Ответ на пост «С 1 сентября обязанности врачей смогут исполнять фельдшеры и акушерки»7
А когда вместо учителей в школах смогут работать желающие с улицы?
Там же тоже не работают выпускники педагогических ВУЗов и по той же причине...
А когда вместо учителей в школах смогут работать желающие с улицы?
Там же тоже не работают выпускники педагогических ВУЗов и по той же причине...
Слово "война" очевидно родственно большой группе других наших слов - "воин", "воевать", "вояка", "войско". Множественное число от "воин" раньше выглядело как "вои", от этой формы образованы "воевода" и "военачальник". В ПИЕ реконструируется предок *weyh₁\*woyh₁ с семантикой преследования, наказания.
От него же происходит и слово "вина" со всеми производными ("винить", "повиноваться", "виновный" и т.д.). То есть от одного и того же корня происходят слова, относящиеся к тем, кто преследовал, наказывал (воины), и к тем, кого преследовали (виноватые, виновные).
Так же это работает, например, в словах "пить" (самому) и "поить" (давать пить другому).
⚔️⚔️⚔️
Английское "war", хотя и начинается на ту же букву, что и наше слово, ему не родственно.
Староанглийское "werre" происходит от прагерманского *werro ("конфликт"), а это от ПИЕ *wers ("путаница", "ссора"). А у нас из этого корня получились слова "ворох", "ворошить".
⚔️⚔️⚔️
Зато испанское "guerra" (и фр. "guerre") очень даже родственны английскому "war".
Дело в том, что в позднюю латынь попало вот это германское слово и дало "werra". А германское "w-" в начале слова регулярно в романских языках давало "gu-". И из "werra" получилось "guerra" так же, как из имени William получились Guilherme и Guillaume (Вильям, Гильерме и Гийом).
⚔️⚔️⚔️
Но если романское "guerra" заимствовано, должно было быть своё слово в латыни. И, конечно, было - "bellum".
Которое происходит от "duellum" . Которое не связано с числом "два", а происходит от ПИЕ *dew c cемантикой причинения ущерба (есть малоизвестная родня в греческом).
Как это ни странно, в начальное "b-" действительно переходило иногда начальное "du-", и тут есть вполне знакомый всем пример, слово "бонус". Латинское "bonus" переводится как "хороший", а происходит от "duonus", и это даже всё не реконструкции, а вполне зафиксированные формы.
Заимствование германского слова произошло, вероятно, в связи с тем, что римляне мнили свою настоящую войну праведной, богоугодной и высоко профессиональной, а всякие локальные конфликты с немытыми (по версии римлян) германцами под такое определение не годились. А в итоге именно такие конфликты и стали, видимо, основным типом войны.
А вот латинское "bellus" ("красивый, прекрасный") войне, конечно, не родственно, оно происходит как раз от "duonus" ("хороший"), только с уменьшительным суффиксом - *duenelos ("хорошенький"). Что было дальше с начальным "du-", вы знаете.
Таким образом, "war" и "guerra" - наши тайные Зита и Гита, а "война" и "bellum" - никому из них не родственны, и между собой тоже не связаны.
Если вам очень хочется поругаться, то не обязательно использовать мат.
Сделайте это по-русски, красиво!
Вот подборка старинных русских ругательств:
• Блудяшка — гуляка.
• Глазопялка — любопытный (-ая).
• Глуподырый (глупендяй, глупеня) — глупый.
• Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый.
• Куёлда — сварливый (-ая), вздорный (-ая).
• Насупоня — надутый, сердитый.
• Обдувало — обманщик, плут.
• Пустобрёх — болтун.
• Страмец — срамец, бесстыдник.
• Пехтюк — неповоротливый, обжора.
• Пресноплюй — пустобай, болтун.
• Тюрюхайло — неряха.
• Хмыстень — вор.
• Хохрик — горбатый.
• Чёрт верёвочный — сумасброд.
• Чужеяд — паразит, нахлебник.
• Шпынь голова — нечёсаный.
Какое больше понравилось?
Всё о русском языке в источнике — https://t.me/krasnoe_slovco/2440
«Уважаемый Антон Краснословцев» или «Уважаемый Краснословцев Антон» — как правильно?
🔺️ Фамилия пишется первой лишь в некоторых случаях:
• в упорядоченных по алфавиту списках (например, список поступивших в учебное заведение);
• в документах (например, в паспорте).
Даже в деловой документации полагается вначале указывать инициалы, а лишь потом — фамилию.
Исключением являются случаи, когда документ адресован физическому лицу (а не юридическому, например: Иванову И. И.) и когда документ направляют подчинённым.
🔺️ Во всех остальных случаях предпочтительнее вначале писать имя или инициалы имени и отчества:
- Уважаемый Антон Краснословцев;
- Стихи Сергея Есенина;
- Я, М. В. Иванова, прошу уволить меня по собственному желанию;
- Здравствуйте, меня зовут Лилия Авдеева.
В большинстве случаев порядок "фамилия-имя" — это пустой канцеляризм.
Всё о русском языке в источнике — https://t.me/krasnoe_slovco/2240
Кал и смрад: именно от этих слов происходят названия ягод "калина" и "смородина".
Just what the doctor ordered. То, что доктор прописал.
Каждую субботу веду бесплатные разговорные встречи по английскому языку, можно приходить слушать и практиковать речь.
Такое прозвище носила революционерка Лариса Рейснер.
Она была женой Фёдора Раскольникова, который в 1917 году в Петрограде получил должность комиссара Морского генерального штаба.
Сама себя она называла красивой аббревиатурой КОМАРСИ - командующая морскими силами.
Но в окружении Ларису звали ЗАМКОМ ПО МОРДЕ - заместительница комиссара по морским делам.
Всё о русском языке в источнике — https://t.me/krasnoe_slovco/2387