Фильм "трудности перевода "
Недавно снова пересматривал "Трудности перевода" 2003 года. У фильма довольно необыкновенный подход к показанию истинных связей между людьми. Фильм показывает главных героев не со стороны дешевой любовной секс драмы, а со стороны умственной связи, взаимодействии душ, взаимопонимании без слов, и завершается фильм на небольшой нотке романтичности в самом конце
Подобные картины выходят крайне редко. С одной стороны, в ней ничего нового, даже сюжетная линия как таковая весьма размыта и практически отсутствует, однако вложенный в картину смысл, потрясающая актерская игра, непередаваемая атмосфера и цветовая гамма все окупают . Что касается атмосферы фильма, так она безоговорочно лучшая из лучших, фильм просто пропитан ней, особенно приятно она чувствуется из за цветопередачи кинокамеры того времени, всё же в ней есть свой вайб, которого и подавно нет сейчас ( по поводу цветовой гаммы кино писал свои мысли чуть выше )
В целом весь фильм о сильных чувствах, снятый полностью без сексуальных сцен, огромное спасибо Софии Коппола за то, что не испортила впечатление обо всем фильме одной возможной сценой, в этом случае хватило бы даже одной. Приятно был удивлен, когда узнал что София дочь Фрэнсиса Форда Коппола, который срежиссировал всем известный "Крестный отец". Трилогия ее отца - это шедевр, и ее работа над третьей частью доказывает, что она достойна наследия своего отца. Яблоко от яблони недалеко падает
Подводя итоги, можно сказать, что София Коппола - очень талантливый режиссер. "Трудности перевода" - это сильно недооцененный фильм со своей неповторимой атмосферой, который поняли далеко не все, и чтобы в этом убедиться, можно глянуть на одну только оценку кинопоиска.
А ещё хочу сказать, что никогда не видел кадра в кино с точки зрения композиции лучше, чем кадр с Фудзиямой, идеально. Работа оператора тоже восхищает