19 Абсолютизм – absolutism [ˈæb.sə.luː.tɪ.zəm].
20 Абстрактный - Abstract [ˈæb.strækt]. Абстрактный абстракт.
21 Абстракционизм – abstractionism [æbˈstrækʃᵊnɪzᵊm].
22 Абстракционист – Abstractionist [æbˈstrækʃᵊnɪst].
Abstractionist applicant.
23 Абстракция – abstraction [æbˈstræk.ʃən]. Абстракция шин.
24 Абсурд – absurdity [əbˈzɜːdɪti]. Абсурд обсудите.
25 Авангард – vanguard [ˈvængɑːd]. Ваня гад ушёл в авангард.
The – определённый артикль. Конкретный авангард.
26 Авангардизм – avant-gardism.[ˌævɒŋˈɡɑːdɪzᵊm].
27 Авангардист – avant-garde. [ˌævɒŋˈɡɑːd]. В авангарде авангардист.
Abbot is avant-garde. Можно наверное и ist на конце, но переводчик выдал именно avant-garde.
is означает есть. Аббат есть авангардист.
28 Аванпост – outpost [ˈaʊtpəʊst]. В ауте пост аванпост.
At в данном случае в находится. Аббатиса в аванпосте.
29 Аванс – Advance [ədˈvɑːns]. В аду выплатят аванс.
Advance to the applicant.
To [tuː] в данном случае кому. Аванс абитуриенту.
30 Авантюра – adventure [ədˈventʃə(r)]. В аду венчаться авантюра.
31 Авантюризм – adventurism [ədˈvenʧərɪzəm]. В аду авантюризм.
32 Авантюрист – adventurer [ədˈven.tʃə.rər]. В аду венчается авантюрист Рер.
The Abbot is an adventurer.
an неопределённый артикль ставится, если следующее слово начинается с гласной буквы an adventurer – какой-то авантюрист.
33 Аварийность – emergency [iˈmɜːdʒənsi]. Умер Гена из-за аварийности имиджа Дженси.