Из сериала "Оранжевый - хит сезона" у меня накопилось немало словечек про отношения не самой приличной тематики. Первое уже опубликовано Засос на английском , а продолжает его следующая подборка. В основном это американский сленг, местами грубый, так что не рекомендую к использованию.
1) SPANK BANK - воспоминания, мысленная "карта памяти", где хранятся образы красивых девушек, сексуальные фантазии, личная порноколлекция.
The chick is going into my spank bank - Эта телочка определенно пойдет в мой банк фантазий.
Let's go to the pool, I need some new spank bank material. - Пошли сходим в бассейн, мне нужен новый материал для утех.
2) THREESOME - три человека, занятой одной активностью.
We planned excursions as a threesome. - Мы планировали экскурсии на троих.
Но, конечно, подавляющее большинство примеров с данным словом, это секс втроем:
They can interact sexually in threesomes and foursomes.
4) to BE A GOOD LAY - хорош(a) в постели.
I'm here because you're a good lay, and I relish the fact that you hate me but you can't resist me. - Я здесь потому, что ты хорош в постели, и я смакую ощущение, что ты меня ненавидишь, но не можешь мне сопротивляться.
5) HATE-FUCKING - трахаться из ненависти.
I work for a sleazebag corporation, and I am hate-fucking a dead-eyed, anorexic crone... who's the only person I can talk to. - Я работаю на сомнительную корпорацию, трахаюсь из ненависти с анорексичной старой крагой, кто - единственный человек, с которым могу поговорить.
6) GET COLD FEET - не сленг, а обычная идиома, но популярная в контексте отношений. Сдрейфить, спрыгнуть с обещания в последнюю секунду. Например, предлагал секс или жениться, а потом голову в кусты.
I'll meet her and then I'll pretend to get cold feet - Я встречусь с ней, а потом притворюсь, что струсил.
7) A REBOUND BOY- "мальчик про запас", "запасной аэродром". Парень, которого девушка бросила, но может вернуться к нему, если ее бросит новый парень.
He is my rebound boy for whenever I break up with another guy.
8) SCHNOOKUMS - мусипусик. Так можно назвать милую собачку, котика или любимого человека. Любого, кого хочешь посюсюкать.
9) BOO - boyfriend / girlfriend. Часто так называют постоянного партнера, о котором заботишься, которого любишь, необязательно физически, но и эмоционально. Он всегда с тобой, с ним весело, и он много значит для тебя. Ласковое слово вроде "малыш", "детка", "пупсик".
I just... mm... wanted to be alone with my sweet boo. - Я просто... мм... хотела побыть наедине с моим милым мальчиком.
10) a PILL - так называют человека, когда он вечно ноет, раздражен или занудно скучный.
"Don't be a pill. I'll rake the yard when I'm good and ready."
11) NUDY JUDY - голые фотки, которые удалось выудить при секс-переписке.
Dude, you got a nudy judy out of her, you're the man!!
12) TV TITTIES - грудь такая красивая, что смотришь на нее как на телик.
13) PITS, TITS AND NAUGHTY BITS - рифмованная поговорка в сленге про части тела, которые обязательно надо мыть.
14) RIDE UP my butt - про трусики: врезаются в попу.
15) CATFISH - фейковый аккаунт для мошенничества или романтических отношений онлайн.
I was really falling for that gorgeous gal on Facebook, but she turned out to be a catfish.
16) it was A DICK MOVE - поступок придурка, это было по-свински.
But... It was sort of a dick move on my part. - Но... с моей стороны это было немного подло.
17) I DON'T KISS AND TELL - я не рассказываю о своих любовных похождениях.
18) NO STRINGS ATTACHED - без обязательств. Нейтральное выражение для любых контекстов.
How would you feel about being my plus-one tonight, no strings attached? -Как ты отнесешься к тому, чтобы пойти со мной вечером, без обязательств?
Хочешь еще неприличных слов - есть подборка из сериала Голяк Непотребная лексика из сериала Голяк (1 сезон)