С такими училками не соскучишься
Трогательная подборка про взаимодействие китайских учительниц и их учеников.
Трогательная подборка про взаимодействие китайских учительниц и их учеников.
Преподавание, говоря даже шире — педагогика, входит в те виды наук, или, если можно так выразиться — виды искусств, что формируют человека и будущее общества. В отличие от фундаментальных наук, двигающих вперёд развитие общества, педагогика готовит людей, что будут это совершать.
Наиболее важным в искусстве преподавания, что является главной темой нашей истории, так это рассказ. Говоря другими словами, способ привлечения интереса ребёнка к преподаваемым видам школьных предметов.
Все те, кто помнят школу, могут вспомнить огромное разнообразие хороших и плохих воспоминаний, но что неизменно есть у любого, так это память о скучных занятиях. Как они выглядели? Сухая подача материала, скучная атмосфера класса, во главе с учителем, преподававшим спокойно-убаюкивающим голосом — нет ничего цепляющего внимания, даже если это 18-летний юный человек, осознавший всю важность учёбы.
Чувствуете? Даже наша статья, своим сухим содержанием ещё не дала ответ.
Ответ достаточно прост: нужно рассказывать историю того, как именно в предмете физики появились законы Ньютона. Кто такой Гаусс? Почему Пифагоровы штаны стали во все стороны равны?
Несомненно, с пониманием того, как писал философ Ильенков, почему предмет таков, а не тот факт что он есть, гораздо интереснее и несёт развитие в мышление ребёнка. И в этом спектакле играет свою роль педагог! Класс его театр, ученики зрители и актёры, формулы и истории, их сценарий. Именно поэтому немалую роль в обучении учителей и в развитии таких навыков, как постановка голоса, уделял известный педагог Макаренко. Слова, подача и манера речи делают из педагога актёра познания. При этом ни в коем случае нельзя забывать о содержании, коль мы столько внимания уделяем форме.
Современная практика также пришла к идеи разнообразия учебного процесса, придя к делению класса на команды, игры и соревнования, что должны привлечь внимание учеников. Задумка хорошая, но сталкиваемая с рядом проблем и недочётов.
Школа, должна учить людей учиться, обучать труду, чтобы после выпуска мир им не казался игрой и выпускники выходили из стен школы готовыми к реальной жизни. Именно поэтому, этот элемент хороший, но он не панацея, что нужно возводить в абсолют. Внутренняя конкуренция в командной работе — очень хорошая практика, но применима в реалиях нынешнего мира, в эпоху капитализма, которому нужны по большей части живые роботы, то есть простые рабочие на заводах и офисах.
Капитализм сам порождает себе противоречие в людях, которые создают научно-популярные работы, что строятся на основе рассказов и истории современных наук. Именно этим они и развлекают людей, давая лишь поверхностное, общее понимание, но в то же время они дают почву для вовлечение людей в науку. Точно также работает литература в жанре научной фантастики. Помимо размышления о мире будущего, развития настоящего, основа их была одна — наука и люди. Думаю те, кто читал научных популизаторов, знакомы с именами Айзика Азимова, Ивана Ефремова, Карла Сагана и Митио Каку. Как не вспомнить историков Клима Жукова и Егора Яковлева. Был в истории Казахстана выдающийся педагог Ыбрай Алтынсарин, который также рассказами и притчами объяснял аульским мальчишкам сложные вещи.
Рассказ, как метод преподавания, точно также не панацея, но он есть проявление побуждения людей к научной мысли. Вместе с тем данный метод ни в коем случае нельзя применять как крайность, но стоит понимать его значение и важность.
Ю. Р.
Организация Трудящихся Казахстана
Привет, пикабушники!
Сегодня нас ждёт сленг из сериала Breaking Bad.
Разберем крутые выражения и цитаты с этими фразами.
Начнем с названия сериала.
to break bad => пуститься во все тяжкие
Some straight like you at like what, sixty, he's just gonna break bad?
Весь такой правильный чувак как ты, сколько тебе? 60? просто так пустится в тяжкие?
asswad / asshat => мудак
Fine, asswad. You know what? I'll contact the guy myself.
Ладно, мудак. Знаешь что? Я сам свяжусь с парнем.
Let me clue you in => Позволь мне просветить тебя
No, you clearly don't know who you're talking to, so let me clue you in. I am not in danger, Skyler. I AM the danger.
Нет, ты явно не знаешь, с кем разговариваешь. Поэтому позволь мне тебя просветить. Я не в опасности, Скайлер. Я и есть опасность.
I don't suppose you could kiss my ass?
Поцелуй мне задницу (выраженное в вежливой форме для комического эффекта)
to ice somebody => замочить кого-то
So, you plan to, uh, ice Gonzo, like...future tense?
Так, ты планируешь замочить Гонзо... то есть в будущем времени?
That's the spirit! => Так держать!
What you got in there – cinder blocks?
- Half a million in cash.
- That's the spirit!
-Что у тебя там в этих шлакоблоках?
- Полмиллиона наличными.
- О, молодцом!
screw you => пошел ты
You said my cook was GARBAGE! Hey, screw you, man! Screw you!
Ты сказал, что мой продукт - это мусор. Да, пошел ты. Пошел ты!
Вопрос к тебе:
Какой твой любимый момент в сериале?
Привет, пикабушники!
Подготовила для вас свежайшую порцию молодежного сленга.
Closet psycho => псих в шкафу: человек, с которым вы встречаетесь и который поначалу казался нормальным; но в итоге он оказывается полным психом.
I thought Teddy was a cool person. Turns out he's a major closet psycho.
Я думала, Тэдди адекватный. Оказывается, он первоклассный скрытый психопат.
I feel your nuts => Я понимаю, что ты чувствуешь.
- I can't stand that guy.
- I feel your nuts on that one.
- Терпеть не могу этого парня.
- Как я тебя понимаю.
Flabs (= fat abs) => антоним abs, т.е. накаченного пресса.
Omg, look at my flabs!
Омг, посмотри на мой антипод пресса!
Appoholic => эппоголик: человек с зависимостью от мобильных приложений, которые он постоянно скачивает, но использует только раз или два.
- Why do you have so many apps on your phone?
- I'll use them someday.
- I think you're an appoholic, man.
-Почему у тебя так много приложений?
- Я их буду использовать в будущем.
- Думаю, у тебя зависимость, приятель.
Sideline hater => псевдодруг, который в тайне мечтает о вашей неудаче во всем.
I found out that Emily was a sideline hater cause she was happy when I broke up with Gabriel.
Я узнала, что Эмили была псевдодругом, потому что она была счастлива, когда я рассталась с Габриэлем.
Food whore => человек, который сделает все, что угодно, ради еды; всегда там, где еда.
You are such a food whore, you smelled food and you got here ASAP.
Ты такая гастрономическая подстилка: услышала запах еды и сразу прибежала.
To keep it https => держать в секрете.
This isn't official information yet, so keep it HTTPS, guys.
Это пока неофициальная информация, поэтому держите рот на замке, ребята.
To go batman => заняться активной ночной жизнью, закончив все важные дела днем.
I am going Batman until the morning after working all day.
Я до утра буду тусить после полного рабочего дня.
A question for you:
How often do you guys go Batman? :D
Привет, пикабушники!
Сегодня поговорим о фразовых глаголах GO + предлог.
По традиции в конце пройдем тест на закрепление материала. :)
Go away – уходить.
Go away from my house! => Уходи из моего дома!
Go back on – обманывать.
It's hard doing business with them. They always go back on their promises => С ними тяжело вести дела. Они всегда отступают от своих обещаний.
Go down – снижаться.
We went to the store when prices started to go down => Мы пошли в магазин когда цены начали снижаться.
Go in for – заниматься чем-то.
Are you going in for basketball this year after school? => Ты будешь заниматься баскетболом в этом году после школы?
Go into – впадать в подробности.
She didn't go into the reasons for the move => Причины переезда она не называла.
Go on with – продолжать что-то делать.
He said he wanted to go on with the experiment => Он сказал, что хочет продолжить эксперимент.
Go through with – продолжать несмотря на трудности.
We have gone through with a lot of problems and finally will marry => Мы пережили много проблем и наконец поженимся.
Go without – обходиться без чего-то.
I can’t go without my walk, I feel better after it => Я не могу обойтись без прогулок, чувствую себя намного лучше после них.
It’s crunch time!
Проверим наши знания!
Посмотрите моё видео на Ютубе и проверьте себя по ответам.
Сколько ошибок допустили?
Напишите свой результат в комментариях.
Впереди много интересных рубрик!
Хорошего дня! Оставайтесь на связи! :)
Чтобы понять всю сложность труда человека, необходимо попробовать самому. Так же, для того чтобы осознать всю многосложность работы преподавателя, мне пришлось пройти путь, длиною в шесть лет, и это еще далеко не финиш - ведь все мы учимся, как известно, приобретая опыт на протяжении всей нашей жизни. Однако, даже за такой недолгий срок моих блужданий «через тернии к звездам», я приобрела немало методических находок, которыми пользуюсь и результатами работы которых, несомненно, горжусь. Одной из них, и, пожалуй, самой главной, я бы хотела поделиться с Вами, дорогой читатель. Данное воззрение, я уверена, является основой основ не только преподавания иностранного языка, но и вообще отношения человека ко многим составляющим жизни, и нужно оно, абсолютно точно, не только преподавателям, но и всему обществу. И учение это старо как мир, но многие, к большому сожалению, забывают об этой важной теории.
«У моего сына нет способностей к языкам, нам нужно сдать ВПР хотя бы на тройку», - сказала мне однажды родительница одного ученика с дополнительных занятий. Будет ли лишним сказать, как она была не права и как сильно она заблуждалась, решив, что у «бедного» ребенка отсутствуют способности к языкам. Способность – это, прежде всего умение и возможность производить какие-либо действия. А возможность есть всегда! Только зависит она от желания и замотивированности, что, в принципе, одно и то же.
Что же мешало нашему прекрасному Васе придя после школы домой, успев лишь помыть руки, на всех порах бежать к рабочему месту, открыть учебник по иностранному языку и с огромной радостью и желанием изучать предоставленную информацию, делать огромное количество однотипных упражнений, например, составлять диалог про несуществующего домашнего питомца, а потом отрабатывать с отражением в зеркале, применяя всё своё актерское мастерство? Конечно, ответ очевиден. Корень «паталогического» нежелания изучать предмет кроется в двух вещах – в отрицательном отношении к учителю (чаще всего, «профессионально выгоревшему») и в абсолютной незаинтересованности ученика в самом предмете. Обе проблемы крайне важны, но в данной статье мне бы хотелось обратить особое внимание лишь на одну из них, а именно – проблему незаинтересованности обучающегося в предмете.
Казалось бы, все так просто – есть правило/НЛЕ, есть упражнения на отработку и закрепление материала…что же еще нужно? Заинтересованность. Личный интерес ученика. К счастью, у меня была возможность с тем самым Васей, «не обладающим способностями к языкам», провести некоторое время. Как я же использовала эти драгоценные минутки? Может быть, начала вместе с мальчиком штудировать правила из учебника? Или начала с тривиального обучения типичных фраз первого занятия по английскому языку «Hello…My name is…I am…»? Нет, мы общались. И даже не на английском языке, представьте себе, а на русском. Вася оказался очень приятным ребёнком, со здравыми, пока формирующимися взглядами на жизнь. Мальчик любит читать – не классику, конечно, а фантастику, но это же даже интереснее! Не обошлось и без машин – ребёнок, не смотря на свой юный возраст, хорошо разбирается в марках и особенностях автомобилей. «А ты знаешь, как на английском языке будет слово «колесо»?»- запустила я крючок, в надежде, что что-то, да выловлю. И получилось! В ответ от мальчика с двумя бусинками горящих глаз я услышала заветное слово из пяти букв! Ура! Восторг! Теперь все наши примеры применения грамматических конструкций и лексических единиц в английском языке, так или иначе, были связаны с темой «автомобили» или иллюстрировались, основываясь на жизни электронного мальчика по имени Электронник, его друга и двойника Сергея Сыроежкина, знаменитого профессора Громова и многих других героев этой замечательной повести…and we’ve got the ball rolling…
В данном лирическом отступлении я привела пример того, как важна личная заинтересованность в предмете как обучаемого, так и обучающего. Это в очередной раз доказывает важность ориентации на индивидуальные интересы человека в процессе обучения. И, как уже было сказано в начале этой небольшой статьи, данная методика применима не только в сфере педагогики, но и в жизни в целом: без мотивации невозможно добиться результата, который удовлетворит человека, потому что отсутствие мотивации и принуждение (будь оно самостоятельным или проявляемым со стороны) с самого начала - деструктивный процесс, съедающий энергию, не отдающий ничего взамен.
Привет, пикабушники!
Поговорим о том, как разнообразить вашу английскую речь.
Как сказать по-другому “удачи” и «отличная работа» кроме Good luck/Good job?
Начнем с «Good Luck»:
Keep fingers crossed => Держать кулачки за кого-то.
Break a leg! => Не «сломай ногу», как вы подумали. Это распространённая идиома для пожелания удачи.
May the force be with you => Да прибудет с тобой сила (знатоки Star Wars, пламенный привет ;))
Many blessing to you => Благословение.
Win big time! => Будь на высоте!
Синонимичные фразы к «Good Job»:
Terrific! => Потрясающе!
Keep it up! => Так держать, продолжай в том же духе!
You nailed it! => Вы отлично справились с этим!
You rock! => Ты жжёшь, ты просто космос! :D
Tremendous job! => Потрясающая работа!
(Угадайте, кто из известных людей очень часто использует это слово. Подсказка на картинке)
Сколько из этих выражений слышали? Знали ли про слово «tremendous», которое часто употребляет Трамп?
Посмотрите моё интерактивное видео с этими фразами для лучшего запоминания. Если понравилось видео, ставьте лайк и подписывайтесь.
На моём Ютуб канале вы найдете много других видео по теме "Как сказать по-другому" и не только. Расширяйте свои знания.
Впереди вас ждет много интересных постов и видео.
Привет, пикабушники!
Сегодня разберем сразу 2 значения фразовых глаголов с предлогом «up».
Первое значение - «остановить, прекратить».
Второе значение – «возникать, появляться».
По традиции в конце пройдем тест на закрепление материала. ;)
Начнем с глаголов, у которых первое значение.
Let up – этот глагол используется, когда перестаёт идти дождь или снег. Также, когда кто-то перестает делать что-то раздражающее.
The rain let up after a few hours => Через несколько часов дождь прекратился.
Give up – первое значение – сдаться.
Второе значение – бросить что-то, перестать заниматься чем-то.
It is never too late to give up smoking => Никогда не поздно бросить курить.
Play up – перестать работать. Обычно используется для техники.
The washing machine is playing up again => Стиральная машина опять барахлит.
Own up – признаться в чем-то, раскрыть секрет.
No one owned up to taking the money => Никто не сознался в краже этих денег.
Hold up – вынужденное ожидание. Обычно глагол используется, когда говорят о пробках.
I have been held up in traffic - Я застрял в пробке.
Переходим к фразовым глаголам со значением «появиться».
Bring up – представить новую тему в разговоре или обсуждении.
I hate to bring up business at lunch => Ненавижу говорить о делах за обедом.
Come up – этот фразовый глагол используется, когда в разговоре возникает новая тема, часто неожиданно.
This topic never comes up in our conversation these days => Теперь мы совсем не говорим об этой теме.
Look up – искать информацию до тех пор, пока не найдется.
If you don't know the meaning of a word, look it up in a good dictionary => Если не знаешь, что значит слово, посмотри его в хорошем словаре.
Show up or turn up – приехать или появиться где-то.
Clare is likely to show up => Вероятно, Клэр появится.
Let’s check our knowledge!
Проверим наши знания!
Посмотрите моё видео на Ютубе и проверьте себя по ответам.
Сколько ошибок допустили?
Напишите свой результат в комментариях.
На этом рубрика фразовых глаголов с предлогом «up» завершается.
В следующих постах и видео вас ждёт много других интересных рубрик.
Оставайтесь на связи! :)