Не так давно приобрёл себе хобби. Учу html, css и конечно же JavaScript. Сложновато, но мне нравится. Лучше, чем маяться без дела. Слава Богу, сейчас информации много, есть ресурсы типа Coddy. Отлично помогает Ai. Один самый важный лайфак, что для того что бы учиться программировать, помимо логики, нужно знать английский язык. Без этого беда, даже браться нет смысла. Почему, да потому что тупо переменные не напишешь как надо, а от этого зависит сам код.
Я уже 367 дней на Duolingo, до этого кроме Enter и Fuck ни чего не знал. И знаете, хочу вам похвастаться, за год изучения английского (американского), я понял, что стал знать ещё меньше, чем до того как сподвигся на этот безумный шаг. Тормоз? ХЗ, возможно. Но я стремлюсь. Вообще, был бы рад конструктивному периодическому общению в теме js и иностранного языка. Возможно примкнуть к группе оккультистов, сенсеев, гуру, коуч, далай лама, кришну от коддинга да и просто хороших не злых людей. Мир всем.
Арабы владели Пиренейским полуостровом с VIII по XV век (легко запомнить, когда закончилась Реконкиста: в 1492 году, тогда же, когда Колумб открыл Америку).
Конечно, колоссальное влияние это оказало на местные языки.
🫙🫙🫙
Латинское слово "oleum" ("масло") сохранилось во всех романских языках (фр. "huile", рум. "ulei", порт. и исп. "óleo", итал. "olio").
Но вот только румынское слово было заимствовано через славян ("олѣи"), а испанское и португальское пришли в качестве более позднего заимствования из латыни, а не как прямые наследники.
В испанском и португальском используются соответственно слова "aceite" и "azeite" (в случае португальского это именно оливковое масло), которые происходят из арабского الزَّيْت \az-zayt\.
🥕🥕🥕
Латинское слово "cariotta" или "carota" ("морковь") используется в итальянском ("carota"), во французском ("carotte") и в румынском ("carotă", хотя в румынском есть еще и "morcov").
А вот испанская "zanahoria" и португальская "cenoura" идут от арабского إِسْفَنَارِيَّة \ʔisfanāriyya\.
🏙🏙🏙
В латинском было несколько слов, чтобы обозначить "деревню", но в языки-потомки пошло "vīlla" ("деревенский дом"). В Средние Века оно даже стало означать "город" (фр. "ville"), а вот его производное — вполне себе деревня (фр. "village", итал. "villaggio").
Румыны могут сказать "ţară" (от латинского "terra" \"земля"\) и "sat" (от латинского "fossātum" \"место, окружённое рвом"\).
Испанцы и португальцы "деревню" могут назвать, соответственно, "aldea" и "aldeia", от арабского اَلضَّيْعَة \aḍ-ḍayʕa\.
🛏🛏🛏
"Подушку" в ранней средневековой латыни называли "coxīnus" (от слова "coxa" \"бедро"\, поскольку изначально её функцией было находиться именно там, а не под головой). Отсюда происходят французское "coussin" и итальянское "cuscino". Румыны опять обратились здесь за помощью к славянам и получили слово "pernă" (родня нашей "перине").
Ну а испанцам и португальцам опять помогли арабы: слова "almohada" и "almofada" получились из المِخَدَّة \al-miḵadda\.
🌙🌙🌙
Конечно, таких слов намного больше, и весь список никогда не влезет в один пост. Кроме того, есть такие слова, которые являются когнатами во многих языках, но в испанском и португальском выглядят немного иначе, потому что получены от арабов. Например, "хлопок": английское слово "cotton" идёт от арабского قُطُن \quṭun\, как и испанское "algodón" и португальское "algodão", но эти товарищи заимствовали его прямо с артиклем, видимо, потому что перенимали не из книг, а прямо на рынке.
Особые приметы: белая шерсть, синяя толстовка, милая мордочка. Зовут Айс. Будет прятаться в RuStore с 25 по 31 мая.
Задача проста: ищите мишку в магазине приложений каждый день и получайте подарки. Чем больше Айсов найдете, тем выше шанс выиграть главные призы: смартфон Samsung Galaxy Z Fold или наушники Samsung Galaxy Buds3 Pro.
Говорят, мишку заметили где-то в разделе «Интересное».
Едва люди заметили, что их соседи размовляют на какой-то смешной тарабарщине, вопрос “откуда вообще взялись разные языки?” возник почти автоматически. И, судя по количеству мифов на эту тему, он занимал человечество не меньше, чем вопрос происхождения мира или смерти. Авторы Библии ответили на него довольно прямолинейно: люди сами виноваты. Нечего было гордиться, понимали бы друг друга до сих пор.
Но не Библией единой.
Потому что похожие истории существовали у самых разных народов мира, и если где-то они очевидно связаны с нашей легендой ("списывай, но не точь-в-точь"), то где-то выглядят вполне самостоятельными.
Однако сначала всё-таки вспомним про башню.
В оригинальном библейском тексте история довольно короткая: после Потопа люди ещё говорили на одном языке и двигались с востока на запад, пока не пришли в землю Сеннаар, то есть Вавилонию. Там они решили осесть и построить большой город.
Слово Сеннаар (еврейск. שִׁנְעָר \shin'ár\), возможно, родственно аккадскому 𒆠𒂗𒄀 \Šumerum\ (Шумер).
Закончив с городом и наладив хозяйство, они захотели себе ещё и высокую башню до самых небес. Во-первых, чтобы прославиться, а во-вторых, башня должна была служить ориентиром, чтобы никто из них не потерялся и не разбрёлся по земле. Богу эта идея не понравилась. Согласно Библии, он решил, что если люди и дальше будут действовать сообща, то “не будет для них ничего невозможного”. Поэтому языки были смешаны, строители перестали понимать друг друга и строительство остановилось.
Собственно, всё.
Новые детали появились позже, в иудейских комментариях и легендах. Там уже люди идут вразнос: начинают буквально штурмовать небо, стрелять вверх из луков (причём иногда стрелы падают вниз окровавленными, и люди считают, что это кровь ангелов), а кирпичи становятся ценнее человеческих жизней. В одном из поздних преданий башня выросла настолько, что подъём на вершину занимал целый год, и если строитель падал вниз и разбивался, никто особенно не расстраивался, а вот если падал кирпич, люди плакали: слишком много труда пропало.
Считается, что эта легенда родилась у древних евреев после знакомства с городами Месопотамии. Для народа, который ещё недавно жил простой полукочевой жизнью, Вавилон выглядел почти как другая планета: огромные города, многоэтажные сооружения, яркие стены, шумные рынки и люди, говорящие на десятках языков. Вполне возможно, что одним из прообразов башни стал реальный зиккурат (часто называют конкретный, Этеменанки, но, в принципе, под описание подходит почти любой крупный зиккурат региона).
В самой Библии нигде не говорится, на каком языке люди говорили до разделения, но позже по умолчанию решили, что на древнееврейском, и эта идея оказалась живучей. Вплоть до XVIII века некоторые учёные пытались вывести все языки мира из иврита. Впрочем, некоторые нет-нет да и начинали подозревать, что Бог в раю говорил не на каком-то там еврейском, а именно на их языке. Например, голландский врач Иоганн Горопий Беканус в XVI веке всерьёз утверждал, что древнейшим языком человечества был нидерландский. Другие называли баскский, арабский, шведский, датский или китайский, список растёт, а попытки, к сожалению, продолжаются до сих пор.
Засим покидаем нашу цивилизацию и наблюдаем похожие сюжеты у других народов.
Например, у народа лози (Замбия) рассказывали, что бог солнца Ниамбе когда-то жил среди людей, но люди решили его убить. Тогда испуганный бог поднялся на небо по паутине, и, чтобы его достать, люди стали строить башню. Вскоре она рухнула и убила строителей.
В районе Конго существовала легенда о людях, которые решили узнать, что такое луна. Для этого они ставили брёвна одно на другое, пока “башня” точно так же не обвалилась вместе со всеми исследователями.
У ашанти (Гана) башню строили из деревянных пестов для зерна. Когда конструкция почти достигла неба, а песты кончились, кто-то предложил гениальную идею: вытащить нижний пест и переставить наверх. Финал предсказать нетрудно.
У ацтеков существовала легенда о гигантах, переживших древний потоп. После появления солнца они решили построить огромную пирамиду, чтобы добраться до неба, но боги посмотрели на происходящее и решили, что смешивать людей и небожителей — плохая идея. Они начали метать в строение молнии, и этот проект высотного строительства тоже закончился.
Но это были легенды про башни, а не про языки. А есть ещё легенды про языки, но уже без башен. Одно африканское племя объясняло появление языков так: когда-то все люди говорили на одном языке, но вдруг начался страшный голод. От него люди обезумели, разбрелись по миру и начали говорить по-разному.
Если вспомнить, что толкать живые существа на миграции обычно может или угроза более сильных, или недостаток еды, то эта легенда идеально описывает выход homo sapiens из Африки.
В индийском штате Ассам зафиксирована легенда о гигантском питоне, после нападения на которого люди внезапно заговорили на разных языках и разделились на народы. В штате Манипур легенда ещё безумнее: жили-были три брата, которые однажды погнались за крысой, и в процессе перестали понимать друг друга.
Австралийские аборигены рассказывали, что когда-то все люди собрались на праздник по случаю смерти одной очень неприятной старухи. А во время пиршества каждый, кто пробовал мясо покойницы, начинал говорить на новом языке.
Как же было на самом деле? В исторические времена единого языка уже совершенно точно не было, но в непроверяемой древности он вполне мог быть, как раз ещё в Африке.
Все современные языки объединяются в семьи (что достоверно), семьи - в макросемьи (что весьма вероятно), но и макросемьи можно пытаться объединять. Самая известная и близкая нам из таких гипотез — ностратическая макросемья, куда разные учёные пытались включить индоевропейские, уральские, алтайские, дравидийские и некоторые другие языки.
Есть и ещё более масштабная идея, борейская (или бореальная) макросемья, которая должна объединять едва ли не большинство языков Евразии, включая ностратические, и части Африки. А на самом краю этой лингвистической бездны находится гипотеза о языке протосапиенс, едином предке вообще всех человеческих языков. Если он был, он мог сначала разделиться на два, один стал предком койсанских языков Африки, а другой всех остальных. Доказать существование такого языка на данный момент невозможно: слишком глубока древность. Но сама идея о том, что когда-то давным-давно все люди действительно могли понимать друг друга без переводчика, похоже, слишком красива, чтобы когда-нибудь от неё отказаться.
Источник примеров: Фрэзер "Фольклор в Ветхом Завете"
В кинематографическом искусстве моей родины ситуация сейчас более-менее понятная: есть фильмы на русском языке: советские и более современные. Только давайте не будем про кинокритику, для этого есть специалисты😸
Я вам про другое расскажу.
Совсем другая ситуация сложилась в Индии. Там есть индийское кино, про которое мы все знаем: там слоны, близнецы потерялись, все танцуют, а злого раджу обязательно побеждают.
Живут в Индии примерно полтора миллиарда человек. Я добросовестно погуглила: кто-то пишет про 1,47, а кто-то — про 1,51, а это то ли первое место в мире, то ли сразу после Китая. В любом случае народу много.
И вот смотрите, что можно сказать про это всё с точки зрения лингвистики. Я уже писала о том, что в Китае много людей и много-много диалектов/языков.
В Индии (они предпочитают называть себя Бхарат и давайте уважать такие их желания) даже покруче. Там, конечно, есть диалекты, но на такую толпу с ума сойдешь учитывать на государственном уровне диалекты (которые могут быть ну в одной деревне), так что там сразу языки учитывают. У одного языка может быть под сотню диалектов, а если языков в стране много, это с ума сойдеш 😾
В Индии есть общий государственный язык, на котором работает правительство и худо-бедно его знают много где. Это хинди — и ещё английский язык знают, поскольку британское влияние в колониальные времена. Но вообще многие индийские языки имеют государственный статус. Но не все. В Индии много языков.
С английским языком все и так понятно. А вот на хинди исторически разговаривают на севере и в центре страны. Болливуд знаете? Так вот, это как раз там делают фильмы на языке хинди для той части населения страны, которая на этом языке разговаривает.
Носителей хинди в стране больше всего (сотни миллионов). Хинди — это индоевропейский язык, который восходит к тому же корню, что и славянские, и романские. Но вы не думайте, что если вы знаете русский, то вы прямо автоматически знаете хинди 😸 Нет, конечно. Максимум — вы найдете в словаре что-то английское (но это не от великой исторической похожести хинди на английский). Но похожие слова, конечно, будут.
Пути развития русского/славянских и хинди разошлись очень давно, так что есть смысл что-то искать разве что в самой базовой лексике. И там есть, действительно: мама-мать в русском и mata-maa в хинди. Но вы в жизни про это не узнаете, если это слово будет написано не в транскрипции 😸 В Индии пользуются такой системой письма, что читать будет очень сложно, если вы этому не учились. Даже больше — в каждой языковой избушке Индии будут свои погремушки (в смысле язык и письменность). У хинди есть деванагари, например, но это не значит, что другой язык Индии тоже обязательно будет использовать деванагари.
*Можно сказать, что у России с кириллицей вот совсем другое дело, но вот есть, например, татарский язык, государственный язык Татарстана, или башкирский, государственный язык Башкортостана. Вот вы приехали в Уфу, например, увидели там надпись, сделанную кириллицей — и все равно ничего не понятно, если вы этот язык не изучали ранее в школе, например, или в семье.
Такая мемориальная доска в Уфе мне попалась как-то
Но вернемся к хинди, наверное 😸
При этом даже на самый поверхностный взгляд у хинди прослеживается довольно много параллелей с цыганским языком (в том виде, как его знаю я). Но цыганские наречия — это вообще отдельная тема.
Итак, хинди это язык ну примерно трети населения страны. На каком разговаривают остальные люди? На остальных двадцати языках😸*
* — технически на 21 языке, если исключить хинди и английский.
Следующий по распространению — бенгальский язык. На нём говорят в восточной части страны, где расположен штат Западная Бенгалия. Бангладеш, кстати, тоже на нём разговаривает, и это объясняет, почему у него такое название (переводится как страна бенгальцев или как-то так).
Бенгальский это тоже как бы родственник нашего языка, и тоже очень дальний, так что общие слова можно найти в базовой лексике, а эти слова будут похожи на другие слова из языков Индии.
В бенгальском языке своя письменность, которую вы тоже фиг прочитаете, если не учились её читать😸 Письменность имеет 64 знака.
В Бенгалии есть свой кинематографический мир, он называется Толливуд (название также оспаривается еще одним кинематографом Индии, про него будет ниже).
Следующий по распространению в Индии — язык маратхи. На нём разговаривают уже на западе страны, в штатах Махараштра, Андхра-Прадеш, Мадхья-Прадеш и ещё нескольких, а также в Гоа.
Это тоже язык, который родственен хинди и бенгальскому, как бы родственен русскому, но заметить это не так просто.
У маратхи есть свой кинематограф, который одно время на износ пахал, делая кино для сельского жителя, которое было про сельского жителя и услаждало его жизнь.
Телугу — следующий по распространенности язык Индии. Если первые три были индоевропейскими (даже как-то неприлично писать про чисто индийские языки, что они индоевропейские, но таков термин), то телугу — это дравидийская языковая семья уже.
Дравиды — это отдельная тема вообще, потому что их довольно мало (немножко на юге Индии, в Пакистане и ещё где-то), но они понастроили в долине Инда цивилизацию, ирригацию, город Мохенджо Даро (который, сказывают, чуть ли не со следами лазерных бластеров). Откуда они пришли, вообще непонятно. Так что, я считаю, к загадочным дравидам можно присмотреться, чтобы узнать про них больше и разгадать их тайны😸
Телугу — дравидийский язык, который распространен в штатах Телингана и Андхра-Прадеш на юго-востоке Индии. Тамошний кинематограф называется Толливуд. Именно там есть какая-то огромная киностудия, где чуть ли не дворцы в полную величину пачками стоят.
Естественно, у такого языка не было шансов не иметь свою собственную письменность, и она есть. Там даже есть буква, которая похожа на яблоко😸
ద*
* — если вам не похоже на яблоко, я за ваши ассоциации ответственность не несу😸
Следующий язык Индии по распространенности — тамильский. Он тоже дравидийский, тоже на югах Индии (южнее ранее упомянутого телугу).
У тамильского тоже есть своя письменность, где есть обозначения гласных, согласных и звука айдам, который ни то, ни другое и обозначается тремя точками (как в советских картах мира обозначали руины всякие).
Тамильский язык в плане письменности интересен тем, что пока другие письменности упрощались, он только усложнялся. Была черточка — стало что-то раскудрявое (как любимая мною глаголица). Есть гипотеза, что писали на банановых листьях, чтоб их не повредить, от прямых линий старались уходить. Нечто похожее было про гномские и эльфские письменности у Толкиена, я про это рассказывала.
Ещё один язык — гуджарати. На нём разговаривают на северо-западе Индии. Этот тоже из индоевропейских, там тоже есть своя письменность, которая очень похожа на письменность деванагари, только без линейки сверху.
Своя кинематография там называется Дхолливуд.
**Надо сказать, что иногда, возвращаясь к теме кино, в Индии снимают фильмы на нескольких языках. А ещё — есть фильмы, где снимаются звезды разных индийских киноиндустрий. Один из них — «Три идиота». Мне его на Пикабу посоветовали, спасибо большое тому, кто советовал❤️**
Ещё один индийский язык — урду. Вообще это ещё и государственный язык Пакистана, что подчеркивает разные всякие связи, которые были, когда Индия, Пакистан и Бангладеш (и не только) были единой страной со своими всякими ситуациями.
Так вот, если не углубляться в историю и политику (чего мне бы не хотелось в силу абсолютной незаинтересованности), урду прямо очень похож на хинди😸
Зачем городить огород, множить сущности и делать из одного языка два? Вспомним, что в Индии очень много не только языков, но и религий. Раньше был единый язык (хиндустани), который работал как язык межнационального общения среди народов Индии. Но в силу всяких событий к этому языку частично прикрутили письменность на основе арабицы, лексику заимствовали от иранского и арабского — и стал урду, полюбившийся мусульманской части. К тому же самому исходнику прикрутили заимствования из санскрита, письменность деванагари — и стал хинди.
История урду начинается плюс-минус в 17 веке, что для языков в принципе не так много; русский с украинским и белорусским веке в 16 начали расходиться, и мы вот до сих пор можем друг друга понимать, несмотря на всякие языковые процессы, которые языки проходят в одиночку.
Так что урду еще какое-то время будет похож на хинди, что будет вызывать радость у граждан, которые могут выучить два языка вместо одного (но все равно придется учить лексику и алфавиты, так что это не будет элементарно).
Я тут собрала малую коллекцию написаний одного понятия (ключевого для каждого человека, потому что это про маму) из упомянутых языков. Обратите внимание, что дравидийские телугу и тамильский и произносятся непохоже, и пишутся непохоже. Урду — ну прямой привет арабицы. А гуджарати пишется вот прямо похоже на деванагари, только без линейки.
Ещё один язык, про который невозможно не упомянуть, если уж речь зашла про Индию — это санскрит. Это очень древний литературный язык (то есть на нём пишут и читают). На санскрите написаны всякие великие индийские памятники литературы. В общем, это как латынь и греческий для Азии (я утрирую, но незначительно).
А ещё он очень похож на русский (я это связываю с индоевропейским происхождением обоих языков) в части слов типа Agni — огонь, durjana — злодей (в детстве особо не вдаешься в подробности и обидчиков называешь дураками, а не «нечестивыми псами, которые похитили вероломно мою барбичку»), bhrū — бровь. Это не только мои фантазии — филологический большой человек Зализняк А. А. вообще собрал целый список похожих слов, причем он подошёл к процессу очень ответственно (академик!) и вытащил не самые очевидные параллели: «юга» из какой-нибудь Кали-юги он связал с ярмом через «иго», а prastara — равнина — он связал с «простор». Я безусловно вам рекомендую приникнуть к этой теме, если вам интересно — но тема благодатна не только научными изысканиями, но и некоторой не совсем научной спекуляцией, про которую потом в приличном обществе филологов разговаривать не можно.
Санскрит был очень древним языком, по причине древности близким к праславянским всяким — он появился во втором тысячелетии до нашей эры. Конечно, его надо было как-то записывать. Так что для этого придумали такую систему письма, как брахми. Она стала ну как финикийский алфавит для Азии.
Система письма брахми, предположительно, появилась в 8 веке до нашей эры. Она стала базой для трёх ветвей индийского письма: север, юг, юго-восток.
Север — это тибетское письмо (я про него отдельно расскажу) и предтеча письма деванагари. Также там же, в северной ветви есть другие системы, как, например, гуджаратское и бенгальское.
Юг — это телугу, тамильский, а также малаяльский и каннада, про них я расскажу во второй части этого поста.
Юго-восток — это развивалось уже за пределами Индии. Например, в Таиланде.
Мемы говорят, что тайский язык это про очередь из пингвинов
Откуда взялось это вот изначальное письмо? Кто-то говорит, что чисто индийское письмо. Кто-то считает, что есть связи с цивилизацией долины Инда (Мохенджо Даро как раз). Кто-то вообще пишет о греческих и арамейских связях — а это Средиземноморье уже.
Впрочем, там загадок ещё хватит; буквально вчера в Египте нашли надпись на брахми в Долине Царей. Древнюю. Будут обсуждать. Подождем результатов мышлений.
Я не рассказала о других интересных индийских языках, так что будет вторая часть поста.
Если вы хотите как-то повлиять на то, что я вообще пишу, есть канал с голосовалками https://t.me/lillyrosepikabu.