Переводчик сленгов
Я еще никогда так часто не использовал свои навыки английского upper intermediate, чтобы просто понимать поколение рожденных за 2005.
- "Чилим мы как-то в сычевальне, тут пролетает от пару френдовофмайнов инсайд джоук, это был лютый кринж"
- "В школе появились первые хейтеры, которые байтят и пытаются зашеймит. Камон, ваш буллинг контрится изи."
- "Подарила своему краш новую тишку, из топового мерча, и было это при его корешах.Так нас теперь шиперят."
Если вы это поняли эти тезисы, будучи за 25+, то вероятно у вас есть научное звание не ниже доцента по филологии.