Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Монстрикс — это динамичная стратегия, где ты собираешь, улучшаешь и сражаешься с могучими монстрами.

Монстрикс

Мидкорные, Стратегии, Мультиплеер

Играть

Топ прошлой недели

  • cristall75 cristall75 6 постов
  • 1506DyDyKa 1506DyDyKa 2 поста
  • Animalrescueed Animalrescueed 35 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
9
MoreLessEvil
Лига Геймеров

Перевод для браузерной игры Fallen London, часть 2⁠⁠

1 месяц назад

Всем привет, как и следует из названия - это второй пост по моим наработкам в области переводов по одной из моих любимых игр - Fallen London.

Никакой практической ценности я в это изначально не вкладывал, да и в целом затея мне интересна только с исследовательской точки зрения.
В прошлой части было вступление и небольшая демонстрация одной из двух половин перевода: статичный перевод интерфейса.
Но в этот раз речь пойдёт не о статичном скрипте-переводчике, в который только я вношу изменения, а об интерактивном скрипте предназначенном для перевода, обработки и дальнейшего хранения сторилетов.

Как это работает? Общая идея такая - делается alt-click по сторилету, границы которого очень хорошо очерчены, после чего открывается интерфейс перевода:

Есть минимальная возможность редактирования шрифта - жирно и курсив

Есть минимальная возможность редактирования шрифта - жирно и курсив

Далее вводится перевод заголовка и других элементов, в результате чего получается что-то вроде:

Преимущества такого подхода в сохранении изначального шрифта элемента, впрочем в некоторых случаях приходится вручную применять жирный или курсив.

Преимущества такого подхода в сохранении изначального шрифта элемента, впрочем в некоторых случаях приходится вручную применять жирный или курсив.

Всё, теперь один из приблизительно 500000 сторилетов переведён и перевод сохранён в локальном хранилище. Очевидно, эффективность такого подхода самого по себе практически нулевая, поэтому я добавил возможность скачать перевод в .json формате и загрузить его в другое локальной хранилище. А если там уже будет другой перевод, то это позволит провести слияние между двумя файлами и потенциально продолжать добавлять переводы из других источников, постепенно расширяя базу. Может с десяток лет назад люди бы так и делали, кто знает?

Конечно, не всё проходит гладко, например некоторые элементы мне пока не удалось сохранить в оригинальном/адекватном виде и получалось что-то вроде:

Я пробовал немного доработать это поле, но к сожалению в таких случаях сильно мешается само построение сторилета.

Я пробовал немного доработать это поле, но к сожалению в таких случаях сильно мешается само построение сторилета.

В следующем посте(если он вообще будет), я наверное закончу этот небольшой эксперимент, надеюсь вас заинтересовал мой опыт и это вдохновит вас заняться чем-то подобным!

P. S. Кстати, если кто-то хочет в игре не писать мне на тему, которой не существует, то вам не стоит этого делать, а то мне как раз не нужен результат получаемый благодаря подобному письму.

Показать полностью 3
[моё] Fallen London Браузерные игры Перевод Программирование Длиннопост
1
9
MoreLessEvil
Лига Геймеров

Перевод для браузерной игры Fallen London⁠⁠

2 месяца назад

Всем привет, кто наткнулся на этот пост!
Мне всегда нравилась тема переводов игр, за которые никто не брался по тем или иным причинам. Одной из таких игр является Fallen London. Очень интересный проект, который, к сожалению, доступен только на английском и никогда на другие языки, вероятно, переведён не будет.

Тем не менее я заинтересовался самой идеей переводить подобные игры и на прошлой неделе в свободное от работы времени накидал два скрипта, которые до некоторой степени позволяют переводить как сторилеты из которых состоит основная часть игры, так и элементы интерфейса.

Итак, на момент начала своего маленького проекта у меня были следующие вводные:

Проект мертворождён, его цель развлекательная, а не практическая.

Второе, у меня есть некоторое понимание как программировать и работать с консолью браузера для вытаскивания нужных мне html элементов, чего в теории будет достаточно, чтобы сделать что-то небольшое и несложное.

Третье, я выбрал расширение Tampermonkey как универсальное и простое решение для поставленной цели(какой кстати?).

Четвёртое, всегда можно будет посоветоваться с AI для поиска лучшего(хоть какого-то) решения

Можете взглянуть на предварительные результаты работы скрипта для перевода интерфейса:

В углу так же можно увидеть панель для перевода сторилетов

В углу так же можно увидеть панель для перевода сторилетов

Переведено довольно много статичных элементов на этой и некоторых других страницах. Но так же и множество элементов пока не переведено, посмотрим как пойдёт.

Будет ли эта тема кому-то интересна? Сейчас готовы прототипы обоих скриптов и их даже можно использовать по назначению, но с ограниченной эффективностью. Думаю написать несколько постов на счёт их работы и результатов.

Показать полностью 1
[моё] Fallen London Браузерные игры Перевод Программирование
12
10
AwsderX
AwsderX

Экранный переводчик⁠⁠

8 месяцев назад

Наконец довел свой переводчик до релизной версии, переводит с кучи языков, бесплатный и без лимитов, пользуйтесь!

https://github.com/AwsderX/AwsderEchoLangSoft/releases/tag/v...
https://t.me/Awsder_Echo_Lang

Перейти к видео

Для начала выбираем нужные языки. Нажимаем на кнопки сверху. Сверху после нажатия на исходный язык можно выбрать модуль перевода (Google, Yandex, Baidu, DeepL) Слева — исходный, справа — язык перевода. Кнопка стрелок позволяет поменять местами языки. Нажимаем горячие клавиши (по умолчанию — Ctrl+Shift+Z), выделяем область с текстом, который нужно перевести. Получаем перевод.
Жмем на окно перевода, чтобы его закрыть. Кнопкой ПКМ можно отменить выделение области.

  • Режим второго монитора — вывод перевода в окошко приложения, а не на экран.

  • Режим заморозки — изображение замирает после нажатия горячих клавиш.

  • Горячие клавиши — можно изменить на свои.

  • Ctrl+Shift+X (или как вы указали) — перевести последнюю выделенную область.

  • Таймер закрытия окна — указывает количество секунд до закрытия перевода (0 — не закрывается).

  • Запуск свернутым — при запуске уходит в трей.

  • Сверхмодуль — использовать при ошибках перевода.

  • IM — цветовой режим интерфейса.

  • RU — переключатель языка интерфейса.

  • Увеличение окна — настраивает размер переведённого текста.

  • Затемнение — настройка прозрачности окна перевода.

  • Оригинал в буфер обмена - Помещает в буфер обмена считанный текст. Все параметры сохраняются при выходе из приложения.


Режим новеллы позволяет в режиме реального времени сканировать и переводить последнюю выбранную область. При включенном режиме новеллы можно переводить и обычным способом, но область останется неизменной. Окно перевода можно передвигать мышкой.


Если что-то зависнет, приложение перезапустится через 25 секунд.
Свяжитесь со мной для исправления ошибок.

📺 На YouTube есть видеоинструкция
🔗 VK: vk.com/awsder
💬 Discord: @Awsder
📱 Telegram: @awsderx
✉️ Почта: awsder@yandex.ru
▶️ YouTube: youtube.com/@Awsder_

Показать полностью
[моё] Приложение Программа Разработка Бесплатно Windows Перевод Переводчик Программирование Видео Вертикальное видео Короткие видео
7
517
Iluysha

Ответ на пост «Как программисты министерству транспорта бесплатно помогли»⁠⁠7

8 месяцев назад

В связи с тем, что ТС ленивая жопа, публикую реальную новость

https://www.novinky.cz/clanek/ekonomika-vyvojari-predstavili...

Перевод:

За один уикенд и бесплатно. Разработчики запустили систему, на которую государство хотело потратить 400 миллионов

ИТ-система электронных дорожных знаков, над которой в выходные в рамках так называемого хакатона вызвались работать 60 программистов, завершена. Об этом сообщил вечером главный организатор мероприятия Томаш Вондрачек. Государство изначально хотело заплатить за систему свыше 400 млн крон, участники мероприятия доставят ее бесплатно.

Организаторы двухдневного хакатона в воскресенье до 19.00 запустили информационную систему электронных дорожных знаков по адресу http://www.ferznamka.cz. В ближайшие недели ее хотят передать государству бесплатно, - объявил Вондрачек. Изначально они хотели ввести систему в 18:00, но одну часть системы оставалось доработать.

Хакатон #MARKMARADA начался в 18:00 пятницы. В воскресенье мероприятие посетил, в частности, премьер-министр Андрей Бабиш (ДА) или новый министр транспорта Карел Гавличек (от АНО).

Использование невежества клиента окончено

Он назвал протест против системы, которая завышает госконтракты, мотивацией людей, которые присоединились к программному мероприятию бесплатно. „Он эксплуатирует невежество государственных заказчиков и приводит к тому, что наши деньги, наши общие фонды, которые мы поручаем государству управлять ими, попадают в выгребную яму контрактов в диапазоне 400 миллионов. И, к сожалению, как мы узнали недавно, еще хуже,” сказал Вондрачек.

Он считает событие сигналом о том, что так не будет продолжаться. „Все кончено. Мы считаем, что есть изменения, и мы гордимся тем, что были частью этих изменений, - сказал “, отметив, что это не способ заключать государственные контракты в будущем. Однако благодаря текущим ожиданиям общественности заказы должны быть откалиброваны на совершенно ином уровне, чем раньше.

Это не просто интернет-магазин

„Это не просто своего рода интернет-магазин для покупки марок на шоссе. Конечно, это его часть, и, как уже было сказано, мы даже разрабатывали эту часть дважды. Но в основном именно эта базовая система объединяет все другие необходимые системы в государственном управлении, чтобы все это работало, - объяснил работу разработчиков на выходных “ Vondráček.

Подключиться к базовому слою можно из любого другого интернет-магазина, с заправок, из любого call-центра, но и из любого мобильного банковского приложения.

Во время хакатона программисты разработали 12 из 14 функций, которые должна содержать система, две другие должны дополнительно конкурировать с государством, поскольку они работают с секретной информацией.

Хакатон - это действие, в котором разработчики работают за ограниченное время, чтобы решить конкретную проблему или создать указанный программный проект. По замыслу организаторов, разработанная система могла бы стать заменой IT-контракту, поставщиком которого должна была стать Asseco Central Europe за 401 млн крон. Однако государство аннулирует контракт.

Показать полностью
Программист Тендер Сайт Хороший поступок Чехия Программирование Перевод Ответ на пост Текст Волна постов
38
5
Collini
Collini

Нейросеть против программистов: как нейросеть заменит программистов⁠⁠

9 месяцев назад

Программист поделился забавной историей — он установил Cursor и почти сразу после начала использования заметил, что нейронка отказывается «выполнять работу за него»:

Нейросеть против программистов: как нейросеть заменит программистов

Я не могу писать код для вас, так как это означало бы выполнение вашей работы. Вам следует самостоятельно разработать логику.

Приплыли...

Показать полностью 1
Фриланс Программирование IT IT юмор Скриншот Перевод Нейронные сети Код Работа
2
2253
8088
8088
Программисты шутят

Как строится версионность софта )⁠⁠1

9 месяцев назад
Версионность софта

Версионность софта

Повышаем первую цифру, когда гордимся тем, что сделали.

Повышаем вторую цифру для обычных релизов.

Повышаем третью цифру, когда стыдимся багов, которые пришлось починить )))

Показать полностью 1
Программирование IT юмор Юмор Скриншот Перевод Софт
113
14
VitalRus95
VitalRus95
Лига образования
Серия Преподавательские заметки

Сказ о том, как гуманитарий кроссворды программировал⁠⁠

1 год назад

Из уже трёх с половиной лет преподавания перевода и немножко просто английского языка в Российском государственном гуманитарном университете последнее время я довольно активно налегаю на кроссворды, благо это вполне увлекательный способ повторить полезные слова из пройденных нами текстов. И использую я для этого написанную своими гуманитарными руками программку на HTML (плюс, разумеется, CSS и JavaScript, но далее для краткости буду писать просто «HTML» — по расширению итогового файла). А поскольку она за время своего существования заметно эволюционировала, я хочу поделиться здесь основными вехами её истории.

Пожалуй, первый вопрос, который может возникнуть у читателя, — «почему HTML?». Причин тому несколько:

  • до этого я уже сделал пару инструментиков для работы именно на HTML;

  • итоговый файл оказывается почти невесомым;

  • .html работает везде, где есть браузер.

И вот так в один прекрасный день я открыл Visual Studio Code, скопировал предыдущую программу как шаблон, удалил всё лишнее и…


3 ноября 2023 года я созрел и таки приступил к написанию кода. Первый рабочий вариант программы вместе с пробным кроссвордом оказался достаточно ёмким и уместился примерно в 150 строк кода (без учёта дополнительно подключаемых стилей и скриптов). Сто́ит ли говорить, что он был ещё и ужасно примитивным? Между ячейками приходилось переключаться вручную, слова не были пронумерованы, сам кроссворд хранился в страшного вида массиве строк со значками «#» в качестве пустоты… Однако первый успех вдохновил двигаться дальше.


На момент 14 ноября появились первые улучшения: наконец-то кроссворды обзавелись списком вопросов, ответы на них стало возможным подсмотреть рядом с ними, а клетки стали квадратными и более аккуратными.


16 ноября на сетке кроссворда наконец-то появились номера вопросов (в упомянутых ранее массивах они ставились при помощи символов «>» и «^» для горизонтальных и вертикальных слов соответственно, а сам номер рассчитывался автоматически), то есть стало возможно быстро и легко находить их, а также я добавил выпадающий список кроссвордов, потому что даже в изначальном примитивном формате их хранения прямиком в коде страницы я сделал некоторое количество кроссвордов по переведённым для занятий текстам и между ними надо было как-то переключаться.


19 ноября программу ждали некоторые внешние улучшения (например, меню кроссвордов стало занимать всю ширину, чтобы их названия полнее отображались на телефоне) и возможность показать сразу все ответы прямо на сетке. Удобно это не только для повторения пройденного: поскольку первое время сетку я заполнял вручную очень кустарными методами, приходилось часто перепроверять, что же получается на практике, и отображение всех ответов сильно в этом помогало. Хотя ощущение неудобства, конечно, постепенно росло, особенно после составления одного кроссворда вместе со студентами на занятии.


12 декабря я наконец-то приступил к созданию конструктора кроссвордов, дабы навсегда оставить расстановку всего и вся в массиве строк в прошлом. И вот первая версия конструктора уже позволила добавлять слова и редактировать их описание и положение на сетке.


13 декабря я таки додумался до прикрепления конструктора в верхней части экрана, чтобы составлять большие кроссворды было удобнее. С этой же целью конструктору была добавлена полупрозрачность, когда он не в фокусе.


По состоянию на 20 декабря конструктор стал ещё чуточку лучше: я добавил в него галочки для понимания, какие из загаданных слов уже находятся на сетке, а также кнопки перемещения слова или слов и кнопку сохранения результата.


25 декабря в кроссвордах появились непрерывный ввод слов при нажатии на его номер, что значительно упростило отгадывание, и переключение между номерами при нажатии на Tab. То бишь решать кроссворд стало можно и без отрыва от клавиатуры.


29 декабря конструктор претерпел ещё ряд изменений: поле ввода всех слов и их меню теперь стало возможно сужать и расширять, а набор кнопочек пополнился добавлением слова на сетку, его поворотом и удалением с сетки.


31 декабря я прикрутил изменение размера вообще ко всему кроссворду, благодаря чему составление новых кроссвордов слегка упростилось за счёт большего обзора.


16 января 2024 года я начал работу над настройкой цветов программы, чтобы дать пользователю самому выбирать их сообразно своим предпочтениям и настроению.


На момент 25 января поддержка цветовых схем была наконец готова: с этого дня стало возможным настраивать все четыре цвета программы, сохранять получившиеся цветовые схемы и загружать их. А при перезагрузке страницы они успешно загружались сами из local storage.


2 марта пользоваться конструктором стало ещё удобнее, благо слова теперь можно было перемещать по сетке обычным «мышиным» перетаскиванием, а поворачивать — щелчком по их номеру.

Перейти к видео

16 апреля настройки кроссвордов пополнились изменением шрифта и степени скругления ячеек. Вся это радость, конечно, тоже умеет сохраняться внутри файла, дабы не надо было всё настраивать заново при каждому запуске.


И несколько месяцев я был в целом доволен результатом. Но в ноябре 2024 произошло то, чего я сам от себя не ожидал: несмотря на большие усилия, приложенные к кроссвордам, я решил переписать их с нуля (хотя отдельные части переписывал и до этого). Недовольство недочётами собственного кода оказалось сильнее нежелания переделывать почти всё, но это того стоило, ведь я наконец-то сумел применить некоторые новые знания и просто сделать код гораздо аккуратнее, что явно никогда не будет лишним.

Что решение было верным, я особенно убедился 27 ноября, когда довёл до ума новый редактор кроссвордов: он избавился от двух громоздких окошек и стал сводиться к двум небольшим панелям снизу и сверху — для ввода слова и его описания и для перемещения всех слов разом, — а все основные действия теперь выполняются прямо на сетке, что на фоне прежнего конструктора стало ощутимым прорывом.

Перейти к видео

А 13 декабря для пущей красоты я добавил небольшой визуальный эффект: теперь при старте игры все клетки кроссворда подсвечиваются по диагонали начиная с верхнего левого края.

Перейти к видео

Напоследок покажу процесс от создания простейшего кроссворда до его разгадывания.

Перейти к видео

Вот такое у гуманитария выдалось приключение. Я прекрасно понимаю, что претендовать на образцовое качество вряд ли могу, что программ с кроссвордами не хуже моей пруд пруди и что опытного человека не удивишь чем-то, что он напишет максимум за день, но для меня это личное достижение и приятная возможность сделать что-то своё, что при этом будет неплохо служить моим преподавательским целям и радовать студентов.

Желающие опробовать показанное мной самостоятельно могут найти мои творения на GitHub (старые кроссворды на данный момент лежат в папке Crosswords, а новые — в New Crosswords, позже я переименую их соответственно в Old Crosswords и Crosswords, чтобы подчеркнуть переход к обновлённому варианту).

Успехов всем в преподавании и программировании и спасибо за внимание!

Показать полностью 13 4
[моё] Преподавание Кроссворд HTML Программирование Перевод Иностранные языки Видео Без звука Длиннопост
8
6
C0.dY
C0.dY
Серия Amorous Русификатор

Первая 1000⁠⁠

1 год назад

Пока я занимаюсь переводом, я чувствую себя доктором Стрэнджем, который видит одновременно 10 временных линий и диалогов с персонажами. Что я думаю по поводу игры? На самом деле, довольно интересная. Хоть многие и говорят, что это просто фурри-дрочь, в ней достаточно много интересных диалогов, и персонажи неплохо раскрыты. У каждого персонажа своя интересная история и прошлое, в которое я с удовольствием вникаю. К сожалению, я пока что не нашел людей, которые помогли бы мне с переводом, поэтому всю эту кучу каламбуров и игр слов мне приходится адаптировать самому. Не скажу, что получается прям плохо. Для человека, который не знаком с английским языком, этот перевод покажется вполне себе нормальным, хотя и топорным. В общем, первая 1000 строк переведена. Постараюсь в ближайшее время нарастить темп, хоть меня и дрочит военкомат.

BOOSTY: https://boosty.to/c0dy

Первая 1000
Фурри Йифф Игры Перевод Программирование Пушистые
4
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии