Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр У самурая нет цели, есть только путь. Длинный путь. Улучшая свои навыки, он пробирается все дальше.

Долгий путь: idle

Кликер, Ролевые, Фэнтези

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
6592
MorHom
MorHom
1 год назад

Эмиратская братва⁠⁠

Эмиратская братва
Юмор США ОАЭ Перевод Локализация X (Twitter) Скриншот
515
Cap.Nemo
Cap.Nemo
1 год назад

Шаг вперёд, два шага назад или конец русской локализации⁠⁠

Так получилось, что компьютерная революция для меня началась с IBM 286 и ZX Spectrum. В то время любой софт был на английском языке, и обычным делом было, если возле ПК лежал толстенький англо-русский словарь.

В 90-х появились первые локализации, помню, как энтузиасты брали локализации с других языков, и делали перевод, то есть что бы программа стала на русском языке, надо было выбрать какой-нибудь другой язык, например Польский, заменить текст на русском и подложить его в папку с языками.

В 2000-х уже были полноценные озвучки на русском языке игрушек, а софт от разработчиков шел уже с поддержкой русского языка.

На 2024 год, а мы опять возвращаемся в прошлое. Азиатам особо не интересно тратить деньги на русскую локализацию, кто такие русские в сравнение с несколько миллиардным рынком Китая, Японии, Кореи и т.д. А европейцы не хотят связаться с русским рынком.

Так стало в прикладном софте, так стало в игрушках. У владельцев Икс Боксов ситуация еще хуже. Там сторонний перевод вообще не прикрутить.

Сегодня рассказывал дочери, как мне нравился в детстве фильм про Пана Кляксу. Знал, что вышел новый фильм в 2023. Сели вечером посмотреть, а в сети только перевод Украинский или Английский. До этого, конечно, мне уже попадались фильмы без русской озвучки, но за ремейк любимого фильма детства особо обидно.

Я не знаю каким образом своими действиями господа наверху продвигают русскую культуру, но мне сегодня так и повеяло прошлыми годами. Приехали.

Русский язык Локализация Политика Перевод Компьютерные игры Фильмы Советское кино Текст
50
55
Darcie
Darcie
1 год назад
Лига Геймеров

Dragon Age 4 переименовали, и переведут на русский язык⁠⁠

Dragon Age: Dreadwolf переименовали в Dragon Age: The Veilguard, а первый геймплей покажут 11 июня в 18:00 по МСК. А еще в стиме появился русский язык. Игра будет называться «Dragon Age: На страже Завесы».

Dragon Age 4 переименовали, и переведут на русский язык Игры, Dragon Age: The Veilguard, Локализация, Bioware, EA Games

Это не типично для EA - их сюжетные проекты после ухода из России не переводились на русский язык.

Dragon Age 4 переименовали, и переведут на русский язык Игры, Dragon Age: The Veilguard, Локализация, Bioware, EA Games

У Dragon Age: The Veilguard пока нет даты релиза. Возможно, её объявят на презентациях Xbox Games Showcase 2024 или Summer Game Fest 2024, либо в ходе геймплейного показа игры. Согласно утечкам, игра должна выйти в 2024 году.

Показать полностью 1
Игры Dragon Age: The Veilguard Локализация Bioware EA Games
18
9
AbenDaben
1 год назад

Увольнять?⁠⁠

Увольнять? Юмор, Разработка, Локализация
Показать полностью 1
Юмор Разработка Локализация
2
14
jocemoyefo
jocemoyefo
1 год назад
Лига Геймеров

Геймплейная демонстрация русской озвучки Resident Evil 3 от GamesVoice⁠⁠

Очень достойно как по мне. Приятно слушать, как аудиокнигу

UPD:

https://www.gamesvoice.ru

Показать полностью
Gamesvoice Resident Evil 3 Resident Evil 3 remake Локализация Дубляж Видео YouTube
5
PikaHub
PikaHub
1 год назад

Главная ошибка при выборе коммерческой недвижимости.. Специфика Тайцев⁠⁠

Что главное в практически любом бизнесе? Локация, локация и ещё раз локация..
Каким бы ты не был маркетологом - лучше чем хороший, уже имеющийся целевой трафик ничего нет. Уже второй раз нахожу офигительное помещение в Бангкоке под развлекательный центр Amaze Me, чтобы потом его потерять из за укоренившейся привычки торговаться..
p.s. И еще Тайцы ревльно не любят, когда ты начинаешь торговаться..

Бизнес Малый бизнес Предпринимательство Таиланд Бангкок Заграница Деньги Локализация Видео YouTube
0
8
Cyberprianik
Cyberprianik
1 год назад
Серия Ономастика Плоского мира

Ономастика Плоского мира (книга 1)⁠⁠

Уже как 7 лет я являюсь поклонником книжного цикла "Плоский мир" Терри Пратчетта. Его вселенная очень вдохновляющая, проработанная и... По домашнему уютное (ламповая короче говоря:3). И в его произведениях хорошо уживаются как юмор, так и философия. Это действительно увлекательное чтиво для любителей фэнтези. Особенно сатирического.
И всё бы ничего, если бы не... Перевод. Который местами подводит. Или сбивает с толку, руша атмосферу. В данном случае - имена собственные. О чём и будет моя целая серия постов.

Это будут посты с обсуждением имён персонажей Плоского мира. Это будет особенно интересно тем, кто хочет понять смысл говорящих имён персонажей и стоит ли вообще их локализировать. И правильно ли это - совмещать русский с английским?

И начнём мы с такого персонажа, как госпожа Герпес (изображение/арт персонажа, к сожалению, не нашёл). "Фрекен Бок" Незримого Университета. Я узнал, что её настоящее имя Whitlow. И что это название грибка, образовывающегося на пальце. То есть в оригинале она миссис Уитлоу, а в более верном переводе - миссис Грибок.

Как думаете, чем оправдано это имя? Потому что я нигде не нашёл упоминания о её болячках.

Как её лучше называть? Уитлоу? Грибок? Или привычная Герпес? Не режет ли кому-то слух?

P.S.: А то правда! Читаю имена героев, а у меня выражение лица как у Библиотекаря на обложке серии. Поэтому я это изображение и поставил)))

P.P.S.: Забавно, что мой первый важный пост по Плоскому миру начался с героини, чьё имя отсылает к болячке XD

Показать полностью
Книги Литература Чтение Плоский мир Терри Пратчетт Трудности перевода Локализация Текст
19
3
kamazovez
kamazovez
1 год назад
Танки грязи не боятся!
Серия Новости Камаза

У Камаза К5 — 100% российская кабина!⁠⁠

На «КАМАЗе» продолжается работа по освоению автокомпонентов для автомобилей поколения К5 и реализация проекта «Локализация штампованных деталей кабины К5. Фаза 2».

У Камаза К5 — 100% российская кабина! Камаз, Локализация, Санкции, Российское производство, Грузовик, Яндекс Дзен (ссылка)

Одним из главных успехов ПАО «КАМАЗ» за прошлый год стал возврат к серийному производству большегрузов поколения К5. Модель 54901 удалось пересобрать на полностью антисанкционной базе и до конца года выпустить свыше 5 тыс. тягачей. В проекте по импортозамещению автомобилей поколения К5 принимала участие команда руководителей и специалистов из разных подразделений компании. Одно из направлений – «Локализация штампованных деталей кабины К5. Фаза 2» – значительно изменило ландшафт производственных площадей прессово-рамного завода (ПРЗ).

К слову, работа над локализацией деталей и узлов каркаса кабины началась сразу после выпуска тягача КАМАЗ-54901. В 2016 году был определён перечень деталей и узлов, выпуск которых необходимо было освоить. Часть продукции для каркаса кабины выпускалась на ПРЗ, в частности, один из ответственных узлов – панель поперечины приборов для К5 – в цехе штамповки и сварки деталей кабин. Первый этап обеспечил уровень локализации в 71%. Выполнение же всех этапов работ довело уровень локализации каркасов кабин до 100%.

Выпуск и продвижение перспективного продукта – тягача К5 – не должны были остановить ни усиление санкций, ни уход с камазовской площадки зарубежных партнёров. Так, например, производство ряда деталей в короткие сроки предстояло освоить на ПРЗ.

Как рассказал руководитель проекта «Локализация штампованных деталей кабины К5. Фаза 2» Антон Крюков, сейчас для заготовительного производства ПРЗ закупается дополнительная линия продольной резки рулонов металла. В феврале начнутся работы по подготовке площадей для её размещения. Для поперечной резки листовых заготовок будет модернизироваться имеющаяся на заводе линия резки. Обе эти линии должны быть запущены до конца года. Модернизация также будет проведена на восьми машинах для рельефной сварки. В её обновлённой системе управления появится защита от ошибок. Для сборки каркаса кабины нужны ещё 17 сваренных узлов. Пока эти операции выполняются на временной оснастке, но с увеличением плана выпуска этих мощностей будет недостаточно. Повысить производительность и обеспечить стабильный уровень качества позволит роботизированная сварочная ячейка. Её испытания уже проведены у поставщика, в ближайшее время она поступит на ПРЗ.

Хранение всех заготовок и продукции для отправки на завод каркасов кабин будет организовано на складе № 9, который также будет модернизирован. Все работы по монтажу и запуску нового оборудования должны быть выполнены до конца текущего года. Проект реализуется при финансовой поддержке Фонда развития промышленности.

Эффективная политика руководства страны и Президента Владимира Путина, нацеленная на укрепление суверенитета государства, позволила России самостоятельно обеспечивать потребности своей экономики в базовых материалах и продукции основных секторов промышленности, выстоять в момент высокого санкционного давления и даже показать рост в различных направлениях отрасли.

Источник: https://dzen.ru/b/ZbtK6xwTqk_p6XAs

Показать полностью 1
Камаз Локализация Санкции Российское производство Грузовик Яндекс Дзен (ссылка)
1
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии