Сова - большая голова (Изучения второго иностранного языка в школе псто)
На фоне новости об отмене обязательного изучения второго иностранного в школах.
https://rg.ru/2021/07/06/vtoroj-inostrannyj-iazyk-v-shkole-s...
Когда меня спрашивают, знаю ли я второй иностранный, я отвечаю что немного учил французский, и знаю про стол и про сову. Забавную историю из моей жизни, с этим связанную, я и хотел вам предложить. Букв будет много.
Об обязательности изучения второго иностранного языка в школах чиновники от образования объявили 1 сентября 2015-го.
На следующий день на сайте, который чутко отслеживает и карает сатирой дефекты политической жизни в стране, появился просто шикарный анекдот, который я упомянул где-то в комментах:
А у меня немедленно возникло deja vu, потому что я уже это проходил, когда учился в школе сам, и чем это все закончится, приблизительно предполагал.
Ну, разве только это было не 3000 лет назад, а 25 - в середине 90-х.
Не помню, было ли это по всей стране, или в рамках одного города / области. Сейчас, за давностью лет я не нашел пруфов, а тогда загуглить и узнать было негде, потому что до изобретения гугла оставалось еще несколько лет.
На тот момент я учился в 6 или 7 классе с "типа гуманитарным" уклоном (в старших я ушел в физмат), у нас было 3 часа английского в неделю, и, надо сказать, его нам "толкала" хорошая и харизматичная учительница, школьный психолог по второй работе, которая умела заинтересовать, разбавить процесс забавными историями, и достаточно хорошо удерживала наше внимание. Мы хоть что-то реально изучали.
Вела его учительница, как человек, конечно, добрая и прекрасная (иначе я не могу объяснить, почему у нас, почти у всех, вышли 4-ки), но выдающимися педагогическими талантами не обладавшая. Вела она этот весьма сложный язык скучно, объяснений ее мы, откровенно говоря, не понимали. Формализованных правил нам давать не успевали, и все обучение, по большей части, сводилось к тому, что очередного ученика направляли мордой в учебник, и побуждали читать, какой-нибудь рандомный текст, попутно прерывая его и исправляя ошибки чтения голосом, после чего ученик повторял ошибочное слово заново и продолжал. Ну, думаю, все знакомы с таким пинково-эмпирическим методом обучения.
Пока очередная страдающая жертва педагогики была поглощена чтением, остальные старательно давили мух, потому что ни толком следить за текстом, ни осознавать его содержание, из за отсутствия элементарной базы, мы не могли. Как следствие, мы постоянно теряли контекст - как на уроке, так и между уроками, и понимание наше близилось к нулю.
Не поймите меня неправильно, школьная программа для меня не являлась сложной: не было предмета, который бы я не понимал. Не то, чтобы я был заучкой, но полагал экономически оправданным учиться так, чтобы это не напрягало ни меня, ни учителей, ни родителей, и оставляло мне достаточно свободного, от домашки, времени. Для этого надо было, прежде всего, проворачиваться на уроке - стараться вникнуть, понять, и, конечно, в том числе, не "пролюбить" политический момент - вовремя ответить на доп. вопрос, следить взглядом за преподавателем, удерживая его внимание и свое... Французский был единственным уроком, где мне это не удавалось совсем. Вот просто вообще. Урок начался - мозг отключился.
Ибо чему, в плане иностранных языков, можно научить за 45 минут в неделю? Ничему, и даже немного навредить. Мне кажется, наша учительница сама осознавала бессмысленность такого обучения, и как и мы, печально отсиживала свой срок.
А навредить, кстати, удалось отменно: начавшееся было зарождаться произношение на английском на корню оказалось убито недоученным французским. Эмпирически выявляемые нами правила произношения просто наложились на английский, и получилась окрошка, которой мы доводили учительницу английского до истерики (баянометр ругался на картинку):
Потом я успешно проворачивал этот трюк (с истерикой) с преподавателем английского в университете, со своей девушкой (которая говорит на английском практически нативно, хотела меня "подтянуть", но мой прононс ее победил), да и вообще, эту удивительную способность донес до сих пор: пишу я на английском неплохо, но рот, при носителях языка, мне лучше не открывать.
И заслуга того эпизода изучения второго иностранного языка в этом велика. Вообще, как-то, после курса французского, интерес мой к английскому подугас.
Что же я, по итогу, вынес из школьного курса второго иностранного?
Ну, я умею считать по-французски:
Ич, ни, сан, си, го...
Ой, погодите-ка... Пардон муа, это японский. Перепутал. На каратэ, знаете ли буквально вбивали в голову японский счет, подкрепляя тумаками и физупражнениями.
Так, заново: Ён, до, труа, кятре... Упс, дальше не помню.
А вот японский помню до 10, плюс еще названия упражнений, ранги сенсеев и т.п. Не
парадоксально ли, что мой словарный запас японского (я не анименшик, минутку) превышает запас французского, которому меня, якобы, учили?
А еще я знаю про стол. C'est une table, кажется? Надо сказать, что мы занятия два думали, что C'est une (как мы окрестили его, "сытюн") - это неотъемлемая составная часть французского стола, и только потом узнали, что это указательное местоимение + неопределенный артикль женского рода (типа, Карл, Маркс, Фридрих и Энгельс - это не 4 человека, а только 2).
От дефицита знаний "сытюн" стал именем нарицательным: им мы дразнили друг друга перед и после уроков французского, но порядок его применения в предложениях так и не узнали. Где-то на уроке 10-м, по мере, с иронией сказать, экспоненциального роста нашего словарного запаса, к нему добавился артикль мужского рода ("сытон"), что ввело половую дифференциацию дразнилок, но уровень разумения существенно не повысило.
Честно говоря, кроме bonjour, au revoir и table, других значимых понятий я не вынес. Я даже не знаю, как они пишутся, я их только что загуглил. Кстати, мне кажется, что нам даже на доске писали не "C'est une", а "setun": у меня зрительная память почему-то держит это буквосочетание, но я могу и путать: во французском вообще большая разница между произношением и написанием. Если кто знает, так можно было?
Но венцом моих достижений во французском, конечно, являются знания про сову.
На одном скучном, как всегда, уроке (может быть уже ближе к концу первого года мучений) мы делали что-то, как всегда, бессмысленное для конечной цели обучения, и в какой-то момент времени мой блуждающий разум уловил, что учительница переводит указующий перст на учеников, по ходу сидения за партами, - справа налево, и с переднего ряда до заднего. По установившемуся правилу этой игры тот ученик, на которого указывает палец, должен был говорить "сова".
Ну а я чё? На меня показали, и я тоже сказал. На всякий случай, сделав умное лицо.
Венцом представления, когда всех опросили, был громкий хулиганский шепот кого-то
из заднерядников: "Сова - большая голова", что неплохо соответствовало уровню понимания коллективом происходящего.
На фоне привычной скукоты, внезапный экскурс в орнитологию меня, надо сказать, заинтриговал. Ведь щелкать клювом - это единственное, что я мог на этих уроках. Ну, наконец, хоть что-то знакомое, хоть какой-то шанс...
Прозвенел звонок, мучения закончились, и я учинил изыскания. Задним числом мне удалось узнать, что птицы не причем. Просто учительница бегло объяснила нам фразу "comment sa va?" (как дела?), после чего устроила опрос, в ходе которого все поочередно повторяли "sa va" (типа, "ниче так"). Нет, она не задавала вопрос каждый раз - просто все говорили "сова". По очереди. Один за другим. Особо продвинутые девочки (2 чел), кто серьезно занимался предметами у репетиторов, говорили даже "сова бьен", что для нас, остальной серой массы, к концу первого года обучения было просто недостижимым уровнем знаний.
Как понимаете, мозг был хронически выключен не только у меня, поэтому только человека три из подгруппы ловили суть (два из них - те самые девочки, кто занимался у репетов). Мне еще надо было потрудиться, найдя того, кто понял тему, и разъяснил мне, что это было.
Собственно, это все, что мне удалось запомнить из французского. Я не знаю, как еще мне описать тот стон и отчаянье от бессмысленности его изучения в тех мизерных объемах, которые были предусмотрены программой, и от той нехорошей службы, которую он мне сослужил в изучении основного иностранного - английского.
Эту богадельню с двумя языками, тогда, по итогам полутора лет, прикрыли, после чего вздохнули облегченно все: учащиеся на потоке, их родители, и, надеюсь, несчастные учителя иностранной словесности тоже. Я закрыл эту страницу в жизни, и лишь легкая тошнота, при упоминании французского языка, напоминает мне об этом позоре. Уже учась в университете, я спрашивал одногруппников из других школ, общался с ровесниками из других городов, выяснял, что у них тоже тема со вторым иностранным была, и получал примерно похожие впечатления. Соответственно, я сделал вывод, что это не я лопух, а так сложилась система, при которой чему-то пытаются научить чисто формально, за время, даже минимально не соответствующее поставленной цели.
Поэтому, узнав, что и теперь, после 5 лет попыток, обязательность второго языка отменяют, я искренне рад за дочь, которая, проучившись этот год второму немецкому, имея за него "хорошо", не может сказать на нем абсолютно ничего, кроме "здрасти".
И да, как сам, в прошлом, хоть и недолго, преподаватель в ВУЗе, я ни капли не виню в этом учителей, которых опять ставили в нереальные условия.
Парле франсэ?
Как я поступила во французский вуз. Часть 2. Поступление
Много времени прошло с момента написания первой части, пора переходить дальше. Немного боюсь напутать детали. Дело проходило в 2015-2016 годы, поэтому что-то могло поменяться, но я поделюсь своим опытом.
Итак, Дальф был сдан, и я столкнулась с тем фактом, что теперь мне придётся поступать во Францию. Вот здесь начался производственный акт, длинною в жизнь. Спасибо большое моей подруге, которая на этот момент уже училась в Сорбонне, помогала мне с документами и просто морально поддерживала дружественным пинком, я бы одна это не осилила.
Первым делом нужно было сходить на собеседование в Campus France, заплатив им 5000 рублей. Там (судя по рассказам моих знакомых) нужно было убедить комиссию в том, что ты собираешься получить французское образование и потом НЕПРЕМЕННО вернешься на родину и применишь полученные знания во благо скреп русских. Не знаю, насколько это правда, но возможно они пытаются немного профильтровать мигрантов. Собеседование ничего особенного из себя не представляет, пройти его легко. Показываешь свои документы, рассказываешь о своих планах, они советуют куда и на какое направление ты можешь поступить со своими дипломами и русским образованием. После этого прикрепляют тебя к программе и больше ты с ними не пересекаешься.
В основном все манипуляции с документами происходят на французских сайтах, в частности на https://www.messervices.etudiant.gouv.fr Если не путаю, я даже аренду за общежитие потом платила на нем. Итак, поступающий на учебу заграницу должен попытаться решить 3 вопроса: вуз, жилье, стипендия. Виза уже вторична, на самом последнем этапе. Но и тут везде нас поджидают подводные валуны.
Campus France подключает нас к своей программе, дают специальный номер. Мы должны теперь загрузить все документы, чтобы открылась запись в вузы. Никакой особой аттестации не происходит, как меня спрашивали в прошлом посте. Схема такова: я загружаю свои документы и дипломы, указываю в форме сколько лет я где училась и на каком направлении, после этого, когда начинается запись в вузы, я также на сайте выбираю те, которые мне нравятся, подаю туда заявку, вузы смотрят мое досье и если считают, что я им подхожу, то принимают меня. Я после 9 класса 5 лет училась в колледже и 3 года в универе, получив бакалавра. Поступала на первый год магистратуры, хотя можно было попробовать и на второй. Моя подруга, например так и сделала, у нее получилось. Французы довольно лояльны, им нравится, что к ним едут учиться из разных стран.
Сложность заключалась в том, что я училась на тот момент в вузе и заканчивала последний курс, поэтому диплома у меня на руках не было. Зато был диплом из колледжа, я прикрепляла его и ставила в графе, что заканчиваю универ в этом году. Где-то в приписках добавляла, что диплом будет только летом. В связи с этим пришлось прикреплять скан своей зачетной книжки с переводом на французский.
Когда получила диплом быстро перевела его на французский с нотариальным заверением и тоже догрузила туда же до кучи.
Итак, примерно в начале весны открывается возможность выбирать вузы, в которых есть ваша специальность. Всего можно было выбрать (если память не изменяет) 10 или 15 учебных заведений либо направлений в них. В то же самое время нужно активно заниматься поиском жилья, в моем случае, (я подавала заявку на общежитие), и стипендией. Про стипендию сейчас много писать не буду, так как я ее не выиграла. Ее с большей радостью дают тем, кто поступает сразу на M2 – магистратуру второй год. Моя подруга, которая за год до меня поступила на М2, как раз получила этот грант, ей платили 800 евро в месяц, при этом общежитие у нее было бесплатным, поэтому есть за что побороться. Для нее нужно было заполнить анкету, прикрепить мотивационное письмо, тему и идею своей диссертации и прочее. Подробнее: https://www.bgfrussie.ru/ru/bourse_gouvernement_francais/bou...
Поиск жилья проходит в системе Сrous: https://trouverunlogement.lescrous.fr/
С жильем и вузом вообще отдельная песня. Проблема в том, что на жилье можно подать документы до июня, а вузы отвечают вплоть до июля. Вузов 10-15, общежития можно выбирать только в 3 городах. Вузы, соответственно находятся в разных местах, поэтому выбирать приходится среди тех, кто ответит первыми. У меня в общей сложности было 6 ответов от вузов, в основном мелкие города, вроде Русийона, куда я ехать не очень хотела, были хорошие варианты с Тулузой и Ренном. Сорбона ответила, увы, слишком поздно. В итоге я выбрала Ренн, о чем в последствии ни капли не пожалела. Из Ренна довольно скоро пришел ответ и о том, что там есть свободные комнаты в общежитиях, поэтому переходим к следующему этапу: оформления жилья.
И тут начинается засада. Для того, чтобы вам дали жилье нужен поручитель. Поручителем должен быть гражданин Евросоюза, который, в случае, если вы не сможете оплачивать общагу, заплатит за вас. У меня, увы, не было такого человека, да и если бы был, далеко не каждый житель Евросоюза готов выкладывать свои сведения о зп. В общем, в моем случае пришлось обратиться в организацию Clé, которая за 12 евро в месяц выступает вашим поручителем.
Вторая засада, которая вынесла мне нервы, это отсутствие у российских счетов номера IBAN. Для того, чтобы общежитие предоставило ключ от комнаты должен быть этот банковский номер. Он есть у французских счетов и у всех иностранных. Проблема в том, что чтобы завести французский счет нужно иметь французскую сим-карту. И желательно быть во Франции. Пришлось писать в общагу и объяснять ситуацию. Мне пошли на встречу и согласились подождать номера до тех пор, пока я не приеду во Францию.
Вообще для всех переезжающих во Францию на учебу один дельный совет: берите ВСЕ свои российские документы. Вот прям все-все, что на русском язык переводите на французский язык с нотариальным заверением. Потому что на разных этапах мне пригождались даже такие мелочи, как перевод студака и свидетельство о рождении (к которому очень важно еще и прикрепить апостиль!)
Признаюсь, переводы документов влетели в немалую сумму. Вот примерный перечень всего, что мне пригодилось:
Паспорт. Лучше оба, включая российский. Не спрашивайте, никогда не знаете, что может пригодится.
ID номер Campus France, т.к. мы проходим по этой программе
Справка о том, что я обучаюсь в вузе
Справка о том, что я работаю работу
ОМС
ИНН
Диплом о сдаче DALF
Диплом с языковых курсов (английский) – если есть IELTS хорошо, но мне поверили и так, что я знаю английский
Трудовая книжка
Резюме на французском
Выписка из банка – с банком вообще долгая песня
апостиль на свидетельстве о рождении (должно быть указано гражданство)
рекомендательное письмо с места работы и учебы
мотивационное письмо – нужно для стипендии
копия студенческого билета
Справка 086у – мне не пригодилась, но моей подруге спасла жизнь
Диплом из колледжа
Диплом из универа
Очень много фотографий
Спонсорское письмо – мама выступила моим спонсором. Спасибо ей. + ее справка о зарплате с работы
Формуляр OFII – нужен будет для визы
В общежитие еще заполнялось карточка FICHE de situation familiale с информацией о родственниках
Вообще не спрашивайте, может я где-то и перегнула, но лучше перегнуть. Процентов 75 из этого перечня очень пригодилась на разных этапах. Просто переведите все, что можно. Я несколько месяцев провела в сканах, переводах и заверениях. Даже сейчас роюсь по этим папкам, пытаюсь вспомнить что к чему и волосы дыбом встают.
Дело в том, что хуже французов бюрократов еще надо поискать. Самое необходимое - вникнуть в это систему и постепенно, сохраняя последние нервы заполнять все миллионы формуляров. Идти от одного шага к другому. Для понимания - в моей папке с документами и сканами по Франции лежит около 300 файлов.
Итого. У меня есть письмо-зачисление от вуза, есть согласие общежития, есть поручитель. Самое время оформлять визу. Она отличается от туристической, для нее свои требования. Здесь тоже пришлось столкнуться с запарой. В требованиях к визе черным по белому была написана строчка о том, что в качестве гарантии будет достаточно спонсорского письма мамы и выписки о ее зарплате И/ИЛИ выписки из банка о счете, который покрывает сумму в 615 евро на 10 месяцев, т.е. полляма рублей. Я не из богатой семьи, у нас таких денег на счету не было, мы надеялись обойтись спонсорским письмом, но не удалось. Июль месяц, у меня куплены билеты на самолет, забронирован отель на первую ночь. По визе приходит отказ. Сердце встало. В офисе говорят, что нужно полляма рублей. За неделю мы трясем всю семью и знакомых, набираем даже больше этой суммы, делаем выписку со счета, подаем на визу еще раз, уже на срочную. Я получаю паспорт с визой. Деньги со счета снимаются и раздаются обратно хозяевам. Зачем это нужно я не знаю. Поспрашивав у знакомых, я узнала, что все так делают – кладут, берут выписку, раздают обратно деньги. Билет на самолет сгорел и лететь мне пришлось чуть позже, но никто не говорил, что будет легко.
В общем в конце августа я добралась до Ренна. Прекрасного городка в Бретани, на северо-западе Франции, но о нем и об учебе я расскажу в следующий раз. Прошу тапками не кидать, могла что-то напутать. Надеюсь, вам интересно было читать.
Ниже скан письма-счастья из Ренна. Зеленым написано, что моя кандидатура принята)
Небольшая подборка переводов - 275 (французские истории)
Источник: viedemerde.fr
____________________
1. Сегодня в метро кто-то подумал, что будет забавно дернуть за платок, когда я собирался высморкаться.
____________________
2. Сегодня мой парень предпочёл ужин с друзьями, вместо того, чтобы побыть со мной после смерти одного из моих близких. Он не хочет рассказывать своим детям, что мы вместе, и это спустя полтора года, а ещё он никогда не скажет мне ласкового слова. Но это хорошо, теперь я поняла: мой парень - засранец.
____________________
3. Сегодня в ночном клубе я встретил очень красивую девушку. Она посмотрела на меня, а я попытался принять сексуальную позу и выпить эдаким небрежным жестом. Получилась так, что я залез трубочкой себе в нос.
____________________
4. Сегодня на работе я захотел по-большому. Когда я уже вытирался, то как-то умудрился зацепить край рубашки между задницей и туалетной бумагой, хорошенько подтиревшись своей белой рубашкой.
____________________
5. Сегодня в магазине декора мы увидели великолепный плед. Посмотрели на цену: 110€. Удивительно, мы даже уточнили у работника отдела, не ошибка ли это. Она ответила нам на полном серьёзе: "Все правильно, это настоящий синтетический мех".
____________________
6. Сегодня я уволилась, чтобы сократить время отработки и быстрее начать на новом месте. Но мой новый "работодатель" больше не отвечает.
____________________
7. Сегодня я разговаривала по телефону с 4-летней племянницей, и она сказала: "Тётя! Я такая же, как и ты!". Мне было приятно узнать, что эта малышка сравнивает себя со мной, пока она не добавила: "У меня нет возлюбленного". ОК.
____________________
8. Сегодня мой лучший друг подметил, что я похожа на Пакмана. Ну вы знаете, такого круглого, с большой пастью.
____________________
9. Сегодня у меня был удивительный звонок: мама одного из моих друзей с начальной школы приказала мне вернуть игрушки Playmobil, которые я взял у её сына во втором классе. Мне двадцать лет.
____________________
10. Сегодня, выходя из дома клиента, я сказал: "Хорошего дня!", на что он ожидаемо ответил: "Пошёл ты". Эх да, я налоговый инспектор.
____________________
Остальные переводы (с оригинальным текстом и картинками) вы можете найти в группе: https://vk.com/interestingforeignstories
Небольшая подборка переводов - 274 (картинки)
Источник: sympa-sympa.com
____________________
1. Моё пюре принимает ванну. Плохая идея...
____________________
2. Мои книги и мои растения.
____________________
3. Эти лимоны как будто бы парят.
____________________
4. Это Миг и Бин. Скоро им будет по десять лет, и они со мной с тех пор как я забрала их ещё малышами. Они любят друг друга. Настоящие братья
____________________
5. Зачем класть еду в коробку из-под обуви?
____________________
6. Год был тяжёлым. Растения еле пережили мою депрессию. Я кое-что узнал о собственной самооценке, теперь моё сердце и мои растения начинают восстанавливаться.
____________________
7. Моя жена уснула под журналом. На мгновенье я испугался.
____________________
8. Я обнаружил этих двоих в таком виде, когда убирался в комнате.
____________________
9. Красивая подача, но я предпочитаю тарелку.
____________________
10. Греется на утреннем солнышке ☀️
____________________
11. Обвились, как спагетти.
____________________
12. Я не ожидал получить бирьяни в таком наряде.
Бирья́ни, или бирияни (урду بریانی; хинди बिरयानी) — второе блюдо из риса (обычно сорта басмати) и специй с добавлением мяса, рыбы, яиц или овощей.
____________________
13. У игуаны 3 глаза. Последний находится на макушке и реагирует только на свет.
____________________
Остальные переводы (с оригинальным текстом и картинками) вы можете найти в группе: https://vk.com/interestingforeignstories
Небольшая подборка переводов - 273 (горячие французские истории)
Источник: viedemerde.fr
____________________
1. Сегодня, одевшись в самую сексуальную ночнушку, я спрашиваю у своего парня максимально чувственным голосом, что я могу для него сделать этим вечером. Его глаза распахнулись, он начал хлопать в ладоши и кричать: "ПАСТУ КАРБОНАРА!"____________________
2. Сегодня я помогала другу - гею с выбором галстука. Т.к. в магазине мы были одни, к нам сразу же подбежал продавец. А когда он начал настаивать, что нужно показать моему другу в примерочной, как завязывается галстук, я поняла, что домой пойду пешком.
____________________3. Сегодня отец дал мне 100€, чтобы я наконец-то признался перед мамой, что это я был на том сайте с задницами, который она нашла в истории браузера.
____________________4. Сегодня, на годовщину на нашей свадьбы, я взял жену в секс-шоп, чтобы она купила там все, что пожелает. После получаса ходьбы по магазину, она сказала: "Может мы лучше пойдем во Fnac?".
Fnac - крупная французская розничная сеть по продаже культурных и электронных товаров
5. Сегодня у нас с мужем по утру возникло желание понежиться. Мы уже помаленьку начали, когда наша дочка, которой всего месяц, начала плакать. Это разбудило её старшую сестру, и всё в итоге закончилось семейными обнимашками вчетвером на нашей кровати.
____________________6. Сегодня я спалила, как мой парень кончает в бутылку с шампунем моей мамы.
____________________7. Сегодня мама притворилась спящей, чтобы застать меня врасплох, когда я буду курить. Мимо, мама, я не курю. Но зато, время от времени, я мастурбирую.
____________________8. Сегодня жених приготовил для меня запеченные макароны, покрытые толстым слоем сыра. Опустошив всю тарелку, я уже доедала остатки, когда заметила, что маленькие кусочки тертого сыра упали на стол. Ну я же гурман, потому и их съела. Это оказались кусочки ногтей с пальцев моего любимого.
____________________9. Сегодня я решила устроить сюрприз своему жениху и вернулась домой с работы пораньше. Я застала, как он кувыркался в нашей кровати с девушкой. С моей старшей сестрой.
10. Сегодня в отеле моя девушка, будучи в озорном настроение, обещает мне всякие штуки в постели. Наступил вечер, она падает в мои объятия, начинает ласкать, и, спустя 2 минуты, засыпает с членом в руке. А во сне ещё и слюни на меня пускала.
____________________Остальные переводы (с оригинальным текстом и картинками) вы можете найти в группе: https://vk.com/interestingforeignstories
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Небольшая подборка переводов - 269 (французские истории)
Источник: viedemerde.fr
____________________
1. Сегодня мужчина взломал замок у кабинки общественного туалета, в которой сидел я, чтобы взять бумагу, т.к. у него закончилась.
____________________2. Я рассказал друзьям про девочку, в которую влюбился. Один из них выдал: "Познакомь нас, и я её уведу, ха-ха!". Ха-ха, он и вправду так сделал.
____________________3. С недавних пор я могу действовать только одной рукой, другая не шевелится ниже локтя. А с моей здоровой правой рукой я ужасно неуклюжий. Ни дня не проходит, чтобы я ничего не пролил или не разбил. Мой врач сделал следующий вывод: наверное я левша.
____________________4. Мне 19 и сегодня я познакомилась с красивым мужчиной, который мне сразу понравился, он бразилец 1,85 ростом, карие глаза, каштановые вьющиеся волосы. Мы веселились вместе несколько часов, пока не пришла его мама и не сказала, что ему всего 15.
____________________5. Сегодня новый сосед позвонил ко мне в дверь в 5 утра, чтобы спросить пароль от WiFi.
____________________6. Сегодня я с огромной гордостью рассказала коллегам, что у моих брата и сестры появился ребенок. Увидев их удивленное выражение, мне пришлось уточнить: "У каждого свой".
____________________7. Вот уже 8 месяцев, как я нахожусь в Эразмусе, и причем без плотских утех. И вот сегодня, красивый мускулистый блондин, на которого я положила глаз, пригласил меня в лучшее городское кафе. А ещё в этот день соседка по комнате объявила, что у неё Ковид, и я должна оставаться в изоляции вместе с ней.
____________________8. Сегодня я наконец-то получила то, о чём давно просила шефа. Повышение? Нет. Стул.
____________________9. Сегодня кто-то пытался вытолкнуть меня из вагона метро, когда закрывались двери, чтобы освободить место.
____________________10. Сегодня я слышала, как моя подружка уговаривала соседей прийти и пожаловаться на меня из-за игры на гитаре, потому что она уже больше не может терпеть. Она никогда мне ничего не говорила.
____________________11. Один из моих рисунков разошёлся по сети. Но я, к сожалению, его не подписал.
____________________12. Сегодня я столкнулась с другой автомобилисткой. По её мнению, правило "помеха справа" действует лишь в городах, а в деревнях это касается только частных улиц.
____________________13. Сегодня наёмное агентство, где я подрабатывала, уведомило, что обойдется в дальнейшем без моих услуг. В качестве причины было указано: "Многочисленные запросы, оставшиеся без ответа в течение последних недель". Они звонили мне единожды за полгода. А сообщений вообще не присылали.
14. Сегодня мой день рождения и я запланировала романтический день со своим парнем, но он только что отказался, потому что поехал помочь своей бывшей с переездом.
____________________Остальные переводы (с оригинальным текстом и картинками) вы можете найти в группе: https://vk.com/interestingforeignstories