Баба Лёха или ещё один голливудский косяк про русских
В фильме «Тихоокеанский рубеж» 2013 года есть пара русских героев. Саша и Алексей Кайдановские, пилоты егеря «Чёрный Альфа». Выглядят они карикатурно – со злыми лицами, без эмоций, как пара разукрашенных киборгов.
Ну и хрен с ним, пусть это будет на совести художника-постановщика, или кто там за это отвечает. Дело вот в чём. На первой экскурсии по доку маршал Пентекост, в исполнении Идриса Эльбы, указывает герою Чарли Ханнэма на русскую парочку и называет их Сашей и Алексеем Кайдановскими. Когда же новенький оказывается в столовой, на заднем плане русская девушка, сидящая за столом, предлагает своему партнёру сесть рядом с ней (как будто он сел бы за другой стол)) и зовёт его Сашей.
Но если мужик Саша, то выходит, баба – Алексей!? Пересмотрел на английском – та же фигня, в оригинальной версии русские говорят по-русски.
Как вариант, косяк не только в невнимательности постановщиков, но и в разнице культур. В оригинале герой Эльбы, указывая на русских, называет их Sasha и Alexis.
Англоязычная Википедия имя Alexis определяет, как мужское, как эквивалент русского имени Алексей, однако делает ремарку, мол, женщины в Америке имеют такое имя, и что виной всему современная американская склонность давать девочкам мужские имена. Возможно, так, но скорее всего им просто по барабану, как и кого зовут в далёкой «варварской» холодной России.
Скурим?
Предновогодний фейл
Фамилия парня, кстати, Косяк
Эпичный косяк!
Не знаю, как сейчас, а 6 месяцев назад в Таркове был тактический модератор звука для Глока, который разрабы без задней мысли вставили в игру вверх ногами. Это позволяло накидывать на него оптику вместо ЛЦУ или фонарика, для которых он предназначен.
Как подготовить машину к долгой поездке
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.