью.
Перевод аудио в текст будет полезен также и фрилансерам, которые выполняют услуги по транскрибации, так как за счет его использования можно сократить время на обработку текста, а значит выполнять больше заказов.
Как провести транскрибацию через Pisec.app
Давайте рассмотрим, как работать с этим сервисом.
Как я уже говорил, использовать Писец можно абсолютно бесплатно.
Нужно просто зайти на сайт pisec.app, загрузить ваш файл, выбрать число спикеров, язык и, конечно, ввести почту, на которую нам придет расшифровка.
Загрузка файла без регистрации
Для полноценной работы с сервисом я советую зарегистрироваться, чтобы получить личный кабинет, где будут храниться ваши файлы.
Регистрация в нем несложная, необходимо указать только адрес электронной почты и пароль.
Далее на почту придет письмо, в нем необходимо нажать на ссылку для подтверждения адреса электронной почты.
После этого регистрация будет завершена и вы попадаете в аккаунт в раздел с готовыми файлами транскрибации.
Это основной раздел, с которым вы будете работать в этом сервисе. Есть также раздел «Настройки», где можно выбрать имена для спикеров по умолчанию и сменить пароль.
В разделе «Тарифы» вы можете изменить тарифный план и оплатить вашу подписку.
По умолчанию используется бесплатная подписка, у которой есть свои ограничения, о которых расскажу ниже.
Как загрузить файл для транскрибации
Очень просто: перейдите в «Мои файлы», нажмите на кнопку «Загрузить», в процессе загрузки выберите число спикеров и язык. Далее нажмите «Отправить».
После окончания транскрибации нажимаете на файл и он автоматически скачивается к вам на компьютер в doc-файле.
Обязательно проверьте полученный текст! Транскрибация выполняется не идеально, все зависит от качества исходного файла и в тексте могут быть мелкие ошибки.
Но на редактирование уходит не так много времени, по сравнению с тем, если выполнять все эти операции вручную.
Через пару транскрибаций мне надоели Винни-пухи и Пятачки в именах гостей, поэтому я заменил все имена спикеров по умолчанию на те, что чаще использую я сам. Это можно сделать в разделе “Настройки». Но можно также это делать через поиск и замену по вордовскому документу с транскрибацией.
И вот мы подошли к важному моменту и ограничениям бесплатного тарифа.
На бесплатном тарифе файлы обрабатываются в порядке живой очереди: чем больше пользователей, тем дольше придется ждать. Расшифровка одного файла может длиться до 24 часов. Также на бесплатном тарифе в течение срока, пока расшифровывается один ваш файл, вы не можете отправить в работу другие файлы. Ну и самое для меня неудобное на бесплатном тарифе – можно перевести в текст только аудио или видео файлы длительностью до 30 минут.
В общем, вы можете подключить пакет часов и снять все эти ограничения в разделе «Тарифы». Стоимость минуты в платных пакетах выходит около 3-4 рублей.
Для сравнения можно взглянуть на цену услуги по часовой транскрибации на одной популярную бирже фрилансеров KWORK.
Альтернативный способ транскрибации
Здесь стоимость заказа на транскрибацию файла составляет 900 рублей за 1 час. То есть здесь уже транскрибация будет дешевле, но она выполняется целых 3 дня. Возможно будет выполнена за один день.
Если же вам нужна срочная транскрибация – стоимость увеличивается. И она в любом случае будет больше, чем если это выполнять через сервис Писец.
Хотя в сервисе нам необходимо самостоятельно править текст после перевода, но основные ошибки при транскрибации встречаются в сложных аббревиатурах, сленге, терминах и англоязычных словах.
Работать с полученным из сервиса текстом иногда проще, чем набирать вручную, особенно, если вы делаете тайм-коды или выжимку, а не дословные перевод из аудио и видео в текст.
Знакомьтесь с новыми онлайн-сервисами, которые делают вашу жизнь проще в блоге Product Radar.
Понравилась статья? Хотите продолжение или сравнительную подборку похожих продуктов? Буду благодарен за лайк и комментарий в поддержку публикации.