Испанец, живущий в Сибири делится впечатлениями о жизни в России
Мой преподаватель испанского, с которым занимаюсь уже больше года, решил начать вести блог в YouTube (на испанском языке) и делиться своими мыслями и впечатлениями о жизни в России. Сам он родом с Канарских островов, но в какой-то момент понял, что гораздо ближе ему уклад жизни и климат в России. Не любит он жару (странный человек). Несколько лет назад переехал в Тюмень и там и обосновался.
Собственно, к чему этот пост. Прошу поддержать Хавьера в его этом творческом начинании, посмотрите его видео и полайкайте, если не сложно. Человеку будет очень приятно.
Кстати, он сейчас ищет новых учеников. Если кто-то хочет изучать испанский, напишите, я поделюсь контактами. Пост без рейтинга.
INFIERNO VERDE. Зеленый ад
Представил сейчас парагвайского солдата, слушающего эту песню, написанную боливийским солдатом
А меня в аду зеленом защищает только бог...
Борьба с бедностью
Когда просишь ИИ изображение матери Терезы, борющейся с бедностью.
Помощь в Office Word
Граждане, помогите, пожалуйста.
Нужно, чтобы оформление Word было на испанском языке. Как это можно сделать? Пыталась поменять язык системы - частично получилось: уведомления стали приходить на испанском. Пыталась после этого установить по умолчанию испанский в Word. Ничего не изменилось.
Может ещё где надо галочку поставить?
Выучить несколько языков одновременно!
Если не знаете с чего начать изучения языка, то вот мой небольшой вишлист различных инструментов.
Хорошо, если будете работать совместно с анки.
Почти все пункты Английского перевел в анки, возможно займусь и другими языками, если будет спрос!
Более подробно о анки можете почитать в прошлых постах
Вечер на берегу океана и испанский с носителем
Сидели с врачом Марией на берегу залива Фонсека.
Мне вспоминалось пастернаковское «шестое августа по-старому, Преображение Господне», потому что оно и было. Девятнадцатое августа, Преображение, мой четвёртый день в этой никарагуанской рыбацкой деревне.
Сидели, смотрели на отползающий от берега сливовый океан – к ночи. Всматривались в ребристые, поросшие зелёным лесом бока сальвадорского вулкана Кончагуа – прямо напротив нас, на другой стороне залива примостился. Рассматривали микроскопических океанских улиток, облепивших теневую сторону огромного камня прямо перед нами – такие хитрюги, знают, где от жары прятаться.
Сидели, не знаю точно сколько. Без часов и без телефонов пришли. Помню только, что за это время океанские волны из розоватых медленно стали сливовыми, а потом густо черничными.
Молчание нарушила Мария, поставив меня в тупик вопросом:
— Estas llena?
Я зависла. Привыкла слышать такой вопрос только за столом под конец обеда, ну, или после него. Когда кто-то внезапно умудрился очень уж налопаться фасолью с рисом. Что-то вроде русского «наелся».
Переспросила:
— Что?
— Ну, тебе достаточно? Пойдём в клинику или ещё надо наполнить?
И тут я поняла. Точнее, вспомнила. Вспомнила дословное значение слова lleno – полный. Вот что она хотела узнать – наполнилась ли я. И не в смысле еды, мы ж не ели там, ну. В каком-то вот этом, поэтическом смысле, как в тропаре преображенском поётся: « и якоже вмещаху ученицы Твои, славу Твою, Христе Боже, видеша». Разная у всех нас, человеков, ёмкость. Прислушалась к своей, впервые, кажется.
— Да, я наполнилась. Пойдём.
Шли в клинику, оставляя глубокие следы на мокром чёрном вулканическом песке. Океану не нравилось, пытался дотянуться и слизнуть, но сил хватало только шёпотом шипеть нам вслед.
По пути обещала себе забрать отсюда столько, сколько внутри ёмкости хватит. Якоже вмещаху. Хорошее такое, листвой шуршит августовской. Тут нечем особо шуршать, разве только с океаном. Ну, в другой раз, сегодня уже не влезет.
Испанский стыд!
Еду в автобусе. Позади сидят две смуглые девочки. Говорят явно на испанском.
погуглив, выучил фразу "¿Hablas español? ¡Es un lenguaje muy bonito" *вы говорите на испанском? Это очень красивый язык.
И вот, прослушав как произнести это правильно, выходя из автобуса, говорю им:
- Аблас эспаньол?
В ответ вижу лишь недоумение с улыбкой на лице и понимаю, что лучше на испанском мне не продолжать. Чтобы выйти из ситуации, продолжил на своем английском, который смог:
- What language d'you use? *Какой язык вы используете?
- Спэниш! - хором сказали девушки.
И тут настал мой позор - без комментариев )) русский акцент был настолько велик, что меня не поняли.
выкрутился, как смог:
- it's a beautiful language! *Это прекрасный язык!
- d'you know Spanish? *Знаете испанский?
- no , but i want it. *Нет, но хотелось бы.
Все мы посмеялись и я ушел в закат с испанским стыдом.
Как подготовить машину к долгой поездке
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.